Арментроут Дженнифер Ли - Истоки стр 49.

Шрифт
Фон

Она нашла мою руку и сжала. - Твоя мама расстроена. Из того, что я узнала, так это то, что она много времени провела вне работы, и все спокойно к этому отнеслись. Она не поверила, что вы с Дэймоном сбежали. Это то, что в конечном итоге решила полиция, когда не смогла найти доказательств, почему ты, Дэймон и Блэйк исчезли, но я так же думаю, что некоторые офицеры были в курсе. Они слишком быстро пришли к выводу о бегстве.

Я покачала головой. - Почему меня это не удивляет? У Дедал везде есть свои люди.

- Твоя мама нашла ноутбук, который тебе купил Дэймон. Я сказала ей, что это был его подарок. В любом случае, она знала, что ты бы никогда не убежала бы без ноутбука.

Я коротко улыбнулась. - Звучит похоже на правду.

Она снова сжала мою руку. - Тем не менее, учитывая все обстоятельства, твоя мама в порядке. Она очень сильная, Кэти.

- Знаю.

Потом я посмотрела на нее. - Но она этого не заслуживает. Я не выношу саму мысль о том, что она не знает, что со мной произошло.

Она кивнула. - Я провела с ней много времени, просто болтая и помогая по дому, пока мы не уехали. Еще я пропалывала твой сад. Я думала, что так или иначе это могло восполнить все, во что мы втянули тебя.

- Спасибо, - я переместилась так, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. - Я имею в виду, спасибо, что проводила с ней время и помогала ей, но вы, ребята, ни во что меня не втягивали.

Ясно? Ничто из этого не ваша вина и не Дэймона.

Ее глаза заблестели, и она сказала тихим голосом. - Ты, правда, так думаешь?

- Конечно! - шокированная, сказала я. - Ди, вы, ребята, не сделали ничего неправильного. Это все Дедал. Вот кого я виню. Они ответственны за это. Никто больше.

- Я просто была так расстроена, и я счастлива узнать, что ты не думаешь так. Эш сказала, что, вероятно, ты ненавидишь меня, ненавидишь нас.

- Эш засранка.

Ди откровенно рассмеялась. - Иногда бывает.

Я вздохнула. - Я просто хотела бы, чтобы мы могли сделать что-то кроме как просто бежать.

- Да, я тоже.

Ее колено дрогнуло, когда она отпустила мою руку и дернула себя за хвостик. - Могу я задать тебе вопрос?

- Конечно.

Она закусила нижнюю губу. - Насколько это было плохо?

Я напряглась. Это был единственный вопрос, на который я не хотела отвечать, но Ди ждала с таким серьезным выражением лица, так что я должна была что-то сказать. - В одни дни лучше, чем в другие.

- Могу себе представить, - мягко сказала она. - Однажды Бет рассказывала об этом. Она сказала, что они причинят ей боль.

Думая о своей спине, я сжала губы. - Они сделали это. Они совершили и сказали много всего.

Она побледнела, затем прошло несколько мгновений. - Пока мы ехали сюда, Люк сказал, что ты... что Блэйк умер. Это правда?

Я резко вдохнула. Должно быть, Арчер сказал ему. - Блэйк мертв, - ответила я, стягивая волосы назад.

- Это не то, о чем я хочу разговаривать, о всем, что произошло там. Извини. Я знаю, что ты просто беспокоишься. Но это не то, о чем я хочу думать. Это давит на мою голову.

- Хорошо, но если ты когда-нибудь захочешь, ты знаешь, что я здесь для тебя, верно?

Я кивнула, Ди улыбнулась. - Тогда давай перейдем к более приятным вещам. Таких как тот прекрасный образец мужчины, который пришел с вами, тот, что с военной стрижкой.

- Арчер?

- Да. Он горяч. И я произнесу это по буквам Г-О-Р-Я-Ч.

Я лопнула от смеха, и как только я начала, я уже не могла остановиться. Слезы оставляли следы на моем лице, пока она озадаченно наблюдала за мной. - Что? - потребовала она.

- Извини, - я вытерла лицо и шлепнулась рядом с ней. - Просто я уверена, что Дэймона схватит удар, если он услышит это.

Она нахмурилась. - Дэймона хватает удар всегда, когда я проявляю интерес к кому-то.

- Ну, Арчер другой, - медленно начала я.

- Почему? Потому что он старше? Он не может быть как уж сильно старше, и, кроме того, очевидно, что он хороший парень. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь вам. Но я улавливаю от него нечто особенное. Вероятно, дело во всей этой военной атмосфере.

Я решила, что пришло время сообщить ошеломляющую новость. - Арчер не человек, Ди.

Она нахмурилась сильнее. - Так он гибрид? Понятно.

- Э, нет. Он, ну, он кое-что иное. Он то, что они называют истоком - ребенок Люаксена и гибрида.

Когда до нее дошло, она пожала плечами. - И что? Я - инопланетянка, я не склонна критиковать.

На это я улыбнулась, довольная, что она проявила интерес к парню после Адама. - Что ж, есть еще кое-что. Я была бы осторожна с тем, о чем при нем думаешь.

- Почему?

- У истоков есть некоторые странные способности, - объяснила я, наблюдая, как ее глаза превращаются в блюдца. - Он может читать твои мысли, когда ты об этом даже и не знаешь.

Лицо Ди из бледного превратилось в ярко-вишневое. - О, Боже.

- Что?

Она ударила себя руками по лицу. - Ну, все время, что мы находились внизу, я воображала его обнаженным.

* * *

Переодевшись в старенькое платье-карандаш из махровой ткани, которое прошло тест на не-

демонстрацию-шрамов, я присоединилась к Ди и остальным внизу. Последовал плотный ужин на экстравагантных уровнях, состоящий из сочных фруктов, о существование которых я даже не знала, острого и сладкого мяса, салата, который был в самой большой миске, какую я когда-либо видела.

Я съела больше, чем человек может, даже взяла немного мяса гриль с тарелки Дэймона. Бетани присоединилась к нам, в тот момент, когда наши пути пересеклись, она обняла меня. Вместо того, чтобы выглядеть крайне измотанной, она, казалось, была в порядке, и ее аппетит соперничал с моим.

Дэймон пальцем подтолкнул свою тарелку ко мне. - Ты собираешься съесть Лилу и дом.

Пожав плечами, я подняла еще один кубик его шашлыка и засунула себе в рот. - Прошло много времени, с тех пор как я ела еду, которая не была бы мягкой и не подавалась на пластиковых подносах.

Он вздрогнул, и я немедленно пожалела, что сказала это. - Я...

- Ешь столько, сколько хочешь, - сказал он, глядя в сторону. Мышцы на его челюсти начали пульсировать.

Потом он навалил еще больше шашлыка в мою тарелку, плюс горсть винограда и запеченную свиную корейку, так много еды, что если бы я съела все это, им пришлось бы выкатывать меня отсюда. Мой взгляд скользнул в сторону, встретив взгляд Доусона. Он выглядел... он просто выглядел печальным.

Я потянулась под столом и положила свою руку на колено Доусона, пожав его. Он повернул ко мне голову, темно-коричневый локон упал ему на лоб. Я улыбнулась ему, и, казалось, это имело большое значение, потому что он моментально расслабился.

Я съела столько, сколько смог бы переварить мой желудок. Я подозревала, что для Дэймона это что-то значило. Я не была уверена, что именно, но к концу ужина он пребывал в своем обычном очаровательном и тупом состояние.

После ужина все мы вышли на улицу. Дэймон растянул свою счастливую задницу на одном из белых, уютных шезлонгов, и я села возле его ног. Разговор был легким, в чем все и нуждались.

Люк и Пэрис присоединились к нам, так же, как и Арчер. Даже Эш и Эндрю не пребывали в своем нормальном антиобщественном состоянии.

Ну, на самом деле они не разговаривали со мной, но они вступали в общий разговор всякий раз, когда Дэймон, Доусон или Мэтью высказывались. Я говорила немного, главным образом потому, что была занята, обращая внимание на Бетани и Доусона.

Они выглядели восхитительно и делили один стул, Бетани сидела на коленях Доусона, а ее щека располагалась под его подбородком. Он постоянно проводил рукой вверх и вниз по ее спине.

Время от времени он что-то бормотал ей в ухо, и она улыбалась или тихо смеялась.

Когда я не наблюдала за ними, я следила за Ди.

На протяжении всего вечера она подползала все ближе... и ближе к тому месту, где сидел Арчер, болтая с Лилой. Я считала минуты, пока Дэймон этого не заметит.

Это заняло двадцать минут.

- Ди, - позвал он. - Почему бы тебе не пойти и не принести мне выпить?

Его сестра застыла на полпути между столом в дворике и кострищем. Ее светлые глаза сузились. - Что?

- Я измучился от жажды. Думаю, ты должна быть хорошей сестрой и принести попить своему бедному брату.

Развернувшись, я стрельнула в Дэймона косым взглядом. Он поднял на меня бровь и сложил руки за головой. Я повернулась обратно к Ди. - Не смей ничего ему нести.

- Я и не собиралась, - ответила она. - У него есть свои ноги.

Дэймона это не остановило. - Тогда почему бы тебе не подойти сюда и не провести время со мной?

Я закатила глаза.

- Не думаю, что для меня найдется место на шезлонге. - Она сложила руки. - И как бы сильно я не любила вас двоих, я не хочу подходить ближе.

К этому моменту Дэймон успешно захватил всеобщее внимание. - Я освобожу место для своей сестры, - уговаривал Дэймон.

- Угу, - она развернулась и прошествовала в патио. Вытащив стул, она шлепнулась рядом с Арчером и протянула руку. - По-моему, мы не были официально представлены.

Арчер взглянул на ее изящную руку, затем на крошечную секунду на Дэймона, и принял ее руку.

- Не были.

Позади меня напряглись шесть инопланетных футов и много дюймов. О, боже.

- Я Ди Блэк. Сестра позера, известного как Дэймон.

Она ярко улыбнулась. - Но, вероятно, ты уже это знаешь.

- То, что он позер, или то, что он твой брат? - невинно спросил Арчер.

- Ответ "да" в обоих случаях.

Я подавила смех.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Опал
8.5К 76