Дэвид Николс - Один день стр 7.

Шрифт
Фон

* * *

Мать Декстера сидела за столиком кафе на Пьяцца Ротунда, небрежно держа в ладонях книгу; глаза ее были закрыты, голова откинута назад и чуть в сторону, как у птицы, - она ловила последние лучи заходящего солнца. Декстер подошел не сразу, а присел сначала рядом с другими туристами на ступени Пантеона, глядя, как к матери подошел официант, чтобы забрать пустой бокал, - он ее напугал. Потом они оба рассмеялись, и, судя по выразительным движениям ее губ и жестикуляции, она заговорила на своем ужасном итальянском, коснувшись ладонью рукава официанта и кокетливо похлопывая его по руке. Официант явно не понял ни слова из того, что было произнесено, но все равно улыбнулся и вымолвил что-то не менее кокетливое в ответ, а затем ушел, оглядываясь на красивую англичанку, что коснулась его руки и сказала что-то непонятное.

При виде этого Декстер улыбнулся. Старая фрейдистская идея, о которой ему впервые сообщили шепотом еще в школе - что все мальчики втайне влюблены в своих матерей и испытывают ненависть к отцам, - казалась ему вполне объяснимой. В его мать влюблялись все, кого он знал, и, к счастью, он не испытывал ненависти к отцу; как и в остальном, ему повезло.

Нередко за ужином в оксфордширском доме, в их большом зеленом саду, или на каникулах во Франции, когда мать засыпала на солнце, он замечал, как на нее смотрит отец - глазами преданной собаки, с тупым обожанием. Высокий, замкнутый, с вытянутым лицом, Стивен Мэйхью был старше нее на пятнадцать лет и, казалось, не мог поверить своему счастью. Мать часто устраивала вечеринки, и Декстер - если он вел себя хорошо, ему разрешали не ложиться спать - наблюдал за тем, как вокруг нее формировался кружок из послушных, преданных мужчин. Это были умные мужчины, сделавшие удачную карьеру: врачи, адвокаты и люди, выступавшие по радио, - но рядом с ней все они превращались в мечтательных мальчишек. Он смотрел, как она танцует под музыку ранних Roxy Music с коктейлем в руке, слегка покачиваясь с таким видом, будто ей никто на свете не нужен, - другие жены лишь уныло смотрели на нее и выглядели на ее фоне тупыми и бесцветными. Его школьные друзья, даже те, что в школе казались крутыми, рядом с Элизабет Мэйхью превращались в карикатуру на самих себя - кокетничали в ответ, когда она с ними флиртовала, брызгались водой, говорили комплименты по поводу ее ужасной готовки - подгорелого омлета, присыпанного сигаретным пеплом вместо черного перца.

Когда-то она изучала моду в Лондоне, но теперь у нее был свой антикварный магазинчик в деревне: дорогие ковры и канделябры пользовались большим успехом у благородных семей из Оксфорда. Вокруг нее по-прежнему витала аура 1960-х - Декстер видел ее старые фото, вырезки из поблекших цветных журналов, - но она не испытывала ни грусти, не сожаления, что отказалась от той жизни ради респектабельной, безопасной, удобной роли матери семейства. Как было ей свойственно, она точно чувствовала момент, когда нужно уйти с вечеринки. Декстер подозревал, что у нее были мимолетные романы с врачами, адвокатами, людьми, выступавшими по радио, но сердиться на нее было невозможно. И все их знакомые говорили одно и то же - что "это" у него от матери. Правда, никто не уточнял что именно, но все как будто знали: внешность, разумеется, и жизненная сила, и здоровье, но также и небрежная уверенность в себе, точно он чувствовал, что имеет полное право всегда находиться в центре внимания, на стороне победителей.

Даже сейчас, когда она сидела в своем бледно-голубом летнем платье и искала спички в большой сумке, казалось, что вся жизнь на площади вращается вокруг нее. Внимательные карие глаза на лице в форме сердечка, обрамленном копной черных волос в нарочитом беспорядке, поддерживать который стоило немалых денег, на платье расстегнута лишняя пуговица - безупречная небрежность. Она увидела его, и лицо ее озарила широкая улыбка.

- Вы на сорок пять минут опоздали, молодой человек. Где гулял?

- Сидел там и смотрел, как ты заигрываешь с официантом.

- Отцу не говори. - Встав, чтобы обнять его, она сдвинула столик. - Где ты был?

- Готовился к занятиям. - Его волосы были еще влажные после душа с Туве Ангстром, и когда мать смахнула прядь с его лба, нежно коснувшись его лица ладонью, он понял, что она уже слегка пьяна.

- Какой ты взъерошенный. И кто тебя взъерошил? Что у тебя за проделки опять?

- Я же сказал - составлял план уроков.

Она скептически усмехнулась:

- А вчера куда пропал? Мы ждали в ресторане.

- Извини, не смог. Дискотека в колледже.

- Дискотека. Прямо как в семьдесят седьмом. И как это было?

- Двести пьяных скандинавок танцевали, как Мадонна.

- Танцевали, как Мадонна. Рада, что не имею ни малейшего понятия, как это делается. Было весело?

- Кошмар.

Она похлопала его по колену:

- Бедняжечка.

- А папа где?

- Ему пришлось пойти прилечь в гостиницу. Жара доконала, и сандалии натерли. Ну ты знаешь своего папу - он из Уэльса, и этим все сказано.

- И чем вы занимались?

- Гуляли по Форуму. По мне так он прекрасен, но Стивену было скучно. Такой беспорядок, колонны валяются… Кажется, он считает, что лучше снести все бульдозером и возвести на этом месте зимний сад или что-то в этом роде.

- Сходите на Палатин. Это вон тот холм…

- Я знаю, где Палатин, Декс, я ездила в Рим, когда тебя еще на свете не было…

- Да, и кто тогда был императором?

- Ха. Помоги-ка мне с вином, а то выпью всю бутылку. - Она и так осушила бутылку почти до дна, но он вылил остатки вина в стакан для воды и потянулся за ее сигаретами. Элизабет щелкнула языком. - Знаешь, иногда я думаю, не слишком ли мы переборщили с твоим либеральным воспитанием.

- Согласен. Вы меня испортили. Дай спички.

- Это не умно, кстати. Я знаю, что тебе кажется, будто с сигаретой ты похож на кинозвезду, но это не так, ты выглядишь ужасно.

- Почему тогда ты куришь?

- Потому что я с сигаретой выгляжу феноменально. - Она воткнула сигарету между губ, и он зажег ее спичкой. - Но я буду бросать. Это последняя. А теперь быстро, пока отец не пришел… - она с заговорщическим видом подвинулась ближе, - расскажи о своей личной жизни.

- Нет!

- Брось, Декс! Ты же знаешь, у меня одна радость - услышать пару сальных историй от детишек, а твоя сестрица такая святоша…

- Вы пьяны, старая леди?

- И откуда у нее двое детей, ума не приложу…

- Ты пьяна, мама.

- Я не пью, забыл? - Когда Декстеру было двенадцать, как-то вечером она торжественно отвела его в кухню и полушепотом объяснила, как делать сухой мартини, точно речь шла о религиозном ритуале. - Ну давай. Рассказывай, и не жалей смачных подробностей.

- Мне нечего тебе сказать.

- Неужели у тебя в Риме никого не было? Ни одной милой католички?

- Нет.

- Надеюсь, ты не связался с одной из своих студенток?

- Конечно, нет, мам.

- А дома? Кто пишет эти длинные, закапанные слезами письма, которые мы все время тебе пересылаем?

- Не твое дело.

- А то я их опять под паром распечатаю! Ну-ка признавайся!

- Да нечего тут говорить.

Она откинулась на спинку стула:

- Что ж, ты меня разочаровал. А как же та милая девочка, что приезжала к нам в гости?

- Какая девочка?

- Красивая, серьезная шотландка. Которая напилась и стала кричать на отца, поминая Никарагуа.

- Эмма Морли.

- Да, Эмма Морли. Она мне понравилась, между прочим. И отцу тоже, хоть она и назвала его буржуазным фашистом. - При упоминании об этом Декстер поморщился. - Я люблю, когда в людях есть огонь, искра. Не то что твои глупые лупоглазки, которых ты обычно приводишь по ночам. "Да, миссис Мэйхью, нет, миссис Мэйхью". Я слышу, как вы крадетесь на цыпочках в комнату для гостей…

- Ты действительно напилась, да?

- Так что эта Эмма?

- Мы просто друзья.

- Уже просто друзья? А я бы не была так уверена. Думаю, она в тебя влюблена.

- Все в меня влюблены. Судьба такая.

В его голове эти слова прозвучали красиво, - слова прожигателя жизни, не чуждого самоиронии, - но теперь, когда он и мать сидели в молчании, он снова почувствовал себя глупо, как на тех вечеринках, когда она разрешала ему сидеть со взрослыми, а он начинал рисоваться, и ей было стыдно. Она снисходительно улыбнулась и сжала его руку:

- Будь хорошим мальчиком, ладно?

- Я и есть хороший, я всегда хороший.

- Но не слишком. Не делай культ из своего стремления всем нравиться.

- Не буду. - Он начал смотреть по сторонам, чувствуя себя неловко.

Она толкнула его под локоть:

- Так ты будешь еще вина или пойдем в отель и проведаем твоего отца?

Они зашагали в северном направлении по переулкам, идущим параллельно Виа дель Корсо к Пьяцца дель Пополо; Декстер сворачивал на самые живописные улочки, и постепенно он почувствовал себя лучше, довольный, что так хорошо знает город. Мать, нетвердо державшаяся на ногах, опиралась на его руку.

- И долго ты намерен здесь пробыть?

- Не знаю. Возможно, до октября.

- Но потом ты вернешься домой уже насовсем, верно?

- Конечно.

- Я не имею в виду у нас. Не хочу тебя мучить. Но мы готовы оплатить депозит за квартиру, ты же знаешь.

- Но куда спешить?

- Декстер, уже год прошел. Не хватит ли отдыхать? Ты и в университете не слишком утруждался…

- Я не отдыхаю, я работаю!

- А как же журналистика? Ты разве не хотел стать журналистом?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

Мы
63 22