– Подождите, – остановила она. – Думаю, вы не хотите портить сиденье вашей машины, а Чарли уже все равно. Давайте поедем в моем фургоне.
– Чарли, – спросил Керк, – кто это – Чарли?
– Вот он, – Энди указала на свой фургон, – я назвала его так после того, как впервые попала в аварию.
– Вы попали в аварию? – спросил Керк, садясь на место пассажира.
– Да, мы с Чарли. Я не так хорошо управляюсь с машиной, как следовало бы.
– Но вы же получили права?
– Конечно. Я хороший водитель, но никудышный парковщик.
Энди села на водительское место и достала ключи.
– Вам полагается радоваться, что я так осторожна. Я ведь отказалась поставить эту колымагу рядом с вашей машиной.
Пристегнув ремень безопасности, Керк посмотрел на Энди.
– Это не моя машина, и я вас об этом предупреждаю.
– Трусишка, – торжествующе сказала она. – Куда поедем? Предлагайте.
– Не имею ни малейшего представления. А вы?
– Разумеется, я знаю. Вы видите перед собой королеву гамбургеров и закусочных трех штатов. Надо увеличить мои регалии до четырех.
Вздохнув и нервно оглядев дорогу, Керк уперся одной рукой в приборную доску.
– Хорошо, ваше величество. Я в вашей власти, поехали.
Энди чуть не поперхнулась. «В вашей власти»… ничего себе. Не то чтобы она чего-то хотела… или хотела?.. Возможно ли, чтобы она и Керк… Нет. Они же совершенно разные люди. Думать о нем, как о мужчине, больше, чем о деловом партнере, просто несусветная чушь!
– Вы выглядите ужасно усталой после целого дня работы. – Керк тронул ее за плечо. – Все в порядке?
– О, разумеется. – Энди отбросила все свои дурные мысли и попыталась сконцентрироваться на дороге. Указав на придорожную закусочную, она предложила: – Может, поедим здесь?
– Давайте. Сейчас я могу съесть даже доску.
Улыбнувшись, Энди вырулила на парковку и, увидев пустой участок, направила туда фургон. Она очень старалась поставить машину в положенном месте, между белыми линиями.
– К тому времени, как мы пройдем пешком весь путь обратно к закусочной, я умру с голоду. Почему вы не оставили Чарли рядом со входом?
– Я же вам говорила. Быстрые болезненные парковки – моя специальность, а в этом месте целых два выезда и много свободного места.
– Кто же трусишка на этот раз? – торжествующе улыбнулся Керк.
– Не думаю, что вам стоит меня так называть, Форрестер. Пошли есть.
Подойдя к двери первым, он открыл ее перед Энди.
– Заказывайте все, что хотите, – сказал он.
Быстро приняв заказ, смазливая девица за кассовым аппаратом выбила чек.
Наблюдая за его лицом, Энди заметила, как оно изменилось – от спокойного и расслабленного до искаженного паническим страхом.
– Энди, я… я оставил бумажник в кармане пиджака, а пиджак – в своей машине. У меня даже нет кредитной карты «Америкэн экспресс».
– «Америкэн экспресс»? – засмеялась Энди. – Господи, не смешите меня.
Достав из сумки кошелек, она обратилась к своему забывчивому компаньону:
– Пойдите и найдите для нас столик, Хьюберт. Я возьму вас на поруки и принесу еду!
– Но…
– «Но» не принимается! Если я оплачиваю счет, то и отдаю приказы. Идите.
Она уже придумала маленькую шутку, которую собиралась сыграть с ним, для чего ей нужно было остаться одной на несколько минут. Как только Керк удалился, она наклонилась к девушке за кассой.
Выбранная Энди закусочная служила прекрасным примером «быстрого питания». Через минуту она загрузила поднос едой и направилась к столику, за которым ее ждал Керк.
– Вот и мы, – улыбнулась Энди, – один для вас и один для меня.
– Спасибо. Где они нашли эти дурацкие бумажные колпаки?
– Я не спрашивала. Я решила, что вы и так неловко себя чувствуете от моих попыток уколоть вас.