Стефани Ховард - Наследник замка Глен Краннах стр 19.

Шрифт
Фон

Она принялась за потрясающее жаркое из баранины и со смешанным чувством поглядывала на Росса. Судя по всему, в этом доме его обожали и от души радовались его приезду, даже малыши признавали "дядю Росса" за своего. Внук лэрда, как ни странно, без труда вписывался в простую обстановку. Не изменившись вроде бы ни на один атом, этот непредсказуемый человек выглядел полноправным членом большой, дружной семьи.

Разговор, естественно, вертелся вокруг причины, приведшей на остров Росса и Камиллу. Дэви и Кэтрин переглянулись, и потом Дэви признался:

- Я слышал, что вчера на острове появлялся незнакомый человек. Парень лет двадцати, как говорят, - своими глазами мы его не видели.

Росс нахмурился и, очевидно, обдумывал услышанное, а Кэтрин положила руку на локоть Камиллы.

- На нашем маленьком острове чужака замечают сразу, и новость быстро бежит с фермы на ферму. - Хозяйка улыбнулась своей юной гостье. - Вполне естественное любопытство. - Она повернулась к Россу. - Если этот парень как-то причастен к исчезновению "Сео do dh’or", если он привез драгоценности сюда, я уверена, вы их очень скоро найдете.

Но было уже поздно, и расследование пришлось оставить до следующего утра. Кэтрин увела детей, и четверо взрослых расположились у огня, чтобы выпить чашечку кофе и немного поболтать. Вскоре Росс дипломатично поднялся.

- По-моему, нам всем пора на боковую. - Он хитро подмигнул Камилле. - Наши добрые хозяева занялись делами, едва забрезжил рассвет. И завтра им вставать в такую же рань. Они слишком вежливы, чтобы жаловаться на усталость, но вот-вот заснут прямо за кофе.

- Росс Макеоун, ты совершенно неисправим! - С добродушным упреком Кэтрин погрозила ему пальцем. - Как ты смеешь так говорить! Ведь Камилла может подумать, что мы с Дэви нерадушные хозяева.

Когда она поднялась, Росс нежно взял ее за руку.

- Конечно, радушные, даже очень. Только усталые.

Кэтрин со смехом подавила зевок.

- Ну, раз уж ты заговорил об этом… Может быть, и в самом деле нам пора на боковую. - Она вопросительно посмотрела на Росса. - Там, где обычно, будет нормально? Как ты знаешь, в доме у нас не хватает кроватей, слишком много детей. - Она улыбнулась мужу. - Вот что бывает, когда нет телевидения.

"Где обычно" оказалось маленькой, переоборудованной под жилье пристройкой позади коттеджа.

- Когда у нас много работы, здесь живут наши помощники, - объяснила Кэтрин Камилле, провожая своих гостей с фонарем в руках. - А теперь я с вами попрощаюсь. Дальше о вас позаботится Росс. - Отдавая Камилле ключ, добрая женщина улыбнулась. - Он уже много раз останавливался здесь.

В пристройке было две комнаты, крохотные, теплые, идеально чистые, к одной из них примыкала ванная.

- У вас будет настоящая спальня, со всеми удобствами, - сказал Росс, и она испуганно вытаращила глаза на две кровати, правда выглядевшие вполне удобными. Он проследил за ее взглядом и расплылся в улыбке. - А я буду спать у ваших ног - за соседней дверью.

- Прекрасно, - со вздохом облегчения пробормотала она.

- Если, конечно, - мягким глубоким голосом добавил он, намеренно долго глядя ей в глаза, - вам не захочется побыть в моей компании.

- Мне не захочется, - отрезала она, пожалуй, чересчур поспешно. - Но все равно благодарю вас. - Взгляд беспокойно обшаривал дверь, проверяя, есть ли ключ и можно ли ее запереть изнутри. Убедившись, что можно, Камилла в очередной раз с облегчением вздохнула. Насколько она будет чувствовать себя счастливее, когда он наконец исчезнет за соседней дверью!

Впрочем, пока он вел себя как джентльмен. Скромно ушел, когда она распаковывала вещи, и даже позволил ей первой воспользоваться ванной. Очевидно, с долей спокойного удовлетворения подумала она, атмосфера дома Кэтрин и Дэви оказывает на него положительное воздействие.

Приняв душ, Камилла надела хлопчатобумажную пижаму. Потом закуталась в халат из ткани в голубую полоску, подчеркивавший ее стройные формы, и туго завязала, для безопасности, пояс. Усевшись на краю кровати, Камилла прислушивалась к всплескам душа в примыкавшей к ее спальне ванной.

- Скорей, скорей, - бормотала она себе под нос, подавляя зевок. - Я хочу спать.

Минуту спустя, будто в ответ на ее мольбу, всплески воды смолкли и щелкнул замок. У нее странно екнуло сердце - из ванной в комнату вышел Росс, голый до пояса, только в джинсах.

Он остановился и посмотрел на нее. Его мощная фигура вдруг будто целиком заполнила крохотное пространство между дверью ванной и кроватью. Темные от загара плечи. Широкая, выпуклая, мускулистая грудь. В глубине его глаз вспыхнули искорки.

- Я подумал, может быть, вы окажете мне любезность? - проговорил он.

- Любезность? - И сейчас же от дьявольского выражения его глаз судорога тревоги свела все тело. Камилла сидела на кровати, не в силах пошевелиться. Но все же заставила себя посмотреть ему в глаза. - Какого рода любезность? - буркнула она.

В ответ он чуть повернулся, так, чтобы она могла видеть раненое плечо.

- Повязка, которую доктор наложил на рану, под душем намокла и отклеилась. - Он просительно через плечо глянул на Камиллу. - Я подумал, не могли бы вы приклеить ее на место?

Камилла мгновенно вскочила. Все опасения тотчас были забыты, и она подошла к нему, чтобы осмотреть рану.

- И правда, вам надо быть поосторожнее, - принялась она выговаривать ему. Но потом обрадованно заметила, что отклеился только угол повязки. Нежными пальцами она приклеила его на прежнее место. - Разве доктор не предупредил вас, что повязку нельзя мочить?

- Да, сестра, предупредил. - Он повернулся к ней. На лице появилась лукавая, поддразнивающая ухмылка. И временно исчезнувшие опасения Камиллы обрушились на нее с новой силой.

Каким-то образом она позволила загнать себя в крохотный угол рядом с дверью. И массивная, угрожающая фигура Росса со всех сторон закрыла ей выход. Камилла была буквально прижата к нему. Она вдыхала его пьянящий мужской запах, ощущала пульсирующий жар. И вдруг поняла, что дрожь сотрясает все тело, ноги словно растаяли и потеряли способность двигаться. Дыхание с трудом вырывалось из груди, а сердце стало огромным, как футбольный мяч.

- Спасибо. - Росс смотрел на нее жгучими серыми глазами, но выражение их постепенно смягчалось. - Знаете, когда вы перестаете разыгрывать из себя железную леди, то становитесь и правда очень милым человеком. Вам надо бы почаще отказываться от этой роли.

Камилла с трудом сглотнула и попыталась взглянуть на него.

- Я поправила повязку, - натянуто проговорила она и по-дурацки добавила: - Это все?

Как и следовало ожидать, он покачал темноволосой головой.

- Раз уж вы спрашиваете, Камилла, то есть еще одно.

По крайней мере, у нее хватило ума не спросить, что он имеет в виду. Но ей и не надо было спрашивать. Она уже догадалась. Когда он, по-прежнему не шевелясь, смотрел на нее, она почувствовала, как напряглось у нее все тело. И когда он наклонился, она словно растворилась во внезапной яркой вспышке возбуждения.

Одной рукой он нежно обнял ее за талию, отчего у Камиллы перехватило дыхание, а другой провел по волосам, мягко соскользнув с затылка на шею.

Она еще могла оттолкнуть его. Времени было больше чем достаточно. Но вместо этого, к собственному тихому ужасу, затаив дыхание и закрыв глаза, она беспомощно ждала в его объятиях, что будет дальше.

Когда его губы коснулись ее губ, сердце будто взорвалось и запылало. В самой глубине что-то вздрагивало и стонало. Тело само льнуло к нему, буйное страстное желание сжигало ее.

Его рот жарко и настойчиво прижался к ее трепещущим губам, а обнимавшая талию рука легла на грудь и жадно ласкала ее изнывающую от страсти плоть.

Почти не веря, что она позволила такое, Камилла хотела, жаждала слиться с ним. Она беспомощно вздрогнула от наслаждения, когда мгновенным, как дыхание, движением он сорвал с нее халат и пижамную куртку и жадно обхватил ее обнажившуюся грудь.

Под его пальцами соски превратились в твердые, торчащие вершины. Сгорая от желания, она прижималась к нему, чувствуя, как волна грешного наслаждения захлестнула ее.

Со стоном она позволила своим пальцам пробежаться по его теплым твердым плечам и подняться к спутанным волосам. А его губы жадно ласкали ее, разжигая в ней дикую муку желания, намного превосходившего волю к сопротивлению.

Но внезапно он отпустил ее и с высоты своего роста смотрел Камилле в глаза, будто впитывая ее своим потемневшим, воспаленным взглядом. Почти ничего не понимая, она не отрывала от него глаз, а Росс не спеша отступил и проговорил низким, охрипшим голосом:

- По-моему, Камилла, мне пора сказать вам спокойной ночи, пока события не вышли из-под контроля.

Облегчение и сожаление смешались в ее одурманенной голове. И прежде чем она успела ответить, он прошел во вторую комнату.

Когда дверь за ним закрылась, Камилла села и попыталась привести в порядок мысли. Тело еще горело, ноги и руки дрожали, голова была в каком-то тумане. Случилось что-то невероятное, ужасающее. Она вспомнила об Эрике и закрыла глаза. Ужасающее, повторяла она. Как ее угораздило дойти до такого?

Она легла, свернувшись в клубок, и слезы стыда и негодования брызнули из глаз. Почему он всегда доводит ее до крайностей, о которых она потом жалеет? Этот необузданный дикарь, видно, владеет древними тайнами, он заколдовал ее.

И, вцепившись в эту мысль, как собака в кость, все еще дрожа, Камилла наконец улеглась и укрылась одеялом.

- Ненавижу тебя, Росс Макеоун! Ненавижу! - снова и снова шептала она и с растущим чувством отчаяния понимала, что это уже стало неправдой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке