Вайолет Уинспир - Терракотовые пески стр 15.

Шрифт
Фон

Жанна взяла ее в руки, и продавец тут же заломил цену, в несколько раз превышающую реальную стоимость безделушки. Девушка покачала головой и предложила торговцу десять долларов. Тот в комическом ужасе воздел руки к небесам. Она указала ему царапину на крышке, и он быстро снизил цену до тридцати долларов. Жанна положила коробочку обратно на прилавок.

- Двадцать пять долларов, - выдохнул торговец.

Жанна провела пальцем по рисунку.

- Пятнадцать, - заявила она, довольная, что так хорошо торгуется.

Араб быстро оглядел ее одежду, светлые волосы и белую кожу.

- Двадцать, - упрямо буркнул он.

- Не хочешь - не надо. - Жанна повернулась, чтобы уйти, но тут же вскрикнула, потому что продавец грубо схватил ее за плечо.

- Богатая женщина! - зло крикнул он.

- Неправда! - Девушка сбросила с плеча его руку и побледнела, увидев, что ее окружила целая толпа. Глаза людей смотрели настороженно и враждебно, и в горле у нее запершило от запаха, исходившего от их одежды. Оглянувшись, Жанна поняла, что она должна как можно скорее выбираться отсюда, пока цела. Дрожащими руками она открыла кошелек и уже хотела заплатить за шкатулку, как чья-то рука сжала ее пальцы.

Жанна в испуге подняла глаза и увидела знакомую высокую фигуру.

- О!.. - вырвался у нее возглас.

Толпа тут же растаяла, а продавец укрылся за горой посуды из меди и бронзы.

Ее буквально протащили по проходам между лавочками, и через минуту они достигли площади.

- Мне бы перекинуть вас сейчас через колено и отшлепать, но надеюсь, что вы уже получили хороший урок. Зачем вам потребовался этот хлам?

Жанна никак не могла успокоиться, но больше всего ее злило, что именно он пришел к ней на помощь.

- Мне понравилась шкатулка… она такая необычная.

- Ну вы просто как ребенок. Думаете, с вашей стороны было благоразумно одной направиться на ярмарку? Меня просто дрожь пробирает при мысли, что могло бы случиться, не окажись я там вовремя.

- Вы-то, конечно, намного благоразумнее. - Жанна пришла в ярость из-за того, что ей приходится отстаивать свои права из-за какой-то ерундовой бронзовой вещицы. Ее щеки пылали. Значит, он шел за ней следом по бесконечным ярмарочным рядам, выжидая, когда она попадет в беду, а он - супермен нашелся! - ее вызволит. - Вы получили удовольствие, шпионя за мной?

- Мой деловой партнер только что ушел, я видел, как вы ворвались в дом, схватили жакет и помчались бог знает куда. Естественно, я пошел за вами. - Он все еще сжимал ее руку стальными пальцами. - Вы всегда так импульсивны, глупы или просто вам доставляет удовольствие нервировать меня? Если это так, мы вряд ли станем друзьями.

- Я полагала, что от меня требуется холодное безразличие, дон Рауль. В кои-то веки смогу делать то, что мне хочется.

- Вы испытываете мое терпение, Жанна.

- Потому что спорю с вами?

- Я рассчитываю на то, что вы будете хотя бы прислушиваться к моим словам. Я поступаю сурово не потому, что хочу выглядеть тираном, а делаю это во имя вашего же блага. Позвольте мне напомнить вам, что это Марокко. Вы молоды и не знаете обычаев страны. Разве вы не испугались, когда на ярмарке вас окружила толпа людей, так непохожих на вас? Большинство просто глазели из любопытства, но среди них, бесспорно, были и опасные типы. Увидев, что вы одна, они могли освободить вас от вашего кошелька… или даже невинности.

- Ч-что вы имеете в виду?

- Вы хорошо меня понимаете.

- Мне это и в голову не пришло!

- Время от времени с вами такое случается. Вы, кажется, еще до конца не поняли, что вы уже не машинисточка, незаметная в тени шумной писательницы. Сейчас на вас красивая одежда, ваши волосы сверкают, а на руке у вас изумруд семьи Романос.

- Изумруд, - ахнула она. - Дон Рауль, я об этом просто не подумала, - боже, ведь его могли украсть! Неудивительно, что вы сердитесь на меня. Я… не привыкла носить драгоценности. Пожалуйста, заберите кольцо для сохранности.

Рауль взял ее за руку, в свете ламп камень искрился и переливался.

- Вы необычная девушка, Жанна. Значит, вы совсем забыли, что носите мое кольцо?

- Боюсь, что так… - Она взглянула ему в лицо и почувствовала болезненный укол в сердце. Это кольцо должна носить женщина, которую он любит, а не та, для которой все это лишь маскарад и которая так мало для него значит. Он пошел за ней следом на ярмарку не потому, что беспокоился о ее безопасности, он просто орлиным оком следил за тем, чтобы ничего не случилось с кольцом.

- Все в порядке, - весело сказала она, - кольцо не пострадало. Если вы настаиваете на том, чтобы я продолжала его носить, я буду впредь осторожней.

- Настаиваю.

Жанна улыбнулась.

- Как красива мечеть, когда сквозь решетки струится свет. Она сама сверкает, как огромная драгоценность. На балкон, окружающий главный купол, пускают?

- Хотите посмотреть на город с высоты птичьего полета? Предупреждаю: подъем очень крут.

- Это было бы так интересно…

- Кажется, что вы хотите увидеть все в один день.

- Разве мы не уезжаем завтра в Эль-Амару?

- А вы хотите?

- Но ведь я должна следовать вашим пожеланиям, сеньор.

- Мы можем остаться еще на день. И на этот раз я отведу вас к владельцу подлинного антиквариата и вы можете выбрать действительно ценную шкатулку для драгоценностей.

- Я… я хотела купить лишь сувенир в память о Беникеше.

- Что-то вроде пепельницы или камешка с пляжа?

- Примерно. - Рауль отпустил ее руку, и она отодвинулась. - Не смейтесь надо мной. Я не могу позволить себе что-то по-настоящему ценное.

- Вам не придется это покупать на свои деньги, дорогая.

- Но я бы предпочла именно этот вариант. - Она вскинула подбородок. - Нехорошо получать подарок за подарком, потому они для вас так мало значат, вы ведь привыкли к тому, что можете купить все. Вам незнакомо чувство удовольствия от приобретения какой-то понравившейся мелочи. Вы испорченный человек, Рауль Цезарь-бей.

- А вы нет. - Его голос стал обманчиво мягким, и Жанна вдруг осознала, что ее вовсе не отпустили, а закутали в складки длинного плаща. - Хорошо, мы поднимемся на башню, и вы загадаете желание звездам. Держу пари, что это доставит вам больше удовольствия, чем покупка любой драгоценности.

- Конечно. - Когда они переходили площадь, Рауль бережно прижимал ее к себе, прикрывая плащом, и она буквально задыхалась от волнения.

Ночь дышала ароматами пустыни, прямо над головой в небе цвета индиго висели звезды. Что ей загадать? Сбудется ли ее желание?

В мечети им пришлось сменить уличную обувь на специальные тапочки. Подниматься в них было делом достаточно сложным. Жанна не выдержала и сняла их. Она побежала перед доном Раулем по ступенькам в одних нейлоновых чулках и наконец выскочила на узкий балкон. На нее налетел порыв ветра, и она задохнулась от волнения. Ветер пустыни из загадочных бескрайних мест! Где-то там, среди гранатовых деревьев, стоит дом, в который они направляются.

Они вместе смотрели на огромные звезды, которые были так близко, что, казалось, их можно поймать, но, когда Жанна протянула руку, в ней ничего не оказалось.

- Прелесть какая, - выдохнула она. - Волшебный город, а за ним тысячи миль песка. Этот мир так отличен от моего! Вы знаете его изнутри, и потому он не пугает вас. Вас вообще ничего не пугает.

- Я не стал бы иметь с вами дело, если бы видел, что вы впадаете в депрессию от любой неудачи, - улыбнулся он. - Вам тоже храбрости не занимать.

- Я растерялась на базаре, - призналась она. - Сердиться на всякие мелочи здесь, осознавая величие мира, невозможно.

- Звезды похожи на людей, - почти прошептал он… - Кажется, что на небе они рядом, а на самом деле далеки друг от друга. Каждая звезда одинока.

- Да, это чувствуется. - Жанна искоса посмотрела на его четко обрисованный твердый профиль. Рауль чувствует себя одиноким и скучает о женщине, оставшейся во Франции? Ему бы хотелось, чтобы именно она, а не девушка, похожая на Джойосу, стояла рядом? Его руки так крепко сжимали перила, что их косточки на фоне бронзовой кожи и черного железа показались белыми.

Все это притворство не доставляет ему удовольствия, но он считает ложь во спасение необходимой. Рауль не хочет спорить с больной принцессой Ямилой… ему нужна Жанна, чтобы доказать, будто девушка, предназначенная ему в невесты, его не любит.

Жанна смотрела на звезды, сияющие над пустыней. Их свет холоден, они никого никогда не согреют. Ей хотелось, чтобы Рауль снова закутал ее в плащ. Ей предстоит нелегкая задача - продемонстрировать, что он ей безразличен. Она никогда так не сомневалась в их затее, как здесь, на балконе арабской мечети.

Жанна никогда не знала любви и нежности. Она рано столкнулась с одиночеством, но здесь, на краю пустыни, она поняла, что такое любовь.

Но в Эль-Амаре она должна тщательно скрывать растущее в ее сердце чувство и притворяться снежной королевой. Дон Рауль ждет от нее холодности, которая должна убедить его бабушку в том, что она не годится ему в невесты!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора