- Не уверена, что правильно тебя поняла… Джейк, Джош, поиграйте пока на площадке у кафе. Но ни шагу с территории, договорились? Очень скоро я к вам присоединюсь… - Проводив их взглядом, Фиби повернулась к Максу: - Что-то случилось?
- Полчаса назад мне позвонил адвокат Мэрилин. Чтобы уладить все дела, мне потребуется три-четыре дня.
- Ясно. И когда ты уезжаешь?
- Немедленно. Вещи уже в машине.
- Обещаю, с мальчиками все будет в порядке…
- Фиби, я бы не хотел… - начал он и растерянно замолчал.
- Не волнуйся, я все понимаю. Надо так надо.
Заплатив по счету, они вышли во двор и позвали детей.
- Мальчики, вашему папе нужно ненадолго уехать по делам в другой город. Его не будет всего три-четыре дня, - ободряюще улыбнулась она и ласково подтолкнула малышей вперед. - Пожелайте ему счастливого пути и поцелуйте на прощанье… Нам пора домой.
Макс присел на корточки и по-отцовски нежно обнял сыновей, разом чмокнувших его в обе щеки. Сейчас ему меньше всего на свете хотелось уезжать от Фиби и близнецов, но он знал, что дело не терпит отлагательств.
- Как доеду - обязательно позвоню, - спрятав руки в карманы, бодро пообещал он и, не оборачиваясь, зашагал к своему "рэйнджроверу".
Однако прежде чем тронуться с места, Макс не удержался и посмотрел в зеркало заднего вида: обняв мальчиков за плечи, Фиби что-то им говорила - успокаивала, наверное…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Уезжая, Макс выглядел чрезвычайно подавленным. И Фиби искренне сочувствовала ему. Однако, поразмыслив, Фиби сделала вывод, что непродолжительная разлука пойдет всем (а особенно ей) только на пользу.
"Мне просто повезло, что наши с Максом поцелуи и ласки не зашли слишком далеко!" С того дня, как в "Горную жемчужину" неожиданно приехала Фелисити Дэнверс, эти слова стали для Фиби спасительным девизом. На следующий день после его отъезда эта женщина возникла на пороге дома - в безупречном деловом костюме, с ноутбуком в руке. В ответ на предельно лаконичные слова Фиби: "Извините, но мистера Сандерса сейчас нет дома" - она разразилась бесконечным потоком информации:
- Ничего страшного. Такси все равно уже уехало, так что я дождусь его возвращения. В последнее время мне пришлось так много работать! Несколько дней отдыха будут как раз кстати…
А на вежливый вопрос о цели приезда она, жеманничая, сообщила:
- Я здесь, чтобы сделать Максу одолжение. Он такой душка! Мы должны заключить одну важную сделку… Хватит меня допрашивать, мисс Гилберт. Я так устала! Принесите-ка чашечку чая.
Когда же Фиби сдержанно заметила, что она работает здесь няней, а отнюдь не прислугой, Фелисити удивленно подняла тоненькую изящную бровь.
Фелисити Дэнверс оказалась точно такой же, как и другие женщины Макса, - самоуверенной хищницей с безупречными формами. Пронырливая бизнес-леди хотела знать о нем абсолютно все, вплоть до бытовых привычек, совершенно не скрывая своего намерения запустить в него коготки. Впрочем, новость о братьях-близнецах стала для нее весьма неприятным сюрпризом. Если бы не деловые интересы Макса, Фиби, честное слово, собственноручно вышвырнула бы эту нахалку из дома! А пока приходилось терпеть и ждать…
И вот одним жарким днем Фиби с мальчиками расположилась на веранде.
- Попробуй нажать красную кнопку, Джош, - посоветовала девушка после нескольких неудачных попыток запустить поезд по железной дороге. Игрушечный локомотив запыхтел и - к великой радости юного машиниста - тронулся с места. - Прекрасно!
А Джейк в это время, закрыв глаза, брал наугад какую-нибудь игрушку и на ощупь определял, что это.
- Эй, вы там, на веранде! Я, кажется, просила принести чай со льдом! - крайне раздраженный женский голос мгновенно испортил ей настроение.
- Можно подумать, мне делать больше нечего, как прислуживать этой гордячке! - пробормотала Фиби, едва сдерживая справедливое желание высказать ей все, что накипело.
Неожиданно на подъездной дорожке показался автомобиль Макса. Трудно передать словами, как она была рада его возвращению: три дня слушать пикантные намеки Фелисити, подразумевающие африканскую страсть между коллегами, было просто невыносимо! Помимо радостных эмоций, ее переполняли и вполне понятные негативные чувства: досада, обида, гнев. Однако голос Фиби звучал совершенно спокойно, когда она сказала:
- Мальчики, ваш папа вернулся.
Близнецы тут же вскочили и бросились ему навстречу. Разумеется, Фиби последовала за ними - правда, значительно медленнее, с чувством собственного достоинства, стремясь сохранить в строжайшей тайне свое нежелание видеть рядом с ним Фелисити Дэнверс.
- Знаешь, я так соскучился… - заметил Макс, поравнявшись с ней.
- У тебя гости, - торопливо заметила Фиби, чувствуя, что выражение лица и интонация выдают ее эмоциональное состояние.
- О чем это ты? - искренне удивился он. - Я никого не жду.
- Попробуй угадать, кто это, - предложила Фиби, бодро поднимаясь вместе с мальчиками по ступенькам крыльца. - Длинные ноги. Отец владеет сетью ювелирных магазинов…
- Фелисити Дэнверс? Она здесь?! - опешил Макс.
- Три очень долгих дня. Пожалуйста, постарайся не сразу повалить ее на ковер. В доме маленькие дети!
- Что ты имеешь в виду, черт возьми?
- Подумай - и поймешь, - с этими словами Фиби собрала игрушки и позвала малышей купаться в ванне, при этом добавив: - А вечером папа прочитает вам сказку. Думаю, наша гостья позволит ему уделить немного внимания детям…
Глубоко вздохнув, Макс решительно вошел в дом и тут же был оглушен радостным возгласом незваной гостьи:
- Макс, дорогой!
Длинноногая блондинка с кошачьей грацией поднялась с кресла и по-хозяйски положила руки ему на грудь. Разумеется, Фиби не стала досматривать шоу "Макс и Фелисити" и повела мальчиков прямо в ванную. Прежде чем парочка пропала из виду, она успела заметить, как его ладони скользят по ее рукам (еще мгновение - и они поцелуются), и, разумеется, не могла не хлопнуть дверью.
- Что ты здесь делаешь, Фелисити? - поинтересовался Макс, убирая ее руки со своей груди и отстраняясь. Ему стоило огромных усилий сдерживать переполнявшее его чувство досады и разочарования.
- Честно говоря, я рассчитывала сыграть роль доброго миссионера, - промурлыкала она, так и излучая самонадеянность и вожделение…
- В чем? - по-прежнему сохраняя безопасную дистанцию, уточнил он.
- В бизнесе отца, разумеется! - рассмеялась Фелисити. - В том случае, если наши переговоры увенчаются успехом, я уполномочена сделать тебе весьма приятное предложение.
У него не было ни малейшего желания вести какие-либо переговоры, особенно с такой особой, как Фелисити Дэнверс. По дороге домой он мечтал о тепле и уюте, а получил демонстративное хлопанье дверью и откровенные намеки! Его не покидало противоречивое чувство, что его отношения с Фиби подошли к очень важному рубежу, перешагнуть который им, скорее всего, не удастся. Глупо строить дальнейшие планы, твердил ему здравый смысл, если она уже отказалась выйти за тебя замуж!
- Макс, дорогой, ты меня слушаешь? - капризным голосом протянула хитрая особа, намереваясь обнять его за шею.
Сделав маленький шаг назад, он избежал ее объятий и ответил:
- Да. Ты говорила об интересах вашей компании за рубежом.
- Совершенно верно, - чарующе улыбнулась она. - Для успешных переговоров очень важно создать подходящую атмосферу, не так ли?
- Давай перейдем сразу к делу, - холодно предложил Макс и успел заметить злобное выражение, на долю секунды появившееся на красивом лице его собеседницы.
- Всему свое время, Макс. За последние две недели я исколесила полмира, заключая необходимые сделки. Контракт, заключенный между нашими компаниями, подразумевает и мое участие в бизнесе. Так что ради дальнейшего сотрудничества тебе придется смириться с некоторыми условиями…
Макс встал перед выбором: либо выгнать ее из дома и тут же лишиться выгодных перспектив, либо позволить ей ненадолго остаться и в итоге добиться желаемого.
- А чем сейчас занят твой отец? - невозмутимо поинтересовался он.
- Он на время отошел от дел. Но, думаю, мы и вдвоем прекрасно все уладим.
- Ты не поверишь, Фелисити, как я мечтал заключить с тобой сделку, - саркастически заметил он и мысленно закончил: "Даже не рассчитывай получить от меня нечто большее, дорогуша!"
В этот момент в коридоре послышался шум, и в дверном проеме показались Фиби и мальчики. Макс бросил быстрый взгляд в их сторону. Воспользовавшись тем, что жертва отвлеклась, ловкая мисс Дэнверс снова прильнула к нему. Однако под пристальным взглядом Фиби ему удалось вывернуться из ее объятий и громко сказать:
- Пожалуйста, задержитесь на минуту, мисс Гилберт. Мне нужно поговорить с вами.
- Дети очень скучали без вас, мистер Сандерс. - Фиби гордо выпрямилась. - Особенно в последние дни… А сейчас, извините, нам нужно идти.
Ее холодность мгновенно отбила у него всякое желание что-либо объяснять или оправдываться.
- Что ж, не буду вам мешать. Я рад, что с мальчиками все в порядке.
Несмотря на обуревавшие его противоречивые чувства, Макс твердо решил как можно скорее избавиться от раздражающего общества Фелисити Дэнверс. На следующий день его желание только окрепло.
Во-первых, переговоры не сдвинулись ни на йоту. Когда он прямо предложил ей заняться делом, она охотно согласилась, но, оставшись с ним наедине, стала говорить о всяких пустяках, не имеющих абсолютно никого отношения к бизнесу. В конце концов, устав от ее намеков и осуждающих взглядов Фиби, Макс заперся в своем кабинете в надежде, что Фелисити устанет ждать его благосклонности.