ГЛАВА 5
До конца рабочего дня оставалось еще уйма времени. В общем, я решила уйти пораньше. На всякий случай, я улизнула через задний вход, хотя оттуда намного дольше топать до автобусной остановки.
Джулианна, должно быть, что-то унюхала своим "выдающимся" носом, потому что примчалась за мной на служебную парковку.
- И куда же ты направляешься, Джекки? - От ее гнусавого голоса меня передернуло. - До конца дня запланировано еще две экскурсии, а у нас и без того не хватает гидов.
- Я пришла рано утром, поэтому решила уйти пораньше… - начала было я, но осеклась. Я не обязана ничего объяснять Джулианне. - Мне жаль, но я не могу остаться.
Я повернулась к ней, придав себе самый бесстрастный вид, на который только была способна. Я не умею врать, но тяжелые времена требуют отчаянных мер. Эти мужички в музее лишили меня присутствия духа.
- У меня кое-что случилось. - "По-видимому, мне грозит нервный срыв и мне тоже нужно что-то с ним делать".
Она уставилась на меня мрачным взглядом.
- Ты не можешь остаться до конца дня? Хотя бы на час? Ты нужна здесь, Джекки. Что мне делать без двух экскурсоводов?
Не думаю, что отпустить класс или два в "свободное плаванье" по музею было вопросом жизни или смерти, но само собой я этого не сказала. Открыв было рот, намереваясь возразить, я была внезапно прервана треском разрываемой ткани.
- Что это было? - спросила Джулианна.
- Я думаю, это был… мой бюстгальтер.
Я сразу же почувствовала как моя грудь, избавившись от "оков", вырвалась на свободу. И действительно, застежка упала к моим ногам с таким истерзанным видом, будто побывала в зоне боевых сражений. Оцепенев от ужаса, я попыталась застегнуть жакет, который в данный момент не сходился на моей груди и смотрелся, если не сказать хуже, позорно.
- Теперь я точно не могу остаться, миссис Кливер.
Она фыркнула и отвела глаза.
- Да уж, вижу. В таком случае жду тебя завтра, без отговорок.
- Но…
- Джекки, ты выйдешь завтра на работу, если хочешь сохранить место за собой.
- Хорошо, - угрюмо ответила я, с тоской подумывая об имеющихся в моем запасе девяти днях больничного.
- И убедись, что на тебе одежда соответствующего размера. - С этими словами она развернулась на каблуках и гарцующей походкой направилась обратно в музей. - Для разнообразия. - Добавила она через плечо мерзким голоском.
Временами я ненавидела свою работу. Главным образом, из-за своей начальницы, благодаря которой и без того нудная работа превращалась в полное дерьмо.
Поездка домой на автобусе была одной из самых длинных в моей жизни. Я скрестила руки перед собой, поплотнее запахнув жилет и удерживая грудь от излишних колыханий, но на меня все равно нежно поглядывали со всех сторон. Я еще ни разу в жизни так не радовалась, выходя из автобуса. Чего не скажешь о мужике сидевшем рядом со мной. Мне показалось, что он последует за мной до самого дома. К моему облегчению, до этого никто не додумался.
Добравшись до дома, я прямиком ринулась в свою квартиру, не останавливаясь, чтобы проверить почту или поздороваться со швейцаром, как обычно поступала. Он проводил меня любопытным взглядом, когда я промчалась мимо него. Перескакивая через две ступеньки на лестнице, я добралась до квартиры и со стуком захлопнула за собой дверь. Недостаток сна превратил меня в параноика.
Мне нужна новая одежда, так как все старое на мне, в прямом смысле слова, трещит по швам. От таких раздумий я пришла в уныние и смирилась с мыслью питаться только салатом в течение следующих шести недель. Я выскользнула из рабочей одежды и подняла один из моих "забракованных" лифчиков. Несмотря на неуемную тягу моей груди к "свободе", мне нужно было что-то одеть.
Я остолбенела от ужаса, когда сняла блузку и посмотрела на обнаженную грудь.
- Святое дерьмо, - выдохнула я, задаваясь вопросом, все ли в порядке с моими глазами. Я протерла очки и снова уставилась на грудь.
Они были огромными. Не меньше, чем у Памелы Андерсон, только стопроцентно настоящие. Переполошившись, я схватила их руками и стала ощупывать. Боли не было, так от чего же они так набухли? Пищевая аллергия? Я застегнула лифчик, морщась от болезненно впившихся в кожу резинок. Надо потерпеть несколько часов. Затем натянула толстовку и тренировочные штаны. К моему удивлению, треники оказались велики мне в талии. Пришлось держать их рукой, чтобы не дать им свалиться. Да что же это делается-то?
Зазвенел дверной звонок. Я прошла в прихожую и посмотрела в глазок. Это был швейцар, стоящий спиной к двери. Может, я что-то уронила, когда спешила домой? Я открыла дверь.
- Привет, Бобби. Что-то случилось?
Ко мне раньше никогда не заходил служебный персонал.
Швейцар повернулся, держа в руках огромный букет красных роз и застенчиво улыбаясь. Ему было не больше девятнадцати или двадцати лет, и он был ужасно тощим. Совсем не мой типаж.
- Здравствуйте, мисс Брайтон. Вы сегодня прекрасно выглядите. - Он протянул мне розы.
- Это мне? - Я зарделась от удовольствия и потянулась к букету. Чертовщина какая-то, а может у меня слабость к цветам?
- От кого они?
- Они от меня. - На этот раз румянец залил его щеки. Я сладострастно улыбнулась ему, чувствуя, как пульсирующий жар окутывает меня. Он восхитительно выглядел. Он манил, как запретный плод - его хотелось съесть, ну или хотя бы попробовать.
- Я просто подумал, что вы так прекрасны сегодня, - продолжил он. - Мне стало интересно, какие у вас планы на вечер?
Он клеил меня? Какая прелесть! Меня накрыла волна возбуждения, кровь по венам побежала быстрее, и появился трепет в самых неожиданных местах. Я скрестила руки на груди, в надежде прикрыть внезапно затвердевшие соски. Я никогда раньше не обращала внимания на Бобби, но сейчас он выглядел таким милым.
- Ну что же, спасибо. Но я… я занята вечером.
- Ясно, - он облизнул губы и отвернулся.
При виде его языка, я не знаю, что на меня нашло. В следующую секунду я сорвала с себя очки и бросила розы на пол. Схватив парня за шиворот, я втащила его в квартиру. Он последовал без единого протеста, и прежде чем я успела подумать, что делаю, мой рот прижался к его губам, а его руки оказались на моей заднице, и это было здорово.
- Мисс Брайтон, - выдохнул он.
Я остановила его протесты, скользнув губами по его рту и прикусив нижнюю губу.
- Окажи любезность, - прошептала я, прижав его к стене. - Умолкни.
Я прижалась к нему и почувствовала твердость в его брюках. Меня охватило бесстыдное вожделение, и я потерлась о его бедра с трепетным наслаждением.
Он не нуждался в моем поощрении. Придерживая меня за ягодицы, он притянул меня поближе к своему члену. Он терся им об мой пах, а языком проникнув в рот, имитировал толчки. Меня накрыло наслаждение, обрушившись подобно лавине, и начисто смыв остатки здравого смысла.
- Боже, у вас самые прекрасные синие глаза, - простонал он, когда мои руки полезли к нему за пояс, чтобы высвободить член.
От этих слов я похолодела.
- Что? - я резко отпрянула. - О чем ты говоришь?
Он смотрел на меня с изумлением и тер мой зад, как впавший в раж массажист.
- Ваши глаза. Они такие красивые. Вы носите линзы?
Я ринулась к зеркалу в ванной, единственный взгляд на свое отражение поверг меня ступор.
- О нет, - простонала я, прижав ладони к своему лицу. Я надеялась, что это все еще мое лицо.
Да, это была я, и в то же время нет. Скулы выделились, губы стали полнее - словно в них вкололи коллаген, - а мои волосы струились по плечам великолепным ярко-рыжим шелком, оттеняя сверкающие синие глаза.
Синие, а не карие, какими они были со дня моего появления на свет.
И такими же сверкающими, как у Ноа в моих воспоминаниях.
Охренеть!
Бобби обхватил меня сзади за бедра, и принялся тереться о мои ягодицы.
- Мисс Брайтон?
У меня едва не подогнулись колени от чудовищной волны удовольствия. Либо этот юнец талантливый соблазнитель, либо со мной определенно что-то не так.
- Ох… Хм? - Мне было трудно связано мыслить, пока его возбужденная плоть упиралась в мои бедра. Больше всего на свете мне хотелось сбросить с себя штаны, бросить парня на пол и предаться безумствам страстной любви.
Со мной точно что-то не так.
- Вы хотите, чтобы я ушел? - Его голос был хриплым, а руки, даруя неземное блаженство, сжимали мою попку. Он отлично знал: я не хочу, чтобы он уходил.
- Да, - ухитрилась я пропищать, приятно удивив саму себя.
- Что? - Бобби отстранился от меня. Я заметила, что его сексуальный пыл пошел на убыль.
Без его горячего тела, прижатого ко мне, дымка желания, затуманившая мой разум, тут же рассеялась. Открыв кран, я принялась брызгать водой на лицо.
- Уходи, Бобби. Пожалуйста, уходи.
- Но… Но… Мы увидимся позже?
Я заставила себя отрицательно покачать головой.
- Может быть, в другой раз.
Бедный парнишка. Похоже, он был чертовски смущен.
И не он один.
- О. Я понял… дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
Не нужно быть телепатом, чтобы понять - бедняга воспринял мой отказ как оглушительный удар по своему мужскому самолюбию. Через несколько мгновений дверь захлопнулась, и я осталась одна.
Да что же со мной происходит?
Я никогда не вешалась на мужиков, и уж конечно не стала бы совращать девятнадцатилетнего швейцара. Мне было двадцать семь - с ума можно сойти! - и меня не привлекали юнцы. И все же, когда я увидела его в дверях… Как он облизывает губы… Мне захотелось наброситься на него. Что я и сделала.
Я вспомнила о разговоре с Ноа.