Джулия Джеймс - Женщина на одну ночь стр 11.

Шрифт
Фон

– Ты предпочитаешь кофе? Или, может быть, чашечку настоящего английского чая? – Сезар произнес последнюю фразу с нарочитым английским акцентом. Его произношение позабавило Розалинду, и она улыбнулась. Да, вечер подходил к концу.

– Я бы с удовольствием выпила чашечку кофе, – ответила Розалинда. Но он уже поднялся на ноги.

– Тебе не кажется, что ночь слишком прекрасна, чтобы любоваться ею в помещении? – прошептал он, помогая ей встать.

– Но где же тогда?..

– Пойдем, я покажу тебе.

Розалинда нерешительно последовала за Сезаром. Вероятно, есть еще одна терраса, где гости могут наслаждаться свежим воздухом. Может быть, в баре, предположила девушка. Но вместо того, чтобы направиться в бар, Сезар повел ее к лифту.

– Сейчас мы поднимемся на террасу, которая находится на верхнем этаже, – сказал он. – Вид оттуда гораздо лучше, чем с главной террасы.

– Мм, – пробормотала она, чувствуя беспокойство.

Просто скажи, что тебе пора уходить! Просто скажи: "Большое спасибо, но сейчас мне действительно пора идти. Это был прекрасный вечер. Прощай".

Эти слова крутились у нее на языке.

Тем не менее, когда двери лифта бесшумно раздвинулись, она вошла в кабину, так и не произнеся слов прощания.

Двери лифта медленно закрылись.

Пространство кабины казалось слишком маленьким из-за высокого роста Сезара. Пока они поднимались, Розалинда почувствовала, что у нее засосало под ложечкой.

Несколько секунд спустя лифт остановился, и двери снова раздвинулись. Розалинда поспешно вышла из кабины.

Но то, что предстало перед ее взором, еще больше напугало девушку.

Они оказались в его апартаментах.

Она стояла в небольшом холле, за которым была видна гостиная. Все говорило о роскоши и больших деньгах, вложенных в оборудование этой квартиры. Элегантная, стильная обстановка, паркетные полы, мягкое освещение. Но почему-то Розалинде это жилище напомнило номер люкс в роскошном отеле. Здесь не хватало того уюта и тепла, которые способна создать только женщина.

В дальнем углу она заметила сенсорные двери на террасу с зимним садом.

Сезар подтолкнул ее вперед.

– Мм, – неуверенно пробормотала Розалинда.

– Проходи, – сказал он.

Ее неуверенность позабавила его. Он ждал, что она вот-вот скажет что-то вроде того, что ей пора уходить. Сначала выпьет кофе, затем вежливо улыбнется и направится к выходу.

Двери бесшумно открылись и тут же закрылись за ними. Розалинда увидела, что отсюда вид и вправду намного живописнее, чем с главной террасы. Терраса в его апартаментах была расположена под другим углом, таким образом, что гавань была почти незаметна из-за верхушек деревьев. Благодаря этому атмосфера казалась более интимной. Цикады словно сошли с ума, заливаясь пением. Ночной воздух был наполнен дурманящими ароматами бугенвиллей и жасмина. Сюда не доносился шум казино и ничто не нарушало божественной тишины.

– Как красиво! – воскликнула она, затаив дыхание.

– Да, – просто ответил Сезар. Его архитектор превзошел себя, спроектировав квартиру в одном здании с казино так, чтобы оно совсем не мешало, когда ему хотелось уединиться и отдохнуть.

Снова послышался звук открывающихся дверей лифта. Розалинда увидела официанта, который нес поднос с ароматным кофе.

– Спасибо, Джеймс, – поблагодарил Сезар по-испански.

Молодой мужчина вошел и поставил поднос на столик. Потом, прошептав что-то своему боссу, удалился.

– Подойди сюда и присядь.

Да, сейчас кофе был ей жизненно необходим.

После выпитого шампанского, вина и ликера ей нужно было освежить голову. Горячий и крепкий кофе мало-помалу возвращал ее к жизни.

Сезар сел напротив нее, закинул ногу на ногу и тоже взял чашечку с кофе.

Он выглядел потрясающе.

Розалинда опустила взгляд, так как сочла для себя небезопасным долго смотреть ему в глаза.

Поставив пустую чашку на столик, Сезар расстегнул галстук-бабочку и верхние пуговицы рубашки.

Розалинда уставилась на него, не в силах оторвать взгляд.

Мурашки пробежали по ее телу. Он был стройным, элегантным и очень, очень сексуальным.

Она молча налила себе еще кофе.

Пришло время уходить – часы уже давно пробили полночь!

Но она не могла. Ее сердце умоляло ее остаться.

Хотя бы еще немного. У нее еще осталась чашка недопитого кофе. И кроме того, Сезар так интересно рассказывал о своей недавней поездке на Канарские острова. Там он взял напрокат яхту и в открытом море увидел игры дельфинов...

Розалинда специально делала маленькие глотки кофе, стараясь хоть ненадолго продлить этот волшебный вечер.

Но нужно было уходить. Вечер закончился. У нее не осталось ни одной минуты.

Розалинда поднялась.

Сезар сделал то же самое.

– Мне нужно идти, – сказала девушка.

Он подошел к ней.

– Почему? – спросил он, останавливаясь перед ней. В его голосе не было привычной усмешки, только искреннее любопытство. У Розалинды перехватило дыхание.

– Потому что, – ответила она.

– Потому что тебя не устраивает секс на одну ночь... я прав?

Он запомнил ее слова. Однако сейчас собственная фраза заставила ее вздрогнуть, но уже в следующее мгновение она взяла себя в руки. В конце концов, это правда, какой бы горькой она ни была.

– Совершенно верно.

Он покачал головой;

– Но с чего ты взяла, что это будет сексом на одну ночь?

Его голос стал таким мягким, таким нежным.

Он протянул руку, прикасаясь к ее волосам, его большой палец нежно поглаживал ее затылок.

– Ты очень красивая, Розалинда. И сегодняшняя ночь тоже будет красивой. Ты поймешь, что твои слова не содержат в себе ни капли правды. Сегодняшняя ночь создана для желания и страсти, а мы оба испытываем эти прекрасные чувства. Ты ведь не станешь отрицать этого, правда? Не нужно обманывать себя. Ты не сможешь сказать, глядя мне прямо в глаза, что не дрожишь от моих прикосновений. – Он приблизился к ней и взял ее руку в свою, а потом поднес ее к губам и нежно поцеловал ладошку.

– Нет, прошу тебя...

Ее голос звучал неуверенно. Розалинда почувствовала, что ее грудь начала вздыматься, а его прикосновение к затылку вызывало волну трепета.

– Пожалуйста...

Ее голос звучал еще слабее. Казалось, что весь .мир куда-то исчез. Сезар притянул ее к себе. Его губы прикоснулись к ее губам. Остатки здравого смысла покидали ее, уступая место страсти и желанию.

Ни разу в жизни Розалинда не чувствовала себя такой слабой.

Ее глаза мгновенно закрылись, и она полностью отдалась этому блаженству. О боже, какое наслаждение могут доставить его теплые, мягкие губы!

Они становились все более настойчивыми, и она приоткрыла рот, отвечая на его поцелуй. Это, казалось, послужило сигналом для того, чтобы он перешел к решительным действиям. Сезар еще крепче прижал ее к себе. Его тело излучало жар. У Розалинды не осталось сил для сопротивления, и она безропотно позволяла ему делать все, что он хотел.

Розалинда смутно помнила, как его пальцы скользнули вниз по ее спине и без труда расстегнули молнию на платье, а потом застежку бюстгальтера. Его ладонь, гладившая обнаженную спину, казалась горячей по сравнению с прохладным ночным воздухом.

Где-то в глубине души Розалинда понимала, что должна оттолкнуть его. А потом застегнуть платье, взять сумочку и уйти – просто уйти, уйти, уйти...

Но только не сейчас.

Сезар целовал ее все более страстно.

И, о боже, возбуждение нахлынуло на нее, словно бушующая морская волна.

Да, она хотела этого мужчину. Хотела, чтобы он полностью принадлежал ей. Хотела, чтобы они стали одним целым. И как только здравый смысл окончательно покинул ее, уступая место неистовому желанию, Розалинда поняла, что ничто на свете не в силах помешать ей утолить свою жажду.

Сезар Монтарез был слишком большим соблазном, перед которым не могла устоять ни одна женщина, в том числе и она.

Сезар отнес ее в свою спальню и положил на кровать. Розалинда почти не помнила, как она оказалась там, только несколько секунд спустя ее обнаженная спина прикоснулась к темным прохладным простыням. Сезар раздел ее: стянул тоненькие бретельки с плеч – и платье соскользнуло на пол.

Девушка изогнула спину, когда он взял ее грудь в ладони, а потом прильнул губами к набухшим соскам.

Но впереди Розалинду ожидало еще более сильное блаженство.

Уложив ее на спину, Сезар накрыл ее своим телом. Он был полностью обнажен. Розалинда не заметила, когда он успел раздеться.

И вот наконец-то он вошел в нее. Розалинда глубоко вздохнула и простонала. Сезар еще крепче прижался к ней, проникая в нее все глубже и глубже. Дотоле не познанный вихрь восторга закружил ее – радость, волнение, безумное желание раствориться в этих сильных руках, под этими испепеляющими поцелуями...

Ее разбудил яркий утренний свет, который пробивался в окна.

Девушка боялась пошевелиться, чтобы не разбудить Сезара. Ее голова покоилась на его груди, и она чувствовала его теплое ровное дыхание. Его рука все еще обнимала ее.

Розалинда долго лежала в его объятиях, наслаждаясь покоем. Боже, почему эти волшебные мгновения не могут длиться вечно?!

Но настало время уходить.

О боже, как не хотелось возвращаться к холодной, жестокой действительности.

Было безумством оставаться здесь на ночь. Она знала это с того самого момента, когда последняя капля сопротивления и воли исчезала под мощным, непреодолимым напором страсти, которую в ней пробудил Сезар Монтарез.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора