Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов стр 25.

Шрифт
Фон

Да что и говорить, она давно уже одна, с самого приезда в Австралию. Редкие всплески любви и раскаяния мужа успокаивали лишь на время. И вот она снова одна, чужая, никому не нужная, с дурацкими фантазиями и предчувствиями, как Дедра, которая считает, что ее должны убить…

Но даже здесь, в этом пустом безмолвии, у Эбби было такое чувство, что за ней следят.

Она выбралась из автомобиля и начала кричать, содрогаясь от страха:

- Люк! Люк! Вернись!

Тут же из-за кустов появились Люк с Лолой. Они неспешным шагом направились к машине, оживленно беседуя о чем-то.

Эти двое были не в состоянии понять, чего Эбби так разволновалась.

- Я испугалась, - призналась она. - И мне все равно, сочтете вы меня ребенком или трусихой.

- Ты и вправду как глупое дитятко, - по-доброму улыбнулась Лола.

Но Люк отнесся к этому очень серьезно.

- Почему ты кричала? - спросил он. - Что тебя так напугало? Не могла ведь ты начать кричать только оттого, что одна в машине осталась!

- Могла, - хлюпнула Эбби. - Местность такая безрадостная. Разве вы не видите?

Но они ничего, кроме ее капризов, не видели и видеть не желали. Избалованная, изнеженная англичанка, которая не привыкла к диким просторам, только и всего. Они даже начали немного презирать ее и не понимали, что эта местность странным образом перекликалась с ее страхами и предчувствиями, словно они здесь материализовались. Как будто мучивший ее ночной кошмар ожил. Но даже Люк и тот не смог разобраться в чувствах своей жены. Вскоре все они начнут жалеть, что согласились взять ее с собой, особенно Милтон. Эбби стало страшно при мысли, что придется взглянуть ему в лицо.

- Поехали, - бросил Люк. - Эбби просто устала. Ошеломлена. Первая встреча с дикой природой, да еще в сумерках, кого угодно поразит. Завтра днем, при ярком свете, все другим покажется.

(Но яркий свет только расставит акценты на уродливых высохших деревьях, колючих кустах и голой красной земле…)

- Боюсь, что забегаловка, в которую мы направляемся, вряд ли поднимет тебе настроение. Это дикая Австралия, я тебя предупреждал. Не стоило тебе ехать с нами, правда.

- Глоток бренди - вот что ей поможет, - сказала Лола. - Но если ты действительно настолько напугана, Эбби, лучше тебе завтра с нами на охоту не ездить.

Кода они добрались до одноэтажной деревянной гостиницы в крохотном городишке, состоявшем из одной улицы, Мэри с Милтоном уже там расположились. Оба заседали в баре; Милтон - в своем неизменном кресле - болтал с местными жителями.

- Ну, наконец-то! - Милтон улыбнулся Эбби. - У тебя усталый вид. Иди сюда, выпей чего-нибудь.

- Мы кенгуру по дороге встретили, вот и остановились, - объяснила Лола небольшую задержку. - Нам всем выпить не помешает.

Остальные тут же обернулись и принялись бесцеремонно разглядывать вновь прибывших. Видать, чужаки здесь большая редкость. Один из присутствующих - мускулистый парень с копной черных волос - оскалился в дружелюбной улыбке:

- Вам бы, ребята, с мое проехать. Я аж из самого Дарвина явился! Это нечто, скажу я вам!

- И чего ты тут забыл? - поинтересовался Люк.

- Да так, интересно просто. Может, в Сидней загляну, может, на Барьер-Риф отправлюсь. Майк Джонсон меня зовут. Это твоя жена? - вопросительно поглядел он на Лолу.

Ничего удивительного, загорелая живая Лола очень подходила Люку, но он тут же взял Эбби под руку, то ли раздраженно, то ли стараясь защитить - не разобрать.

- Нет, вот моя жена. И ей надо выпить. Путь мы проделали неблизкий.

- Честно говоря, эта местность до смерти меня напугала, - пропищала Эбби, чем немало развеселила народ у стойки бара. Все рассмеялись, но не зло, а снисходительно, поскольку сразу же различили английский акцент. Даже Милтон и тот сказал:

- Полностью согласен с тобой, Эбби. С непривычки зрелище и впрямь устрашающее. Огромные просторы, бесконечные равнины. Здесь ни жизнь, ни смерть ничего не стоят. И время тоже. - Он подтянулся в кресле. - Может, именно поэтому мне и нравится бывать тут.

Но понял ли он природу ее страха? Отчего-то Эбби сильно сомневалась в этом.

- У тебя такой бодрый вид, - сказала она.

- О, путешествовать мне нравится! Только это и могу. Но Мэри устала, бедняжка, ей все время пришлось машину вести. Вам, девчонки, лучше пораньше спать отправиться.

- Я - хоть сейчас готова, - согласно кивнула Мэри. - А ты, Эбби? Предупреждаю, комфорта не жди. Но я так измотана, что мне уже все равно, на чем лежать, лишь бы упасть поскорее.

- Я тоже, - бодро заявила Эбби. - Буду как бревно спать.

Она и вправду так думала, когда оказалась в номере. Эбби приняла ванну и переоделась в пижаму. Хоть вода и была ржавой, но, по крайней мере, оказалась горячей. Люк прав, ночи здесь довольно прохладные. Весенние заморозки все еще давали о себе знать, а стены в этом так называемом отеле были слишком тонкие.

По одну сторону от номера Люка и Эбби устроились Милтон с Мэри, по другую - Лола. Напротив, через застеленный линолеумом коридор - еще три двери, за одной из которых, вне всякого сомнения, поселился темноволосый парень Джонсон. Эбби искренне надеялась, что запоздавшие посетители не станут слишком сильно шуметь, - слышимость здесь была просто потрясающая, даже смех и голоса из бара были слышны так, как будто мужчины заседали за стеной.

Обед оказался весьма скудным: вымоченная жесткая баранина с огромным количеством кислого красного бургундского местного розлива - на нем Милтон настоял - и рисовый пудинг. Ненавязчивый сервис осуществляла кудрявая блондинка средних лет.

- Я предупреждала, что мясо жесткое, - безапелляционно заявила она. - Лучше бы вам еще выпить.

- Несите бутылку, - отдал распоряжение Милтон. То ли Милтону было плевать на неудобства, то ли смена обстановки пошла ему на пользу, но он от души веселился и даже Мэри из оцепенения вывел.

Вино принесла другая дамочка с бледным, как у покойницы, лицом, словно сошедшая с картин Чарльза Адамса. После выпитого Эбби разморило. Они с Мэри с радостью отправились спать, но Лола уходить не собиралась. Девица нашла парня из Дарвина весьма привлекательным и переключилась на него, забыв на время про Люка.

Эбби как раз прихорашивалась у мутного зеркала, когда Люк заглянул в номер и поинтересовался:

- У тебя все в порядке?

- Отлично. Прямо с ног валюсь.

- Тогда ложись, я недолго.

- Пойдешь еще выпить?

- Посижу немного. Здесь так принято.

Он поцеловал жену, но мыслями явно был далеко. В глазах его горело еле скрываемое возбуждение. Похоже, природа не произвела на него столь удручающего впечатления, даже напротив. Он - австралиец до мозга костей, это, наверное, все и объясняет. А может, он просто выпил лишку.

- Надеюсь, кровать удобнее, чем кажется, - цокнул он языком.

- Вряд ли. Одеяла такие тоненькие.

- Не раздевайся смотри, - бросил он на ходу последний совет. Люк явно спешил вернуться к остальным, но все же задержался на мгновение. - Страх прошел, так ведь, Эбби?

- Прошел. Извини за глупое представление. Но я и впрямь сильно перепугалась. - Эбби вздрогнула, вспомнив зловещую картинку. - С ума я, что ли, схожу? Чокнутая какая-то стала.

- Может, не настолько чокнутая, как тебе кажется, - бросил он напоследок и захлопнул дверь.

Значит, он все-таки уловил ее настроение и, может, даже немного понимает ее. Эбби сразу полегчало. Шаги Люка быстро смешались с общим шумом бара. Немного погодя кто-то снова прошел по коридору, напевая навязшее в зубах "Ведь я люблю тебя одну, я люблю тебя одну…".

Мотивчик Джока! Эбби резко села. Но не может ведь Джок каким-то чудом перенестись сюда! Эбби постаралась справиться с неведомо откуда взявшейся тревогой, повторяя себе, что это хит сезона. Песенка многим нравится, некоторые даже без ума от нее, как и старый Джок. И все же она поднялась с кровати, на цыпочках подкралась к двери и выглянула наружу.

В тот же самый момент соседняя дверь распахнулась, и Мэри тоже высунула голову в коридор.

- Ты тоже слышала? - улыбнулась Эбби.

- Что слышала?

- Песню. Ту, которую Джок все время крутит. Кто-то только что насвистывал ее.

- А-а! - протянула Мэри без всякого интереса. Эбби заметила, что Мэри полностью одета и явно замерзла, поскольку пыталась согреться, обхватив себя руками. - Мне показалось, что Милтон возвращается. Ты что, специально встала, чтобы поглядеть, кто эту дурацкую песенку напевает? Неужто ты такая нервная, Эбби? А я думала, это у меня клинический случай. Милтон все время меня допекает, хоть и не со зла, несчастная душа. Но ты даже от собственной тени шарахаешься. Ты всегда такой была?

Теперь, когда Мэри обратила на нее свое внимание, обычно приберегаемое для Милтона, Эбби захотелось поделиться с ней, выяснить, наконец, природу того тумана, в котором она блуждала последнее время и который представлял в искаженном свете все, даже невинный мотивчик. Но зачем вешать на бедную Мэри свои проблемы? У нее своих хватает.

- Со мной все в порядке. Просто не привыкла пока. И устала к тому же. У тебя тоже вид измотанный. Я думала, что ты собиралась лечь пораньше.

- А я и легла, но раздеться, пока Милтон не придет, не могу. Надо будет помочь ему. Он, конечно, может немного с палками пройтись, но самостоятельно лечь в кровать не в состоянии.

- Как же тебе тяжело! - посочувствовала ей Эбби.

- Да уж, - тяжко вздохнула Мэри. - Нам обоим непросто. Но скоро… - Она остановилась, как будто боялась спугнуть и без того призрачную надежду.

- Ты и впрямь считаешь, что у него есть шанс начать ходить.

- О да. И неплохой. В лечении главное - настрой пациента.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора