Нора Робертс - Рискованное дело стр 15.

Шрифт
Фон

Смущенная его близостью, Лиз попыталась высвободиться, но Джонас держал ее крепко. Несмотря на то что она решилась не поддаваться, сердцебиение у нее участилось.

-Ни на что другое у меня нет времени.

Он заметил, что она не надушилась, но от нее исходил слабый аромат пудры и цветочных лепестков. Невольно он задумался, какое у нее тело. Такое ли оно гибкое и хрупкое, каким кажется сейчас, когда она прижимается к нему?

Похоже, ты себя во всем ограничиваешь.

У меня свое дело, - напомнила Лиз, и вдруг ей захотелось, чтобы он снова ее поцеловал. Она не знала, как поведет себя, но ей стало сладко и захотелось подчиниться, уступить... Как близко его губы! Словно почувствовав ее призыв, Джонас отвел ее голову назад, провел рукой по ее волосам. Ее неудержимо влекло к нему...

Неужели заработки для тебя важнее всего?

Да, - с трудом ответила Лиз, сама не понимая, зачем ей это. - Мне нужно купить несколько аквабайков.

Глаза у нее сделались такие теплые и такие шальные, что Джонас показался себе неуязвимым.

Аквабайков?

Если я не угонюсь за конкурентами...

Он словно невзначай поцеловал ее в угол рта и напомнил:

Если ты не угонишься за конкурентами...

То... клиенты уйдут от меня к другим. Поэтому я...

Джонас снова так же легко поцеловал ее.

-Ну и что же?

Хочу успеть купить аквабайки до начала летнего сезона.

Конечно. Но до лета еще несколько недель. До тех пор я мог бы заняться с тобой любовью много раз... Много-много раз! - повторил он, заметив ее ошеломленный взгляд. Потом он прильнул к ней губами.

Она дернулась, как будто ее ударило током. Джонас не понял, что ею движет - удивление, желание сопротивляться или влечение. Сам он предпочитал давать волю страсти в уединенных, тихих местах, которые сам выбирал. Неожиданно он перестал обращать внимание и на громкую музыку, и на мигающие, искрящиеся огни, и на толпу. Они очутились в самом углу танцпола, окруженные другими парами, притиснутые друг к другу, - и на время забыли обо всем на свете.

У Лиз кружилась голова. Музыка звучала все глуше, как будто вдалеке. От Джонаса исходил жар, который передавался ей и добавлял остроты поцелую. Она сгорала, плавилась, томилась. Хотя они не двигались с места, Лиз казалось, будто она бежит. Ей стало трудно дышать; теснило в груди. Внутри все сжалось, как пружина, и почти сразу же ее охватило удовольствие, которого она немного стыдилась. Она теснее прильнула к нему и подставила губы... Но тут заиграла другая музыка, и Джонас слегка отстранил ее.

Не рассчитали, - прошептал он.

Да... - Лиз опомнилась не сразу. Все дело не в том, что они неправильно рассчитали время и место. То, чего он хочет, невозможно. Она отвернулась было, но Джонас не дал ей уйти. - В чем дело? - начала она, взглянула на него и поняла: что-то случилось. Он смотрел не на нее, а куда-то поверх ее плеча.

Лиз осторожно обернулась. На них, изумленно вытаращив глаза, смотрела молодая женщина в красном облегающем платье. Заметив, что ее обнаружили, девица в красном платье метнулась к выходу, бросив своего кавалера. Тот так и остался стоять с разинутым ртом.

-Пошли! - Не дожидаясь ее, Джонас врезался в толпу.

Чтобы не отстать от него, Лиз пришлось поработать локтями.

Красотку в красном платье Джонас нагнал у выхода.

-Почему вы убежали? - спросил он, крепко схватив ее за обе руки и притискивая к стене.

Por favor, no comprendo... Не понимать, - ответила она, дрожа как осиновый лист.

А мне кажется, все вы понимаете. - Больно впившись ей в руки, Джонас нависал над ней, пока та едва не завизжала от страха. - Что вам известно о моем брате?

Джонас! - Испуганная Лиз встала между ними. - Если ты собираешься и дальше вести себя так, обойдешься без моей помощи. - Она отвернулась и тронула девицу за плечо. - Lo siento mucho, - начала она, извиняясь за Джонаса. - Он недавно потерял брата. Его брата звали Джерри Шарп. Вы его знали?

Девица в красном платье посмотрела на Лиз и зашептала:

У него лицо Джерри! Но Джерри умер... я читала в газете.

Это брат Джерри, Джонас. Мы хотим с вами поговорить!

Как и Лиз раньше, девица уже уловила разницу между Джонасом и знакомым ей мужчиной. Она бы никогда не испугалась Джерри по той простой причине, что знала: она сильнее и умнее его. А вот мужчина, который угрожающе нависает над ней, - совсем другое дело.

Я ничего не знаю.

Рor favor. Несколько минут, и все!

Скажи, что я заплачу, - добавил Джонас, не давая девице в красном платье времени отказаться.

Не дожидаясь, пока Лиз переведет, он достал бумажник и вынул оттуда купюру. Испуг на ее лице сменился задумчивым выражением. Наконец, девица согласилась:

-Несколько минут! - Она ткнула пальцем в открытое кафе напротив. - Там.

Джонас заказал две чашки кофе и бокал вина.

Спроси, как ее зовут, - велел он Лиз.

Я говорю по-английски. - Красотка в красном платье достала длинную тонкую сигарету и постучала ею о столешницу. - Меня зовут Эрика. Мы с Джерри были друзьями. - Явно успокоившись, она улыбнулась Джонасу. - Близкими друзьями - вы меня понимаете?

Да, понимаю.

Он был очень симпатичный, - продолжала Эрика, но тут же прикусила губу. - И очень веселый.

Вы с ним давно знакомы?

Пару недель. Я очень горевала, когда узнала, что он умер.

Его убили, - уточнил Джонас. Эрика отпила большой глоток вина.

Вы думаете, его убили из-за денег? Джонас весь подобрался и предостерегающе

посмотрел на Лиз.

Не знаю... похоже на то. Он вам что-нибудь рассказывал?

Кое-что... если честно, он меня заинтриговал. Вы ведь понимаете. - Эрика снова улыбнулась и нагнулась к Джонасу, который поднес к ее сигарете зажигалку. - Джерри был очень обаятельный. И щедрый. - Эрика помолчала, вспоминая тонкий золотой браслет, который он ей подарил, и серьги с красивыми голубыми камушками. - По-моему, он был очень богатый, но говорил, что скоро сделается намного богаче. Я люблю обаятельных мужчин, но особенно люблю богатых. Джерри обещал, когда он разбогатеет, мы с ним поедем путешествовать. - Она выдохнула струю дыма и философски пожала плечами. - А потом умер.

Джонас пил кофе и внимательно наблюдал за Эрикой. Луис оказался прав: Эрика действительно сногсшибательная красотка. И совсем не глупа. Кроме того, он был уверен, что сейчас она ломает голову над одним-единственным вопросом.

Вам известно, когда именно он планировал разбогатеть?

Конечно, ведь мы собирались уехать, значит, мне пришлось бы бросить работу. Он позвонил мне... в воскресенье. Говорил очень взволнованно. "Эрика, - говорит, - я сорвал крупный куш!" Я немного злилась на него, потому что он должен был прийти ко мне накануне, в субботу вечером, но так и не появился. Он объяснил, что проворачивал одно дельце в Акапулько, и спросил, не против ли я провести несколько недель в Монте-Карло. - Эрика зазывно улыбнулась Джонасу и захлопала длинными ресницами. - Я решила его простить. Собрала вещи, - добавила она, выпустив дым. - Мы собирались уехать во вторник. Вечером в понедельник в газете написали, что он умер. О деньгах в газете не было ни слова.

Вы знаете, с кем он проворачивал дела?

Нет. Иногда он встречался здесь с одним американцем, таким тощим, белобрысым. А иногда разговаривал с мексиканцем, который мне не нравился - у него mal ojo.

Дурной глаз, - перевела Лиз. - Можете его описать?

Не очень хорошо, - небрежно ответила Эрика. - Он рябой - лицо изрыто оспой. Волосы длинные, сзади достают до плеч, такой щуплый коротышка. - Она снова посмотрела на Джонаса, и ее страстная улыбка как будто повысила окружающую температуру на несколько градусов. - А я люблю высоких мужчин.

Как его зовут?

Не знаю. Но он очень хорошо одевается. Любит красивые костюмы, дорогие туфли. А на руке носит серебряный браслет - такой тонкий обруч, который скрещивается на концах. Очень красивый. Вы думаете, он знает про деньги? Джерри говорил, что у него их целая куча.

Джонас потянулся за бумажником.

-Мне нужно знать, как его зовут. - Он положил на стол банкнот в пятьдесят долларов. Когда Эрика потянулась к деньгам, он накрыл ее руку своей. - И его, и белобрысого американца. И не тяните, Эрика.

Тряхнув головой, красотка взяла деньги.

Я узнаю, как их зовут. После того как скажу вам, вы дадите мне еще столько же.

После того как скажете. - Джонас быстро нацарапал на обороте своей визитки номер телефона Лиз. - Как только что-нибудь узнаете, звоните по этому номеру.

Идет! - Эрика сунула деньги в сумочку и встала. - А знаете, вы не так похожи на Джерри, как мне сначала показалось! - Цокая высокими каблуками, она перешла дорогу и снова скрылась в ночном клубе.

-Начало положено. - Джонас отодвинул чашку. Подняв голову, он заметил, что Лиз пристально смотрит на него. - В чем дело?

-Мне не нравятся твои методы работы.

Перед тем как встать, он оставил на столе еще один банкнот.

У меня нет времени на вежливое обхождение.

Что бы ты стал делать, если бы я ее не успокоила? Отволок бы в ближайший переулок и избивал, пока она не сознается?

Он достал сигареты, с трудом сдерживая гнев.

Лиз, поехали домой!

Интересно, чем ты отличаешься от тех, кого ищешь? - Она рывком встала из-за стола. - Кстати... просто к сведению... у мужчины, который вломился ко мне в дом и напал на меня, на руке был тонкий браслет. Я почувствовала, когда он приставил мне к горлу нож.

Джонас отвел глаза от язычка пламени на конце зажигалки и посмотрел на нее.

-По-моему, когда придет время, вы с ним узнаете друг друга.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора