Нора Рафферти - Населенный смертью стр 6.

Шрифт
Фон

- Оружие почистили и смазали. Просто натерли до блеска. Но…

Он снова улыбнулся, постукивая пальцем по экрану.

- Сейчас ты смотришь на пыль. Пыль от кирпичей, пыль со стен. Образцы, которые "чистильщики" взяли на месте преступления. А здесь следы пыли, найденные внутри оружия. Идеальное совпадение.

- Значит, оружие было замуровано вместе с телом.

- Думаю да, Бобби надоело быть привидением в этом доме, и она решила играть более значимую роль.

А это, подумала Ева, не является основанием для сарказма в голосе.

- Отправь этот доклад мне домой на рабочий компьютер и копию перешли Пибоди. Когда твой скульптор закончит лицо, я хочу его увидеть.

Она направилась к выходу, вытаскивая из кармана свое переговорное устройство, когда оно запищало.

- Даллас.

- Уже арестовала какое-нибудь привидение?

- Нет. Я и не планирую это делать. А почему ты не на встрече по поводу мирового господства?

- Я ненадолго вышел, - ответил Рорк. - Любопытство терзало меня довольно долго. Есть зацепки?

- Зацепки слишком сильное слово. Но появилась пара идей. И я как раз собираюсь одну из них проверить. Жертва продавала кое-что из вещей - старинные предметы культуры, насколько мне известно, в каком-то магазине в верхней части города. Собираюсь его проверить.

- Какой адрес?

- Зачем?

- Я тебя встречу. Буду твоим экспертом-консультантом по старинной и популярной культуре. Можешь расплатиться со мной едой и сексом.

- В таком случае это будет пицца, и, как мне кажется, у меня хорошая репутация в отношении секса.

Она продиктовала ему адрес.

Поговорив с Рорком, она позвонила в магазин коллекционеров, чтобы предупредить владельца о своем визите. На всякий случай она спросила, если ли у них памятные сувениры о Бобби Брэй. И её заверили, что у них самая полная коллекция во всем городе.

Интересно.

Глава 4

Рорк прибыл на место раньше Евы, и сейчас молодая, элегантная рыжеволосая девушка в блестящем черном костюме подавала ему кофе и всячески заискивала перед ним.

Ева не могла винить ее в этом. Рорк был невероятно красив и если хотел, то мог источать шарм, как феромоны. И сейчас он этого хотел, поскольку рыжеволосая девушка покраснела и её руки немного дрожали, когда она подавала пирожные к кофе.

Ева решила, что и она тоже может немного попользоваться очарованием Рорка. На работе ей не так часто перепадали пирожные.

- А вот и лейтенант. Это лейтенант Даллас, а это Майв Бьюкенен - хозяйка этого места и дочь владельца.

- А сам владелец здесь?

- Моя жена сразу переходит к делу. Может, сначала выпьешь кофе, дорогая?

- Конечно. А здесь довольно уютно.

- Нам очень нравится это место, - согласилась Майв.

Помещение было красивым, ярким - как и сама хозяйка - и мило оформленным. Совсем не похоже на беспорядочную свалку мусора, которую Ева ожидала увидеть. На стенах были картины и плакаты, но они были расположены так, как их могли бы повесить в собственном доме, конечно, при условии, что кому-то нравятся такие вещи.

Фотографии, столы, шкафы-витрины, сверкающие полки хранили памятные вещи в той манере, которой не было в магазинах подобного типа, переполненных вещами и людьми. Ненавязчиво играла музыка - нечто инструментальное и определенно не нынешнего века. Это намного упрощало общение.

- Пожалуйста, присаживайтесь, - предложила Майв. - Или осмотритесь, если хотите. Мой отец сейчас в офисе. У него переговоры с Лондоном.

- Поздновато для деловых переговоров, - прокомментировала Ева.

- Да. Это частный коллекционер. Большинство наших дел связано с частными коллекционерами. - Майв откинула прядь красивых рыжих волос с лица. - Могу я пока чем-нибудь помочь вам?

- За последние несколько месяцев вы приобрели несколько предметов у Рэдклифа С. Хопкинса.

- Мистер Хопкинс, да, конечно. Главным образом предметы с 1960-х до восьмидесятых. Мы приобрели у него несколько предметов. Есть какая-то проблема?

- Для Хопкинса - да. Он был убит этой ночью.

- О! - Ее радостная, услужливая улыбка сменилась шоком. - Убит? О, Господи.

- Средства массовой информации целый день только об этом и говорят.

- Я… я не слышала. - Руки Майв были прижаты к щекам, а ее синие глаза были широко открыты. - Мы открылись в десять. У нас нет телевизоров или радио в магазине. Это портит… атмосферу иного времени. Мой отец сильно расстроится.

- Они были друзьями?

- Да, они были дружны. Я даже не знаю, что сказать. Он заходил к нам всего пару недель назад. Что с ним случилось?

- Детали расследования засекречены. - "По крайней мере, пока", подумала Ева. Всегда были лазейки для утечки информации, и СМИ никогда не упускали возможности разузнать все доступные данные. - Я могу сказать, что он был убит.

У Майв был светлый цвет лица, свойственный всем рыжим, а теперь её и без того бледная кожа стала белой как слоновая кость.

- Убит? Это ужасно. Это… - Она повернулась, когда дверь позади нее открылась.

Вошедший мужчина был высоким и худым, а его рыжие волосы, которые достались по наследству и его дочери, были подернуты сединой. У него были светло-зеленые глаза и дружелюбная улыбка. Но она исчезла с его губ, когда он увидел выражение лица своей дочери.

- Майв? Что случилось? Какая-то проблема?

- Папа. Мистер Хопкинс, его убили.

Он крепко сжал руку своей дочери, а взгляд его светлых глаз переходил от Рорка к Еве и обратно.

- Рэд Хопкинс?

- Совершенно верно. - Ева показала свой значок. - Лейтенант Даллас. Вы вели дела с мистером Хопкинсом?

- Да. О Господи, это такое потрясение. Его ограбили?

- Почему вы спрашиваете?

- Его коллекция. У него была впечатляющая коллекция предметов старины.

- Вы купили приличную часть его коллекции.

- Несколько предметов. Несколько замечательных предметов. - Он обнял дочь за плечи и усадил её на кресло рядом с собой. Этот жест, казалось, помог им обоим собраться с духом.

- Вообще-то я надеялся произвести оценку его коллекции и сделать ему хорошее предложение. Но он был… - Бьюкенен провел рукой по волосам и улыбнулся. - Он был очень осторожным. Он все время отказывался и лишь разжигал мой аппетит этими маленькими кусочками.

- Что вы знаете о "Клубе № 12"?

- "Клубе № 12"? - На минуту он показался озадаченным, а затем тряхнул головой. - У меня такая путаница в голове от всего этого. Этот клуб - городская легенда. Населен призраками. Некоторые говорят, что это дух Хопа Хопкинса, другие - что это Бобби Брэй. А третьи заявляют, что это они оба или призрак одной из знаменитостей той эпохи. Дом с дурной славой, хотя должен признать, что всегда с осторожностью отношусь ко всему, что связано с его лучшими временами. Рэду удалось купить это здание несколько месяцев назад, снова вернуть его в собственность семьи.

- Вы знаете, как они потеряли это здание?

– Хм, кажется, Рэд сказал мне, что оно было продано, когда он был еще ребенком. Здание досталось в наследство его отцу от деда, чья смерть была трагичной - он умер от передозировки. И Рэд хотел вернуть ему былую славу.

- Он все время об этом говорил, - добавила Майв. - При каждом удобном случае. А теперь он никогда… это так ужасно.

- Откровенно говоря, - продолжал Бьюкенен, - я думаю, что он немного переоценил свои силы. Это очень серьезное дело, вот почему, как мне кажется, он и решил продавать кое-какие предметы искусства и сувениры. А поскольку у меня есть кое-какие связи в этом бизнесе, которые могли бы быть полезными после завершения ремонта клуба, то у нас было хорошее, взаимовыгодное сотрудничество. Мне жаль, что так случилось.

- Когда вы последний раз связывались с ним?

- На прошлой неделе. Он пригласил меня выпить вместе. Это была… - он на мгновение закрыл глаза и поднял палец. - Среда. Вечером в среду на прошлой неделе. Я знал, что он будет пытаться уговорить меня вложить деньги в его клуб. Это не то, чем я занимаюсь, но он хороший клиент и у нас были дружеские отношения.

Когда он вздохнул, Майв положила ладонь поверх его руки.

- Мы встретились. Он был очень возбужден. Рассказывал мне, что он готов вновь приняться за ремонтные работы, на этот раз вполне серьезно. Он планировать открытие на следующее лето.

- Но вы ему отказали. Я говорю о вложении денег.

- Да, но он нормально это воспринял. И если говорить откровенно, когда он связался со мной в первый раз несколько месяцев назад, я провел небольшое расследование. Ни один проект, связанный с этим зданием, не был успешным. Владельцы и инвесторы заканчивали банкротством или того хуже. Я не думал, что в этот раз будет по-другому.

- Это действительно так, - подтвердил Рорк. - Прежние владельцы хотели сделать там небольшой эксклюзивный спа-салон с рестораном и торговыми точками. Покупатель упал, когда проводил осмотр с архитектором, и сломал обе ноги. Его брат и совладелец были жестоко избиты прямо перед входом в здание. А потом его бухгалтер сбежал с его женой, прихватив большую часть его состояния.

- Иногда людям не везет, - ровным тоном ответила Ева. - Можете сказать, где вы были этой ночью между полуночью и тремя часами?

- Мы подозреваемые? - Глаза Майв округлились. - О, Господи.

- Это просто информация. Чем больше ее будет у меня, тем быстрее я раскрою это дело..

- Я была на свидании до почти одиннадцати.

- До четверти двенадцатого, - сказал Бьюкенен. - Я слышал, как ты пришла.

- Папа… - Глаза Майв снова стали круглыми. - Он ждет, пока я приду. Мне уже двадцать четыре, а он все еще ждет меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора