Элла Уорнер - Победить крокодилов стр 3.

Шрифт
Фон

- Знаете, иногда он делает вид, что не слышит то, что ему говорят. Эрик потерял мать год назад. Она пилотировала небольшую "сессну". Загорелся двигатель, самолет разбился, - сказал Стьюарт. Он просто констатировал факт. Его голос был неестественно лишен каких-либо эмоций.

- Простите, - пробормотала Лорна с искренним сочувствием. - Потеря кого-нибудь из родителей - всегда большое горе для ребенка.

Потеря жены - не меньшее. Горе либо объединяет людей, либо разводит их в стороны. И как уже догадалась Лорна, Ралф Стьюарт ни с кем не стал бы делить боль своей утраты. Он переживал трагедию в одиночестве. И это могло означать, что его ребенок чувствовал себя отверженным, ему не хватало родительской любви и ласки.

- Эрику нелегко, это верно, - согласился Стьюарт. - И я сомневаюсь, что он будет рад вам. Он может вообразить, что вы пытаетесь занять место его матери.

- Я могу только сказать, что постараюсь, как можно тактичнее отнестись к чувствам вашего сына, мистер Стьюарт. Дайте мне шанс, и я сделаю все, чтобы завоевать его доверие и уважение.

Лорна не кривила душой. Случай ставил перед ней реальную цель. Сделать что-то значительное, изменить положение вещей в лучшую сторону, вернуть ребенку радость детства… впервые Лорна почувствовала прилив энтузиазма, когда речь зашла о новой работе. Профессионализм взял вверх над личными проблемами.

- К сожалению, мисс Алойс, окружающие могут посмотреть на все иначе.

Ее мысли были заняты анализом эмоционального состояния мальчика, и Лорна не сразу уловила, что разговор начал приобретать другое направление.

- Прошу прощения?

- Я - вдовец. Вы - очень привлекательная женщина. Предполагаю, вы не замужем. Согласно резюме вам двадцать семь лет. В этом возрасте большинство женщин либо создают семью, либо думают об этом.

Лорна была поражена тем, что услышала.

- Вы считаете, я хочу вас окрутить? - изумленно спросила она.

Мужчина пожал плечами.

- Я просто говорю вам, как это может выглядеть со стороны. Мы будем жить под одной крышей. В окружении других людей, конечно, но сплетен это не остановит. В провинции слухи распространяются быстро, мисс Алойс. Досужая болтовня - единственное развлечение местных жителей.

- Ну, прежде всего, позвольте заметить, что я - не охотница за мужскими головами, мистер Стьюарт, - Лорна не посчитала нужным скрыть свое возмущение. - Ни за вашей, ни за чьей-либо еще. А во-вторых, могу признаться, что в данный момент мужчины занимают последнее место в списке моих приоритетов.

- Тогда вам не следует переезжать в мир мужчин, мисс Алойс, потому что нельзя заставить их не обращать на вас внимания.

Как Бартона? Все в ней восставало против повторения того, через что уже пришлось пройти.

- Полагаю, я буду под вашей защитой. - Лорна подумала, что вряд ли кто-нибудь рискнет противостоять его силе, и безопасность рядом с Ралфом Стьюартом ей обеспечена.

Его глаза потемнели.

- Если у вас возникнут проблемы, я не смогу гарантировать стопроцентную безопасность.

Я не виновата, что родилась привлекательной, захотелось воскликнуть Лорне. Ощущение полной безнадежности охватило ее. Вместе с пониманием, почему собеседование начало принимать такой оборот.

- Так вот в чем проблема. Вам достаточно было одного взгляда, чтобы решить, какие неприятности ожидают меня в ваших краях.

- Раз такая возможность существует, было бы глупо ее игнорировать, - пожал плечами Стьюарт.

К большому сожалению, Лорна не могла опровергнуть его опасения. Но ее мозг продолжал искать другие выходы. Девушка покачала головой.

- Мне чужды флирт и кокетство, хотя, полагаю, нельзя ожидать, что вы поверите мне на слово. - Ну, что ей делать? Не может же она изменить свою внешность. Лорна с мольбой посмотрела на мужчину. - Надеюсь, вы не оставите без внимания мой опыт и способности.

- Разумеется, мисс Алойс, - заверил ее Стьюарт. - Я Должен был предупредить вас. Согласитесь, это справедливо. Вы могли просто не учесть некоторых обстоятельств.

- Спасибо. Я оценила вашу откровенность, - ответила девушка. Лучше бы она умерла.

Лорна наклонилась и взяла в руки чашку с остывшим кофе. Ей необходимо было хотя бы немного успокоиться.

Конечно, в чем-то он прав. Ситуация складывалась сложная. Он одинок. Чуть больше тридцати. Владелец огромной скотоводческой фермы. Не лишен привлекательности. Большинство женщин сочли бы его достойной "добычей". И откуда ему знать, что в настоящий момент она совершенно не чувствительна к мужскому вниманию.

С другой стороны, вполне естественно, что он хочет лучшего своему ребенку. Поэтому он и пригласил ее на собеседование. Учитель с абсолютно несексуальной внешностью не рассматривался бы как источник потенциальных проблем, в отличие от нее. Значит, Лорна должна убедить Стьюарта отказаться от предубеждения, заострив внимание на своих профессиональных способностях.

Она сделала пару глотков и поставила чашку на место. Мужчина к своему напитку даже но притронулся. Лорна подняла глаза и поймала его взгляд. Напряженный, но совершенно непроницаемый. Либо он уже принял решение, либо ее шансы равны: фифти-фифти. Сказать невозможно. Остается только гадать, что для него окажется более важным.

- Вас действительно беспокоят сплетни? - спросила Лорна. Почему-то не верилось. Для такого мужчины все должно быть "как с гуся вода".

- Дело не во мне. Обычно приезжая женщина вызывает повышенный интерес. Особенно привлекательная женщина. - Его брови слегка приподнялись. - Достаточно ли вы толстокожи для этого?

- Вы говорите о людях, которых я не знаю, и с чьим мнением мне пока не приходилось считаться. Пока я сама довольна тем, что делаю, я это буду делать, - убежденно произнесла Лорна. - О чем думают другие, мне не так уж важно.

- Не многие люди могут похвастаться подобной самоуверенностью, мисс Алойс, - тихо заметил Стьюарт.

Уж вы-то можете, подумала про себя Лорна.

- Я могу отвечать за себя, - пояснила она, - и за свою жизнь. В данный момент у меня нет ни времени, ни желания любопытствовать, что занимает других.

Стьюарт оставил ее замечание без комментариев. Только более внимательно посмотрел ей в глаза. Лорна почувствовала, что разбудила его любопытство. Однако он предпочел не затрагивать деликатную тему ее личной жизни, возможно, боясь перейти допустимые границы.

- Я легко вхожу в контакт с детьми, - продолжала девушка. - В прошлом году мне достался класс с пятнадцатилетними подростками. Они занимались по специальной учебной программе, уровнем ниже, чем все остальные. Дисциплинарные проблемы, физические недостатки - трудный класс. Мне удалось помочь большинству из них перейти на следующий уровень. Если вы позвоните директору, он подтвердит мои слова. Номер телефона указан в моем письме. Мужчина кивнул.

- Вы хотите еще что-то сказать мне, мисс Алойс?

Такой вопрос задают, когда собеседование подходит к концу. Лорне стало страшно. Что же еще ей сказать? Стьюарт по-прежнему сидел с непроницаемым лицом. Вероятно, ее способности не произвели на него большого впечатления. Придется положить на стол последний козырь.

- Думаю, я смогу понять вашего сына, мистер Стьюарт. Я сама росла сиротой. Мой отец умер, когда мне было восемь, а мать - когда мне было четырнадцать. Так что мне хорошо знакомо это чувство… невостребованности…

Мужчина нахмурился,

- Я не думаю, что мой сын чувствует себя в какой-то мере обделенным вниманием.

- Нет? - Черт, неправильный ход! Лорна постаралась исправить положение. - Значит, вам удается восполнить его потребность в родительской любви. Я просто имела в виду, что мне знакомо чувство утраты.

Наверное, именно поэтому ей так трудно было расстаться с Бартоном после двух с половиной лет близких отношений. Потребность любить и быть любимой не внемлет голосу разума. И даже если все плохо… ты живешь воспоминанием о тех временах, когда было хорошо. Живешь долго. Пока не станет еще хуже и ты не возненавидишь свои воспоминания.

- Мне действительно нужна эта работа, мистер Стьюарт, - тихо сказала Лорна. В ее глазах застыла мольба.

- Я понял, мисс Алойс. - Мужчина поднялся. Значит, ее время истекло. - Я ценю, что вы пришли, и подумаю над тем, что вы сказали.

Любезно. Но не больше.

Лорна встала. Ее сердце опустилось.

- Спасибо, что выслушали меня.

Он кивнул.

- После ленча у меня собеседование с другими претендентами. Я дам вам знать о моем решении сегодня вечером, если вам удобно.

- Да. Спасибо.

Стьюарт протянул руку. Никакого намека на улыбку. Никакой надежды в рукопожатии. Коротко. Вежливо. Холодно.

Лорна спиной чувствовала его взгляд. Она шла к выходу. Ее сердце выбивало дробь. Чувства смешались в запутанный клубок. Как хорошо было рядом с его силой! Она не хотела уходить, не хотела возвращаться к своей прежней жизни, снова чувствовать себя одинокой и беззащитной. Ноги делали каждый шаг с огромным усилием… Не позволяй мне уйти! Мне нужен этот шанс! Но Стьюарт не окликнул ее.

Он сказал, сегодня вечером. Часов в семь или в восемь.

Тогда все и решится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора