Холли Престон - Сильный слабый пол стр 27.

Шрифт
Фон

Раз уж она оказалась здесь, то имело смысл воспользоваться горячей ванной. Луиза приняла аспирин из стоявшей на полке бутылочки и, продолжая всхлипывать, легла в воду.

Не прошло и получаса, как она почувствовала себя лучше. Голова прошла. Нервы немного успокоились. Теперь она уже способна оценить возникшую ситуацию. Но стоило Луизе избавиться от ноющей боли в голове и начать мыслить логически, как она ужаснулась от того, что наговорила. С отвращением к самой себе она поняла, что сваляла дурака.

Да, ее записная книжка действительно была в руках Майка. Но это же какая глупость, подумать, что у ее захудалого агентства мистер Дэй собрался красть знаменитостей. У нее и красть-то, если честно, пока нечего. Первые маленькие успехи на новом поприще сделали ее до противности самонадеянной. Допустим, дела ее действительно идут в гору, но потребуется много времени и усилий, прежде чем она сумеет достичь финансового оборота, равного тому, который имеет фирма Дэя. Но если дело не в списке ее клиентов, то тогда в чем?..

Тут ее мысли сбил громкий мужской голос:

- Ну смотри, чертова кошка!.. Мое терпение иссякло. Я действительно держал в руках твою сумку и твою книжку, но только потому что искал ключи от машины, которые бросил тебе вчера вечером. Что мне сделать с этой идиоткой!

Сидя на стуле в ванной, Луиза закрыла руками горящее от стыда лицо. Она вела себя как полнейшая идиотка… И сколько же успела наговорить оскорбительных глупостей!

Увы, если Луиза и надеялась на то, что Майк просто уйдет и оставит ее наедине с раскаянием и тоской, то ее постигло новое жестокое разочарование.

- Даю тебе десять секунд, - громко проговорил Майк, в его голосе звучала явная угроза. - Или ты выходишь из ванной, или я привожу сюда владельца "Гавани". Нам понадобится только хорошая отвертка, и мы разнесем эту дверь к чертовой матери!

Как же ей теперь выпутаться? Как посмотреть в глаза человеку, которого она незаслуженно обидела? И при этом, желательно, не полностью растерять собственную гордость?

Тяжело вздохнув, приунывшая Луиза отодвинула засов и медленно вышла из ванной.

Пройдя в комнату, Луиза заметила, что там все выглядело иначе, нежели час назад. Кровать убрана, одежда заняла свое место в шкафу, а стол в углу комнаты покрыт скатертью.

Небрежно прислонившись к окну, Майк смотрел на вошедшую. Непроницаемые серые глаза не давали понять, что сейчас переживает этот человек. В комнате повисло молчание.

- Я… мм… я прошу прощения. Я вела себя как полная дура, - сумела выдавить из себя Луиза и, не в силах поднять глаза, уставилась на ковер.

- Что-то я глуховат сегодня утром, - ехидно заметил Майк. - Я не понял, что ты сказала. Не могла бы ты повторить?

Ну вот, ему еще надо добить ее до конца! Добавить сверх того унижения, которое она и без того испытывает. Луиза готова была расплакаться. Но раз сама заварила кашу, хочешь не хочешь, придется ее расхлебывать. Тут уж не до гордости.

- Мм… - Я должна извиниться перед тобой за то, что так глупо вела себя, - тихо вымолвила она, по-прежнему глядя в пол. - Сказать по правде, я чувствую себя законченной идиоткой, - добавила она с тяжелым вздохом. - Может быть, хоть каким-то оправданием мне будет та страшная головная боль, из-за которой я вообще плохо соображала.

- Милостивые небеса! И куда подевалась твоя вечная агрессивность? - саркастически заметил Майк. - Слушай, с тобой все в порядке?

Уязвленная, Луиза вскинула голову.

Самое время послать его к черту. Раз он не нуждается в ее извинениях, других слов у нее для него нет. Луиза взглянула в серые глаза Майка и вдруг вспомнила не только то, как они любили друг друга на островах или вчерашней ночью…

Не грех воздать должное и терпению, которое он не раз выказывал в последние месяцы. Столько раз он прощал ей издевки и насмешки, которыми она щедро сыпала при каждой их встрече. Надо быть объективной - доброго в его отношении к ней куда больше, чем злого. И вновь ее обуяла всепоглощающая любовь к этому незаурядному и сложному человеку.

- Ну?

- Похоже, что я избавилась от странной неопознанной болезни, - ответила Луиза с робкой улыбкой. - Майк, я больше не хочу сражаться с тобой. Сыта по горло нашими размолвками и ссорами. И до предела устала от того, что мы не можем быть честными и искренними друг с другом. Кому все это нужно? - Она беспомощно развела руками и продолжила: - Не думаю, что ты мне поверишь, но я больше не желаю конфликтовать или получать удовольствие от мстительных реваншей. Мне просто нужно… я хочу… - Господи! - простонала она и бросилась на кровать, отчаянно пытаясь скрыть слезы, предательски залившие ее щеки.

- Все в порядке, дорогая, - проговорил Майк, быстро подойдя к кровати. Он присел рядом и обнял ее.

- Я вела себя к-как п-полная д-дура! - всхлипывала Луиза. - Я не знала, чего хочу, но…

- Успокойся, милая. Не надо плакать, потому что я точно знаю, что ты хочешь. - Майк нежно улыбнулся всхлипывающей золотоволосой женщине. - Тебе нужен хороший завтрак перед тем, как удобная машина увезет тебя отсюда. А вечером тебя ждет роскошный ужин в моем доме и хороший сон. Как тебе мое предложение?

- В-восхитительно, - всхлипнула она, смущаясь от того, что продолжала плакать даже в его успокаивающих и крепких объятиях.

- И… и я могу попытаться сделать даже нечто большее, - прошептал он, вытаскивая из кармана большой белый платок и нежно вытирая слезы с ее лица. - Я, конечно, не уверен, что ты согласишься… Мне совестно об этом говорить, но, пожалуй, ты вынудила меня стать честным, добропорядочным человеком.

- Я… что? - Луиза с недоумением воззрилась на Майка, подняв свое залитое слезами лицо. О чем это он? Она не раз говорила о том, что их отношениям не хватает открытости, честности. Неужели…

- Дорогая, я вижу, что ты сейчас в растерянности. Что-то ты выиграешь, в чем-то проиграешь. Такова жизнь. - Майк пожал плечами. - Конечно же, я не могу заставить тебя выйти за меня замуж. Но перед тем как решительно высказать свое "нет", подумай. В конце концов, тебе надо учесть, что мы провели ночь на этом постоялом дворе, где, по совпадению, проживает большая часть съемочной группы. Говоря откровенно, дорогая, чтобы защитить мое доброе имя в шоу-бизнесе, ты, пожалуй, обязана выйти за соблазненного тобой человека. Иное решение с твоей стороны будет, на мой взгляд, безнравственным.

- Ты противный… ужасный человек! - закричала Луиза и забарабанила кулачками по его широкой груди, плача и смеясь одновременно.

- Мисс Дайзерт! - притворно удивился Майк. - Что случилось с той грустной девочкой, которая так устала со мной бороться?

- Она все еще здесь, но ненадолго! Если ты считаешь, что сумеешь выйти из игры, сделав столь неуклюжее и небрежное предложение, то глубоко ошибаешься. "Защитить мое доброе имя", "будет безнравственным"… Что за чушь! - Луиза сияющими глазами смотрела на смуглого красивого мужчину, которого так любила, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться вместе с ним. - Где, спрашиваю я себя, алые розы и цыганские гитары, не говоря уже об ангельском хоре?

- Где же они, в самом деле? - изумился Майк. - Похоже, что я упустил самые важные детали этикета. - Тем не менее, - добавил он уже вполне серьезно, - я и впрямь едва не погубил наши отношения, разве не так?

- Дорогой, не только ты виноват. Я глубоко сожалею, что тебе пришлось так худо в последние несколько месяцев, - призналась Луиза. - Мы как будто сами себя заключили в какой-то порочный круг. Я искренне пыталась разорвать его, но, оказывается, только ухудшала положение.

- При чем здесь ты? Во всем виноват я. - Он тяжело вздохнул. - С той самой минуты, как ты появилась на пороге моего кабинета в первый твой рабочий день, я уже знал, что у меня возникнут проблемы. Я не имею в виду ничего плохого, - поспешно добавил он, почувствовав, как Луиза беспокойно дернулась в его объятиях. - Я говорю о том, что меня смущала прекрасная юная девушка с изумительными золотисто-каштановыми волосами и сияющими зелеными глазами, которая когда-то уверенной поступью вошла в мой кабинет. И в мою жизнь. Чувствуя, как забилось мое сердце, я знал, что взять тебя на работу будет полным безумием. Кому бы понравилось приходить на работу и каждый день бороться с искушением?

- Но… но в то время я была помолвлена и собиралась выйти замуж. - В глубине души Луиза была польщена тем, что ее превознесли почти как роковую женщину.

- Вот именно, - согласился Майк. - Только поэтому я и отважился взять тебя на работу. Ты была не только ослепительно хороша и умна, но и явно не интересовалась мной. Это успокаивало и будоражило одновременно. Но даже когда твоя помолвка оказалась разорванной, ты продолжала держать меня на расстоянии. А каково было мне? Чем больше мы вместе работали, тем сложнее становилось подавлять свои чувства. Ну а потом, на этом замечательном островке, я не смог противиться искушению. А ведь знал, что падаю в омут.

- Это были два самых замечательных дня в моей жизни, - восторженно проговорила Луиза, обнимая Майка. - Мое сердце разбилось, когда ты отверг меня. Я не могла поверить, что это происходит со мной! Я думала, что схожу с ума от боли и горя.

- Любовь моя! - прошептал Майк, крепко сжимая любимую в объятиях. - Я был таким дураком. Впрочем, можно было, конечно, найти и другой тон и другие слова. Но я боролся не с тобой - с собой. Я ведь понял, что полюбил тебя, и…

- И в самом деле?

- Да, полюбил по-настоящему глубоко. Ну, что называется, сошел от любви с ума… Боюсь, что мое сумасшествие и стало причиной всех наших бед. Я тогда на какое-то время просто потерял голову.

- Ну почему же молчал? Мы бы вместе поискали ее, твою голову, - сокрушенно пожала плечами Луиза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора