Кристи Маккеллен - От судьбы не уйти стр 8.

Шрифт
Фон

– Правда? – ошеломленно спросил Джек. – Я понятия не имел, что они так прессовали твою семью. – Ему стало немного совестно. – Переехав в Штаты, я перестал следить за местными новостями.

Чего он не сказал, так это того, что после отъезда из Англии он отгородился от всего, что могло напомнить ему об Эмме, и с головой окунулся в свою новую жизнь в Америке. Похоже, поступив таким образом, он упустил многое из виду.

– Послушай, давай ты для начала примешь душ, а я найду для тебя что-нибудь из одежды, – предложил Джек, пытаясь избавиться от угрызений совести. – Я более чем уверен, что Клэр хранит тут некоторые из своих вещей на случай своих визитов в Лондон. Ее одежда наверняка подойдет тебе, вы ведь всегда были одинакового роста и у вас был один размер.

Эмма в ответ благодарно улыбнулась, и его сердце сжалось.

Я с радостью переоденусь во что-нибудь другое. Только ты не говори Клэр, что я брала ее вещи, ладно? Она всегда сердилась, если я тайком носила что-то из ее вещей. – Взгляд Эммы застыл, словно она окунулась в прошлое. – Знаешь, мне очень ее не хватает. Я была настоящей идиоткой, когда позволила нашей дружбе сойти на нет. – Она замолчала и перевела дыхание. – Но Клэр так сильно напоминала мне тебя, – выдавила Эмма, и на ее глазах заблестели слезы.

Ее мучительное признание прорвалось через напряжение, сковавшее его грудь, и Джек чуть подался вперед, чтобы Эмма наверняка услышала, что он говорит.

– Ты должна поговорить с ней сама. Я уверен, что она очень обрадуется получить от тебя весточку, даже по прошествии такого длительного периода времени.

Эмма смущенно кивнула и отвела глаза. Похоже, она испытывала неловкость, потому что Джек стал свидетелем проявления ее слабости.

– Да, может быть, я так и сделаю. – Она быстро поднялась и хлопнула в ладоши, словно подгоняла себя. – Ладно. Душ.

Джеку вдруг захотелось сделать что-то такое, чтобы немного развеселить Эмму. Он не видел причины рвать друг другу глотки – что сделано, то сделано. К тому же, если они останутся в дружеских отношениях, процедура развода пройдет намного легче.

– Когда ты спустишься, я приготовлю что-нибудь на завтрак. Как насчет яичницы с беконом?

– Ты теперь готовишь? – На ее лице отразилось такое недоумение, что он не сдержал улыбку.

– Я одно время баловался кулинарным искусством.

Эмма улыбнулась в ответ, и Джеку вдруг стало светлее на душе.

– Что ж, в таком случае я не против мастерски приготовленной яичницы с беконом.

– Замечательно, – кивнул Джек, провожая взглядом удаляющуюся Эмму, которая оставалась, как всегда, элегантной, несмотря на свою мятую одежду.

У него перехватило дыхание, потому что его жена по-прежнему была самой красивой женщиной, которую он когда-либо встречал.

Джек в отчаянии ударил кулаком по столу. Ну как у нее получалось лишать его самообладания? Этого не удавалось даже его конкурентам по бизнесу, с которыми он сталкивался чуть ли не каждый день на протяжении последних лет.

С самого первого дня их знакомства Джек терял голову, стоило Эмме улыбнуться ему. Будучи подростком, он злился на нее из-за того, что она оказывала на него такое сильное влияние. И к своему стыду, он вел себя с ней просто отвратительно, высмеивая ее манеры, отношение к жизни, ее парней. Особенно парней.

То, как Эмма легко скользила по этой жизни, беспокоило Джека на каком-то подсознательном уровне. Она была уравновешенной и привлекательной, и, по словам его сестры, эта девушка с легкостью становилась победительницей любого соревнования в престижной частной школе для девочек, которую они обе посещали в Кембридже. Джеку казалось, что Эмма воспринимает свое положение в обществе как Богом дарованное право. Тогда как он сам всегда гордился тем, что подрывал устои и нормы поведения, и его огорчало, что другие видели в Эмме символ идеальной женщины. Он противился своему влечению к ней. Но не смог устоять.

Что бы он почувствовал, если бы Эмма снова оказалась в его объятиях, прильнула к нему своим мягким, податливым телом и коснулась его своими сладкими чувственными губами, поцелуи которых он отчетливо помнил до сих пор?

Джек помрачнел и прогнал эту мысль прочь из головы. Возвращаться к прежним отношениям было бы глупо и бессмысленно, потому что они могли превратиться в настоящий кошмар.

Эмма приняла холодный душ, но не смогла унять жар, охвативший ее тело от нервного напряжения.

Она теряла контроль над собой, находясь в непосредственной близости от Джека.

Эмма смирилась с тем, что сегодня не сможет покинуть этот дом, но она понятия не имела, как вести себя и что говорить, чтобы потом не пожалеть, как это случилось несколько минут назад на кухне, когда она сболтнула, что намеренно порвала отношения с сестрой Джека.

Она вышла из ванной и увидела на кровати одежду, которую принес Джек, пока она принимала душ. Эмме стало душно при мысли о том, что он был здесь, пока она находилась полностью обнаженной за этой дверью. Джек запросто мог войти в ванную и присоединиться к ней.

Если бы захотел.

Но такого не случилось, что было даже к лучшему.

Нелепо тешить себя надеждой, что между ними могут снова возникнуть какие-то чувства, и они повели бы себя как идиоты, если бы поверили, что смогут преодолеть пропасть, которая пролегла между ними за эти шесть лет. Все стало по-другому. И они сами изменились. Стали мудрее, взрослее, может быть, жестче. Эмма и Джек определенно больше не были теми беззаботными молодыми людьми, которые с восторгом смотрели в будущее незадолго до своей свадьбы.

Эмма коснулась цепочки, на которой висело ее обручальное кольцо. Эту вещицу она не снимала ни при каких обстоятельствах. Эмма резко потянула за цепочку, почувствовав, как та впилась в ее шею, и напомнив себе, что близость, которая была у них с Джеком шесть лет назад, потеряна навсегда.

Они разведутся и положат конец сошедшим на нет отношениям, а потом смогут двигаться дальше каждый своей дорогой.

Эмма глубоко вдохнула, пытаясь унять громко бьющееся сердце, и начала спускаться вниз, где ее ждал завтрак, приготовленный Джеком.

Проходя через прихожую, она заметила телефонную трубку, лежавшую рядом с аппаратом. Судя по всему, начали названивать репортеры, пытаясь выведать, кто является женой Джека, и узнать подробности их тайного брака.

Похоже, Джек собирался игнорировать их как можно дольше.

Эмма сделала еще несколько шагов и услышала звонок в дверь. Казалось, словно кто-то налег на него, решительно настроившись не останавливаться, пока кто-нибудь не подойдет к двери.

Чертовы журналисты. Они вели себя точно так же после смерти ее отца, неделями охотясь за Эммой и за ее матерью, пытаясь получить захватывающие снимки, чтобы использовать их в своих мерзких статейках.

Эмма быстро миновала прихожую и поспешила на кухню. У нее все внутри перевернулось, когда она увидела мужа, который стоял у огромной плиты и поджаривал ароматный бекон.

Таким Джека она никогда себе не представляла.

Когда-то, безумно влюбившись в него, Эмма все время мечтала оказаться в его объятиях, а потом рисовала картины совместного с ним будущего.

Джек был очень красивым, когда они поженились, а сейчас возмужал и стал еще более привлекательным. Наверное, помимо управления огромной компанией он регулярно посещал спортивный зал. Хотя в современном мире так поступают все руководители. Как говорится, в здоровом теле – здоровый дух.

– Какой восхитительный аромат, – заметила Эмма, подойдя ближе.

– Это мой естественный запах. Я называю его "Аромат обаяния", – лукаво ответил Джек.

Эмма инстинктивно в шутку ударила его по руке и тут же мысленно перенеслась в то утро, когда они собирались в брачную контору. Джек так же шутил тогда, а она громко хохотала. Потом Эмма пыталась завязать ему галстук, и их дурашливая перепалка чуть не закончилась жестким и страстным сексом прямо на кухонном столе.

От этого воспоминания Эмму бросило в жар, и она поспешно отошла от Джека и присела за стол. У нее подкашивались ноги и дрожали колени.

Да что с ней такое, черт подери?!

Неужели она не может даже позавтракать спокойно?

Джек, казалось, ничего не заметил и, разложив еду по фарфоровым тарелкам, каждая из которых наверняка стоила больше, чем вся ее посуда вместе взятая, молча поставил их на стол.

– Спасибо, – тихо поблагодарила Эмма, и Джек только кивнул в ответ и тут же принялся за еду.

У Эммы совсем пропал аппетит, но она не могла отказаться от завтрака, который он с таким радушием приготовил для нее, поэтому она с трудом глотала куски пищи, застревавшие в горле, обильно запивая их чаем.

Никто не проронил ни слова, пока не опустели их тарелки.

Потом Джек откинулся на спинку кресла и молча уставился на Эмму, и под его пристальным взглядом она почувствовала себя еще хуже.

Она прокашлялась и сосредоточенно складывала на тарелке свои нож и вилку, пока к ней не вернулось самообладание.

– Пойдем в гостиную, там намного уютнее, – предложил Джек.

Эмма молча кивнула и последовала за ним.

Джек присел в кресло у камина и смотрел, как Эмма суетится около дивана, взбивая подушки и поправляя покрывало.

Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы он пришел в нервное возбуждение.

– Эмма, почему ты не присядешь? Мне кажется, эти подушки уже взбиты дальше некуда.

Эмма еще раз хлопнула ладонью по последней из подушек и со стоном рухнула на диван.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3