Барбара Ханней - Сильнее всех разлук стр 16.

Шрифт
Фон

- Я не собиралась выступать на публике, но мне хотелось чувствовать себя уверенно в общении с юристами - друзьями Роберта.

- С ума можно сойти! Ты и так была очень уверенной, когда я знал тебя.

- Это с тобой. Вращаясь в кругу знакомых Роберта, я часто терялась и не могла говорить свободно. Эти курсы были мне нужны, чтобы научиться убедительно выражать свое мнение.

Смутившись оттого, что так много рассказала о себе, Нелл стала выводить вилкой узоры на столе.

- Я рад, что все это не изменило тебя, Нелл.

- Может быть, ты так думаешь, потому что я снова в буше. - Она усмехнулась. - Я возвращаюсь к началу.

- Какой бы ни была причина, я тебе очень благодарен.

Это был один из редких моментов истинного единения, понимания.

Все подсказывало. Нелл, что ей надо встать, подойти к противоположному концу стола, обнять Джекоба и поцеловать его. Но вдруг раздался плач Сэма.

Она грустно улыбнулась.

- Похоже, у него будет беспокойная ночь. Остальную часть вечера они провели, поочередно укачивая Сэма на руках, заканчивая ужин и убирая кухню. К тому времени, как Сэм уснул, Нелл была в изнеможении.

- Ты еле стоишь на ногах, - заключил Джекоб. - Сегодня был утомительный день. Ложись спать.

К вечеру следующего дня вещи были разобраны, и Джекоб сказал, что готов посидеть с Сэмом, чтобы Нелл могла взять Белладонну и немного покататься.

- Ты уверен, что справишься с Сэмом? - в сотый раз спросила она.

- Конечно. Ты ведь недолго.

- Если он начнет капризничать, положи его на пол. Ему это нравится.

- Я запомню. А ты не переусердствуй. - Джекоб проверил ее седло, подпругу и уздечку. - Ты очень давно не ездила верхом.

Нелл немного проехалась на Белладонне, чтобы доказать, что она помнит, как сидеть верхом на лошади, и Джекоб был удовлетворен.

- Я проеду на ней до ручья, - решила Нелл. - Немного побуду там в тишине.

- Почему бы и нет? Ты так давно не отдыхала на берегу ручья.

Нелл направила Белладонну вперед.

- Объезжай ветки деревьев, - крикнул Джекоб. Белладонна пошла легким галопом, а потом перешла и в настоящий галоп.

Вот это была жизнь - ощущение скорости и ритма красивого животного под нею. Нелл почти забыла, как она любит все это: ветер в лицо, запах эвкалиптов и пыли от копыт лошади.

Она быстро добралась до ручья. Ей хотелось поехать подальше, но на первый раз достаточно и этого. Нелл пустила Белладонну шагом вдоль высокого берега, пока не доехала до того места, где ручей образовывал озерцо.

Привязав вожжи к ветке дерева, она села на гладкий камень и стала смотреть на воду. Было так тихо, что видно было отражение неба в воде. На другой стороне белая цапля, стоя на мелководье, ловила рыбок.

В этой сцене не было ничего необычного. Такой ручей мог быть в любом месте в буше. Но, сидя в одиночестве на гранитном валуне, глядя на сухую, красную землю, на, ясное небо, Нелл услышала стрекотание сороки и почувствовала, как горячие слезы обжигают глаза.

Она их вытерла, и ей захотелось рассмеяться. Какой же она стала сентиментальной бабулей!

Когда Нелл вернулась домой, уже почти стемнело. Она не без труда сняла в темноте седло с Белладонны, аккуратно повесила его на забор и проверила копыта лошади - нет ли камешков. Удостоверившись, что все в порядке, выпустила кобылу на пастбище и убрала седло.

Из кухни падал свет, и, идя к дому, она надеялась, что Джекоб справился с Сэмом без особых проблем.

Вдруг послышался кошачий визг, и громкий лай нарушил мирные сумерки. Впереди нее на ступени взлетела пестрая полоска, а за нею понеслись собаки. Кухонная дверь, вероятно, была не закрыта, и все три собаки с лаем влетели внутрь.

Вообще-то собак в дом не пускали, чтобы они не переломали вещи и не испортили мебель. Нелл побежала за ними. К лаю присоединился истошный рев Сэма.

Она влетела на кухню, где вкусно пахло и был накрыт стол. Никого. Прошла на шум в холл. Джекоб стоял посредине комнаты, держа на руках кричащего Сэма, Амброзий повис на шторе, а собаки подпрыгивали и лаяли на него.

Джекоб приказал собакам убираться вон, но они не слушались.

Нелл протянула руки:

- Дай мне Сэма!

Он передал ей плачущего ребенка.

- Спасибо. - Потом схватил за ошейник одну собаку и приказал ей сидеть. Она тут же прекратила лаять. Джекоб усмирил и другую. Теперь были слышны только вопли Сэма.

Нелл прижала его к себе и стала успокаивать.

Джекоб выгнал собак за дверь, но, уходя, они продолжали оглядываться, как дети, которых выгоняют за плохое поведение.

Когда собаки наконец ушли, Джекоб повернулся к Нелл. Сэм рыдал у нее на шее, но ей удалось немного успокоить его.

- Что случилось? Джекоб почесал затылок.

- Если бы я знал! Собаки так хорошо относились к коту. - Он посмотрел на Амброзия. - Слезай, приятель. - Подняв вверх руку, он снял Амброзия со шторы.

А потом Джекоб так же держал в руках кота, как Нелл держала Сэма.

- С Амброзием все в порядке?

- На вид прекрасно, - ответил Джекоб. - Ни крови, ни вырванной шерсти.

- Бедняжка. Мне кажется, драка началась у черного хода. Наверное, Амброзий попытался поесть из собачьей миски.

- Ты, видимо, права. Я виноват, забыл покормить его.

- Ты был занят Сэмом и обедом.

- Да. - Джекоб опустил Амброзия на пол. Посмотрел на Нелл. - А ты хорошо покаталась?

- Спасибо, замечательно.

- Не переутомилась?

- Нет.

Джекоб так по-домашнему выглядел в старых джинсах и старой футболке с дыркой. Если бы у нее на руках не было Сэма, она бы подбежала и обняла его, рассказала бы ему, как ей не хватало его там, у ручья.

- Как он вел себя? - спросила она.

- Он в первый раз захныкал перед появлением кота и собак.

- Думаю, настало время вечерней бутылочки.

- Я займусь этим.

- Но ты уже и так много сделал.

- Тебе надо полежать в теплой ванне. Если ты не расслабишь мышцы после верховой езды, завтра не встанешь. А потом, если повезет, мы выпьем перед обедом.

Бормоча благодарности, Нелл отправилась в ванную и полчаса спустя вышла в салон, где Джекоб уже навел порядок и разливал в бокалы охлажденное вино.

- Сэм уснул?

- Спит без задних ног. - Он протянул ей бокал. - Присядь отдохни.

Она с благодарностью опустилась в кресло. Отхлебнула вина и удивилась, что напряжение не спадает. Ей казалась, что она может в любую минуту упасть в обморок.

Джекоб же был абсолютно спокоен.

- Скажи мне честно, что ты думаешь об этой комнате.

Нелл оглядела ее.

- Она красивая и большая.

- А мебель? Напоминает офисную?

- Немного, - сдержанно ответила она.

- Здесь не чувствуешь себя дома? - подсказал он. Нелл задумчиво кивнула.

- Если бы ты декорировала ее, использовала бы ты всю эту кожу и хром?

- Я склоняюсь больше к традиционному виду, - согласилась она. - Это красивый деревянный дом. Я бы заполнила его удобными кушетками, обитыми ситцем, зеркалами, добавила бы дерева и старинной мебели. - Она улыбнулась. - У меня есть кое-что, чтобы немного "согреть" эту комнату. Я сейчас вернусь.

Она быстро пошла в комнату для шитья и вернулась с ворохом лоскутных ковриков.

- Их можно повесить на стену. Или положить на диван, чтобы смягчить строгость темной кожи. - Она развернула один коврик и бросила его на диван. Это было одно из ее любимых изделий, где были тщательно подобраны кусочки желтого, кремового, голубого и зеленого цветов.

- Блеск! Так красиво! - Отставив бокал, Джекоб внимательнее рассмотрел ее работу. - У тебя прекрасный вкус, Нелл. И сюда очень подходят эти цвета. Это цвета буша.

- Я его сделала, когда меня мучила ностальгия по бушу. - Она подняла коврик и приложила к стене. - Он подходит к этой комнате, верно? Можешь повесить его здесь или над буфетом.

- Будет потрясающе выглядеть.

- У меня остались обрезки. Я могла бы сделать подушки в тон.

- Мне не хотелось бы так затруднять тебя.

- Никакого труда. Я очень люблю это делать. Я получаю истинное удовольствие, когда составляю рисунок и потом получается, как я задумала.

- Ты очень талантлива.

Она даже не успела понять, что происходит, как Джекоб поднял ее, и коврик выпал из ее рук.

- Я рада, что тебе нравятся мои работы.

- Моя девочка нравится мне гораздо больше. Нелл охватило огнем, когда она увидела в глазах Джекоба откровенное желание.

- Меня трогает все, что связано с тобой, Нелл, - тихо заметил он, опуская ее на пол. - Твоя улыбка, твои одеяла, то, как ты выглядишь, когда держишь Сэма, и то, как ты выглядишь сейчас.

- А как я сейчас выгляжу?

- Я бы сказал, что ты выглядишь… как очень сексуальная бабушка.

Нелл снова рассмеялась.

- А не как счастливая бабушка?

- И это тоже.

- Я удивительно счастлива, Джекоб. Он взял в ладони ее лицо.

- А в чем причина этого счастья, ты не догадываешься?

- Думаю, мне здесь нравится.

- Здесь?

- Именно здесь, - выдохнула она, потянувшись, чтобы поцеловать его в подбородок.

- А что здесь хорошего? Скажи мне. Она прошептала:

- Я неравнодушна к твоим поцелуям.

- Прекрасный ответ, дорогая.

Джекоб обхватил Нелл и накрыл ее губы своими.

Они оба тут же поняли, что сегодня не ограничатся только поцелуями. Их тела жадно прижались друг к другу.

- Пошли со мной, - пробормотал Джекоб, целуя ее рот, подбородок и шею.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги