Тереза Карпентер - Девушка из бара стр 17.

Шрифт
Фон

Глава одиннадцатая

Брок обнаружил поздравительную открытку в корзине для бумаг, стоящей в спальне.

- Что это? - громко спросил он, почему-то обращаясь к Элли.

Не раздумывая, он вытащил открытку и прочитал. Помимо отпечатанного сентиментального текста там было написано от руки "Джессика, с днем рождения" и подпись "Твои родители".

Черт бы побрал этих ее родителей. Ни слова любви, никакого проявления родственных чувств, хотя бы в форме "Мама и папа", только "Твои родители". Как могли такие холодные люди произвести на свет такую великодушную, любящую женщину?

Элли потянулась за открыткой, но Брок бросил ее обратно в корзину.

- Твои бабушка и дедушка - черствые сухари.

Джесси заслуживает гораздо большего. И никто не может устроить ей праздник, кроме него. А ее день рождения открывал для этого великолепную возможность.

- А когда день рождения у твоей мамы? Вчера, сегодня, завтра?

Как могло получиться, что он этого не знал? Хорошо, что по крайней мере знал ее возраст - двадцать пять. Он вспомнил ту юную испуганную девушку, которую оставил, уходя в море. Она расцвела сейчас, превратившись в красивую уверенную женщину, способную самостоятельно справляться с ребенком и домом.

- Эмили должна это знать. Мы позвоним ей. Я уверен, что она согласится присмотреть за тобой, тогда я смогу устроить для твоей мамы совершенно особенный, незабываемый вечер.

Опершись одной рукой на костыль и другой прижимая Элли к груди, Брок направился в ее комнату.

- Это будет наш секрет. Может быть, Эмили оставит тебя у себя на всю ночь, ты не возражаешь? Тогда мама сможет поспать подольше утром. Папе это понравится.

Элли захлопала в ладоши, реагируя скорее на его тон, чем на слова, но он расценил это как согласие.

- Хорошо. Заметано.

Брок что-то задумал. Джесси поняла это по его приподнятому настроению.

Она сидела на кушетке и готовилась к занятиям на курсах. Подняв глаза, она сначала посмотрела на Элли, которая спокойно играла в манеже, потом перевела взгляд на Брока. Он сидел за обеденным столом, просматривая свою почту, но комната практически была заряжена электричеством.

О да. Он был чем-то озабочен.

В дверь постучали. Почему-то у нее возникло тревожное предчувствие. Что-то, возможно то, как Брок взглянул на свои часы, подсказывало ей, что его замысел как-то связан с человеком, который стоял за дверью.

- Ты кого-то ждешь? - спросила Джесси, поднимаясь.

- Я нет, это Элли ждет. Открой дверь.

Заинтригованная, она открыла дверь. На пороге стояли Эмили и два ее младших сына.

- Привет, Джесси, - хором сказали, входя, мальчики, пяти и семи лет. Тут они заметили сидящего за столом Брока. - Дядя Брок!

Ребятишки вбежали в комнату, с восхищением разглядывая его гипс.

- Привет, подруга. - Улыбающаяся Эмили, в джинсах для беременных, чинно проследовала за своими детьми. - Ты бы одевалась поскорей. Твоя машина уже ждет у дома.

- Моя машина? - Джесси приветственно обняла подругу. - Она стоит в гараже.

- Да не эта, глупышка. Лимузин.

- Лимузин? - Джесси почувствовала себя Алисой, падающей в кроличью нору. - Какой лимузин? - Она высунула голову за дверь - и точно, белый длинный лимузин стоял на улице перед домом.

- Ой. - Эмили растерялась. - Неужели я испортила сюрприз? С днем рождения! - Она обхватила Джесси руками и расплакалась.

- Ну-ну, все в порядке. - Джесси потрепала ее по спине и умоляюще взглянула на Брока.

- Нет, - заливалась слезами Эмили. - Твой муж решил устроить тебе шикарный вечер, а я все испортила.

- О-о, мамин фонтан снова заработал! - Семилетний Том подошел к матери и погладил ее по спине. Видимо, он уже не первый раз успокаивал ее таким способом.

- Ага, - подтвердил его младший братишка.

- Тихо, вы оба, - строго сказала им Джесси. - Разве вы не видите, что ваша мама расстроена?

- Она в полном порядке, - успокоил всех Брок, обнимая Эмили. - Все в полном порядке.

Джесси восхитилась его стойкостью. Немногие мужчины способны вынести женские слезы, особенно слезы беременной женщины.

Эмили прижалась к Броку.

- Я испортила твой сюрприз.

- Ничего подобного. Ты - лучшая часть этого сюрприза. Мальчики, вы не могли бы сбегать за сумкой Элли? Она в ее комнате возле туалетного столика.

- Сейчас.

Братья умчались.

Джесси услышала хныканье и повернулась, чтобы взять Элли из манежа, пока та тоже не расплакалась.

- Все хорошо, солнышко. Эмили просто расчувствовалась.

- Точно. - Брок отвел Эмили к кушетке и протянул ей пару бумажных салфеток. - Не надо расстраиваться. Поможешь Джесси собраться?

- С удовольствием. - Эмили вытерла глаза и высморкалась. - А как же Элли?

- Мальчики займутся ею. Я буду одеваться в ее комнате и заодно поглядывать за ними. Согласны, мальчики?

Трои вбежал с сумкой Элли на плече, за ним влетел Эрик.

- Согласны, - хором отозвались они. - А можно нам поиграть в ее кубики?

- Вот видишь, - Брок наклонился и поцеловал Эмили в щеку. - Все довольны.

Он подмигнул Джесси. Она улыбнулась и уткнулась носом в шейку Элли. Эмоции переполняли ее до краев. Она любила Брока. Любила страстно, безмерно.

- Ты как? В порядке? - прошептал ей на ухо Брок.

Откуда ему стало известно о ее дне рождения, она не знала. Но он был первым человеком, который постарался доставить ей особую радость.

- Чудесно. Благодаря тебе. - Джесси встала на цыпочки и нежно поцеловала его в губы. - Что бы ты ни планировал еще, сегодняшний вечер уже получился исключительным.

Брок усмехнулся.

- Ты еще ничего не видела, дорогая. - Он крепко обнял ее. - Иди оденься. Мы уезжаем через полчаса.

Остальная часть вечера доказала прекрасные организационные способности Брока и то, как он внимателен к деталям. Начиная от шампанского в лимузине и кончая столиком с видом на океан в ресторане и последовавшей потом прогулкой под луной в конном экипаже - все было просто превосходно.

А самое главное, что все это было ради нее.

- Сегодня самый лучший день в моей жизни, - сказала Джесси Броку, когда они в лимузине ехали домой. Она положила голову ему на плечо. - Странно, что люди никогда не проявляют интереса к городу, в котором живут.

- Да, я заметил, как ты поглядывала на экипажи, когда мы проезжали мимо них, и меня вдруг поразило, что я объездил весь мир, побывал в стольких экзотических местах, по никогда по-настоящему не исследовал свой родной город. Странно.

- Да. - Она усмехнулась. - Я уверена, что тебе всегда хотелось прокатиться по центру Сан-Диего в экипаже, на окнах которого висят занавески с кисточками.

Он засмеялся и поцеловал ее.

- Это того стоило.

- Мне очень понравилось. - Она поцеловала его в ответ и погладила по щеке. - Спасибо тебе. Никто никогда не делал для меня ничего такого прекрасного. Благодаря тебе я почувствовала себя особенной.

- А ты и есть особенная, - уверил он ее.

Джесси закусила губу. Любовь к Броку, которую она с новой силой ощутила, переполняла ее. Она хотела сказать ему об этом, но от волнения у нее сжалось горло. К тому же он еще был не совсем готов.

- И… - Брок протянул руку, чтобы нажать на кнопку, с помощью которой воздвигалась перегородка между ними и водителем, - эта ночь еще не кончилась. Скоро она станет еще необыкновеннее.

Он прижался губами к ее затылку, отчего ее пробрала дрожь.

- Ты ведь не имеешь в виду ничего предосудительного, правда?

- Конечно, нет. - Он спустил губами тонкую бретельку платья. - Просто сделаем еще один круг.

Джесси толкнула дверь салона "Ла Джолла" ювелирной компании Салливанов и вошла в роскошное помещение. Темные панели и стеклянные витрины с рядами старинных изделий навевали воспоминания о добром Старом Свете. Хрустальные люстры и плюшевые ковры добавляли последний штрих к элегантной картине.

В это утро у Брока была назначена встреча с начальством, так что у Джесси наконец появился шанс заняться его часами.

Молодая светловолосая женщина в ярко-красном костюме, улыбаясь, подошла к ней.

- Добро пожаловать в салон Салливанов. Меня зовут Габриэла. Чем могу вам помочь?

- Мне сказали, что вы специализируетесь на продаже и ремонте старинных карманных часов. - Джесси достала из сумочки часы Брока. - Моему мужу очень дороги эти часы, но они пострадали во время недавней аварии. Я хотела бы узнать, можно ли их починить.

- Конечно. Пойдемте со мной.

Габриэла подвела ее к прилавку. Под стеклом лежали в три ряда новые и старинные часы.

- Сейчас взгляну, на месте ли Мартин. - Габриэла сняла трубку и набрала номер. - Он занимается ремонтом во всех салонах нашей компании.

Через несколько минут Мартин, мужчина неопределенного возраста с редеющими каштановыми волосами и проницательными серыми глазами, подошел к ним и взял часы Брока.

Он внимательно осмотрел часы, включая их обратную сторону, на которой не было видно никаких повреждений. Не поднимая глаз, он сказал:

- Заменить стекло не составит никакого труда. Мне придется открыть крышку, чтобы посмотреть, нет ли внутренних повреждений. Возможно, сломана главная пружина. Мы ремонтируем часы на месте и имеем в наличии большинство запасных деталей. Прекрасные часы. Откуда они у вас?

- Мой муж получил их от своего дедушки.

- А буква "С" - инициал фамилии?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке