- Нет, ты не думай, будто я тебя окучиваю и все такое, - сбивчиво попыталась объяснить Лин. - Просто мне действительно хочется быть с тобой.
Стив ответил не сразу.
- Мне казалось, - сказал он наконец, - что ты приехала сюда с Чарли Долларом.
- А уйти мне хочется с тобой, - быстро ответила Лин. - Что скажешь, Стивен?
И снова Стив долго не отвечал. Уже давно он не испытывал ничего подобного. В его груди боролись волнение, предвкушение близости с понравившейся ему женщиной, тревога, раскаяние перед Мэри Лу и еще что-то, чему у него пока не было названия. Сердце его билось гулко и часто, как у пойманной птицы, кровь шумела в ушах, а ладони стали влажными. Иными словами, все симптомы были налицо, но согласиться он не мог, во всяком случае вот так сразу. В конце концов, он был не двадцатипятилетним жеребцом, у которого желание не умещается в плавках, а зрелым мужчиной, вдовцом, чья сердечная боль была слишком сильной, чтобы раствориться, уйти при одном взгляде на темный атлас кожи Лин, на ее блестящие черные волосы и губы, вкус которых ему так хотелось узнать.
Стив понимал, что не совершит никакого преступления, поддавшись на чары Лин, да и в душе его медленно поднималось какое-то новое чувство, которое подсказывало ему, что он стоит не на пороге заурядной интрижки. Именно сейчас, в эту минуту с ним происходит нечто совершенно новое.
- Ну так что же? - повторила Лин, глядя на него молящими глазами.
- Гм-м… я… я не знаю, - пробормотал Стив и внутренне ужаснулся. "Что ты делаешь, кретин?! обругал он себя. - Если ты сейчас ошибешься, то потом не простишь себе!"
- Что ты не знаешь? - ласково спросила Лин, наклоняясь к нему, и Стивен снова почувствовал идущий от нее теплый, пьянящий аромат женственности.
- Не знаю, будет ли это… правильно, - ответил он, запинаясь.
- Я не могу давать тебе советы, Стив, - сказала Лин тихо. - Я скажу только одно: мы с тобой живы, а Мэри Лу… Ее больше нет, но я уверена, она бы не хотела, чтобы ты превратился в монаха.
Она права, подумал Стивен. Мэри Лу наверняка бы не осудила его, а поняла бы и простила, если бы он наконец вернулся к нормальной жизни, перестал бы горевать и страдать от одиночества и пустоты.
- Если ты и вправду хочешь… - сумел выдавить он после продолжительного молчания.
- Я хочу! Иначе бы я ни о чем тебя не спрашивала.
- Тогда… тогда ладно. Я согласен.
- Он согласен!.. - Лин закатила глаза. - А знаешь ли ты, что за одну ночь со мной многие мужчины с радостью отдали бы свое левое яйцо?!
Это заявление прозвучало вызывающе, но Стивена оно почему-то нисколько не покоробило. В конце концов, он же не жену себе выбирает и не собирается провести с Лин остаток своих дней. За одну ночь - сказала она?.. Что ж, одной ночи удовольствий ему будет вполне достаточно.
- Я только что сказал Бриджит, что ей надо немедленно прекратить принимать наркотики, - шепнул Ленни, перехватив Лаки на выходе из обеденного зала.
- Что-о?!. - Лаки нахмурилась. - Кто тебя просил?! Я собиралась завтра пообедать с ней и поговорить, а теперь она, пожалуй, испугается и не придет.
- Я и не думал пугать ее, Лаки. Я сделал все очень осторожно и деликатно.
- Деликатно? - Лаки фыркнула. - Сказать человеку в лицо, что он должен перестать принимать наркотики, - это твоя деликатность? Хотела бы я знать, как на это отреагировала Бриджит!
- Естественно, она все отрицала! - сказал Ленни, и Лаки покачала головой:
- Ну почему, почему ты сначала не посоветовался со мной?
- Мне обязательно каждый раз спрашивать твоего разрешения? - огрызнулся Ленни.
- Нет, но…
- И почему каждый раз нам обязательно надо ссориться? - сердито перебил Ленни. - Почему мы не можем разговаривать нормально?
- Мы вовсе не ссоримся, - как можно спокойнее возразила Лаки. - Все дело в тебе… Мне казалось, что ты уже вполне оправился после… после этого происшествия, но теперь я вижу, что ошиблась.
- Происшествия?! - воскликнул Ленни, бледнея от ярости. - Значит, вот как ты ко всему этому относишься? Для тебя это всего лишь происшествие?!
- Ты прекрасно знаешь, как я к этому отношусь, - парировала Лаки. Она понимала, что действительно выразилась неудачно; но она никак не ожидала, что Ленни так резко и болезненно среагирует на ее слова.
- В общем, - сказал он холодно, - я хотел лишь предупредить тебя.
- Лучше бы ты подумал, разговаривать ли тебе вообще с Бриджит на эти темы, - вздохнула Лаки. - Кстати, где она сейчас?
- Наверное, в дамской комнате.
- Ладно, попробую перехватить ее на выходе и успокоить. Надеюсь, ты ее не слишком напугал.
Ленни покачал головой:
- А хоть бы и напугал… Ведь ты всегда добиваешься того, чего хочешь, - этого у тебя не отнимешь.
А хочешь ты, чтобы все было по-твоему.
- Послушай, Ленни, мне надоело, что ты постоянно язвишь не по делу.
- А мне надоело делать стойку, как только ты скажешь "алле".
- Что ж, если тебе не нравится…
Несколько секунд они сверкали друг на друга глазами. И ни один не хотел уступать другому.
- Если мне не нравится, то что?.. - наконец выговорил Ленни.
- Пошел ты к черту, Ленни! - прошипела Лаки. - Просто пошел к черту - и все!
- Спасибо, родная. - Ленни холодно поклонился. - Вот теперь я знаю точно, как ты ко мне относишься.
- Послушай, тут такое дело… - нерешительно начал Стив.
- Какое? - повернулся к нему Джерри.
- Видишь ли, я… - Стив замялся, сообразив, что у него наготове нет ни одной достаточно веской отговорки. - В общем, тебе придется добираться до отеля самому. Многие из гостей тоже едут в ту сторону, они тебя с удовольствием подбросят. В крайнем случае можешь взять такси.
- Ты что, шутишь? - удивился Джерри. - На кой черт я буду брать такси? Ведь мы вместе приехали, вместе и уедем - разве не так?
- Извини, но… Дело в том, что мне придется уехать раньше, а я не хотел бы портить тебе вечер. Ведь ты еще не собираешься домой, правда?
- Ну конечно нет! Когда еще я попаду на настоящую голливудскую вечеринку?! Здесь столько классных телок, что у меня буквально разбегаются глаза!
Нет, шалишь - меня теперь отсюда просто так не вытащишь!
Стиву наконец-то пришло в голову что-то более или менее правдоподобное.
- Завтра утром у меня назначена встреча с окружным прокурором, - сказал он. - Он хочет, чтобы это дело рассматривалось вне очереди, но предварительно нам нужно кое-что согласовать. Я уеду прямо сейчас - надо бы выспаться как следует.
- Ты что, не можешь задержаться на часок? - разочарованно протянул Джерри.
- Зачем я тебе? - Стивен пожал плечами, напуская на себя беспечный вид. - По-моему, ты и без меня здесь не скучаешь.
- А как ты вообще себе все это представляешь? - неожиданно поинтересовался Джерри. - Я что, должен подойти к первой попавшейся кинозвезде и спросить, не подбросит ли она меня до отеля?
- Попроси Джино, ведь ты с ним знаком.
Джерри пожал плечами:
- Джино уже под девяносто, а пьет он как молодой - того и гляди, свалится под стол.
- Ты не знаешь Джино, - возразил Стивен. - Ведь он - Сантанджело, а они умеют пить не пьянея.
- А еще говорят, что они умеют ходить по воде и оживлять мертвых… Разве не так? - улыбнулся Джерри.
- Только Лаки, - ответил Стивен совершенно серьезно.
- Ладно, поезжай, бросай своего друга одного, - рассмеялся Джерри. - Надеюсь обойтись без тебя.
Пока Стив разговаривал с Джерри, Лин разыскала Лаки.
- Ты только не обижайся, Лаки, но через пять минут я уеду отсюда с самым замечательным мужчиной, какого мне только приходилось встречать, - сказала Лин, и лицо ее расплылось в счастливой улыбке.
- Твоя сексуальная жизнь меня не интересует, - перебила ее Лаки. - Во всяком случае - не настолько. Кстати, с каких это пор Чарли Доллар попал в "замечательные мужчины"?
- Не Чарли!.. - воскликнула Лин. - Я имею в виду Стива!
- Какого Стива? - опешила Лаки. - Моего Стива?
- Ах да! Я и забыла, что он - твой брат. Сводный брат, верно?
- Верно.
- Не понимаю… - Лин слегка наклонила голову. - Ведь он - черный, а ты - белая. Как это может быть?
- Мать Стива была очень привлекательной… гмм… молодой женщиной. Когда-то у Джино была с ней интрижка, и вот… - Лаки улыбнулась. - Стивену потребовалось довольно много времени, чтобы выяснить, кто его настоящий отец. В конце концов мы встретились и подружились.
- Ну прямо как в романе! - Лин снова улыбнулась. - Впрочем, я всегда знала, что реальная жизнь куда интереснее книжек.
- Пожалуй, ты права, - согласилась Лаки. - Кстати, о реальной жизни. Что ты думаешь о муже Бриджит?
- А что думаешь ты? - вопросом на вопрос ответила Лин.
- Я думаю, что парень охотится за ее деньгами, - откровенно призналась Лаки. - На мой взгляд, это просто бросается в глаза.
- Откровенно говоря, я об этом не задумывалась, - сказала Лин. - Но похоже, ты права. Иначе зачем бы ему проделывать с ней такую штуку, какую он учинил в Нью-Йорке? Ведь Бриджит считала, что он подсыпал ей наркотик в вино и изнасиловал!
- Кстати, - сказала Лаки с непроницаемым выражением на лице, - Ленни уверен, что Бриджит принимает наркотики. Ты что-нибудь об этом знаешь?
- Кто, Бриджит? - изумилась Лин. - Да за последние несколько лет она и "косячка" не выкурила!
- Все меняется, - философски заметила Лаки, но Лин только покачала головой: