Джекки Коллинз - Приговор Лаки стр 16.

Шрифт
Фон

- Нет, не сказала. Ты - наш главный сюрприз, Лин.

- Думаю, главным сюрпризом будет все-таки Карло, - ответила Лин, которой было совсем не жаль уступить пальму первенства мужчине. - Он - настоящий красавец, может быть, и не в твоем вкусе, но ты его оценишь. Правда, у меня такое ощущение, что это не мешает Карло быть изрядным негодяем, впрочем, я мало его знаю. Тебе лучше самой на него взглянуть.

- Это я и собираюсь сделать, - кивнула Лаки. - Я буду очень внимательна, Лин, и если твои опасения подтвердятся… - Она еще не знала, что она тогда сделает, но быть посторонним наблюдателем Лаки была не намерена. - Если я пойму, что Бриджит связалась с недостойным человеком, пусть он будет хоть трижды граф, - энергично закончила она, - я не завидую этому Карло…

Компаньону Стива Джерри Майерсону очень нравилось в Лос-Анджелесе. Когда же он узнал, что побывает на настоящей голливудской вечеринке и увидит множество знаменитых людей - известных мужчин и женщин, его восторгу не было границ. Несколько месяцев назад Джерри в очередной раз развелся и теперь, оказавшись в доме Лаки, вел себя как сексуально озабоченный подросток в женской раздевалке.

Стиву даже стало неловко за него - он никак не ожидал, что с возрастом любовный пыл его компаньона не только не ослабеет, но, напротив, возрастет еще больше.

- А это кто? А она замужем? - спрашивал он каждый раз, когда мимо проходила какая-нибудь красотка.

- Послушай, не спеши так, ладно?! - не выдержал наконец Стив, пряча за шутливым тоном свою неподдельную озабоченность. - У тебя впереди еще вся ночь!

Про себя же он подумал, что в мире, наверное, нет ничего непригляднее, чем пятидесятилетний мужчина, спешащий любой ценой урвать свою долю женского внимания и ласки.

- Господи, Стив, и как ты можешь так спокойно жить в этом раю! - воскликнул Джерри. - Здесь столько баб, и каких!.. У нас в Нью-Йорке таких красоток днем с огнем не сыщешь!

- Ко всему можно привыкнуть, - хладнокровно ответил Стив.

- Тебя, я вижу, ничто не может заставить изменить себе, - не без зависти заметил Джерри, подмигивая какой-то рыжеволосой красавице с пышным бюстом. - Впрочем, ты никогда не гонялся за юбками.

Стив бросил на него осуждающий взгляд. Его неприятно удивила бестактность Джерри - слишком свежа еще была боль потери, впрочем, Стив никогда не был инициатором разговоров о женщинах.

Он вообще чувствовал себя сегодня не в своей тарелке. Стив приехал с дочерью, но Кариока сразу убежала играть с Марией. И вот теперь Стивен был обречен провести вечер в компании Джерри, который, казалось, был не способен говорить ни о чем другом, кроме женщин.

- Черт побери! - воодушевился Джерри и толкнул Стива под руку. - Смотри, какая сексуальная телка!

- Выдаешь свой возраст, - заметил Стив. - Слово "телка" давно вышло из моды. Это не политкорректно.

- Да наплевать, - беспечно отозвался Джерри. - Какие ляжки, какие буфера! Постой, постой, да это же сама Лин Бонкерс, знаменитая супермодель! Знаешь, в жизни она даже красивее, чем на фото!

Имя, которое назвал Джерри, показалось Стиву знакомым, и, проследив за взглядом друга, он сразу же узнал девушку, с которой разговорился на вечеринке у Венеры Марии.

- Да, это действительно она, - согласился он.

- Ты хочешь сказать, что знаком с ней? - поразился Джерри.

- Можно сказать и так; - кивнул Стив, с удивлением прислушиваясь к себе. Несомненно, он был взволнован.

- Да она, кажется, с Чарли Долларом! С самим.

Чарли Долларом! - воскликнул Джерри. - Да, теперь я понимаю, что такое Голливуд. Кругом сплошные звезды и знаменитости… - Джерри сделал большой глоток чистого виски и едва не поперхнулся. - Слушай, представь меня Лин, а? Сделай одолжение.

- Но она же разговаривает с Чарли, не могу же я просто так подойти и прервать ее.

- Тебе не придется ее прерывать, потому что она уже сама идет сюда, - заметил Джерри, приглаживая свои редеющие рыжеватые волосы.

Прежде чем Стив успел ответить, Лин уже подошла к ним.

- Привет, - сказала она и широко улыбнулась Стиву. - Рада видеть вас снова!

Пока она - в чисто голливудском стиле - целовала Стива в обе щеки, Джерри выступил вперед, сгорая от желания познакомиться со знаменитой супермоделью, но Стив словно не замечал его. От Лин исходил экзотический, очень женственный и сексуальный аромат, и на мгновение у него даже закружилась голова. Почти так же пахла когда-то и Мэри Лу - немножко фиалками и немножко утренней свежестью, и он почувствовал, как что-то кольнуло его прямо в сердце.

Лин явно ждала, что он тоже что-нибудь скажет, и Стив попытался как можно скорее придумать ответ, но ему не приходило в голову ничего, кроме каких-то банальностей.

- Я тоже рад видеть вас, Лин, - сказал он наконец, каким-то чудом справившись с собой. - А это мой компаньон Джерри Майерсон из Нью-Йорка, - добавил он поспешно, так как Джерри незаметно толкнул его локтем.

- Привет, Джерри, - небрежно кивнула Лин.

- Я - ваш поклонник, - сказал Джерри. - Большой поклонник, Лин.

- Благодарю. - Лин удостоила его беглым взглядом и снова повернулась к Стиву.

- Я видел ваши фотографии в каталоге "Секрет Виктории", - не унимался Джерри. - Они великолепны, Лин! Ничего подобного я в жизни не видел!

Стивен тоже покосился на Джерри. "Почему бы тебе не заткнуться?" - вот что означал этот взгляд, но Джерри ничего не заметил: его, что называется, несло.

Поняв, что с этим уже ничего не поделать, Стив оставил Лин в обществе Джерри и направился в противоположный конец зала к Венере Марии, с которой ему давно хотелось поговорить.

- Какой ты скверный, Стив! - погрозила ему Венера Мария. - Почему ты не отвечал на мои звонки?

- Извини, - ответил Стивен, вежливо улыбнувшись. - Каюсь, виноват. Работы в последнее время много. А по выходным стараюсь куда-нибудь выбираться с дочкой.

- Можешь как-нибудь привезти ее к нам - ведь они с Шейной подруги. Для них обеих это будет праздник.

- Спасибо, - кивнул Стив. - А сейчас хочу поговорить с тобой о другом. О Прайсе Вашингтоне и его сыне.

- Это ужасно, Стив! - воскликнула Венера Мария. - Когда Лаки сказала мне, что его мальчишка участвовал в уб… тоже замешан в этом деле, я была просто потрясена.

- Эти новости могут попасть в газеты, - сказал Стивен мрачно. - Наверное, уже попали.

- Уж они своего не упустят, - кивнула Венера Мария. - Газеты разделают Прайса под орех, от него и мокрого места не останется.

- Ты знаешь его сына, Винни?

- Видела один раз, Прайс приводил его ко мне на концерт. Мне он показался довольно милым юношей.

- Скажи, он… был он похож на члена молодежной банды?

- Нет, не сказала бы. А что?

- Дело в том, что я кое-чего не понимаю. - Стивен сосредоточенно потер лоб. - Ленни утверждает, что в него и в Мэри Лу стреляла девица, а парень стоял рядом как столб. Он словно окаменел. Но в полиции девица заявила, будто в Мэри Лу стрелял сын Прайса Вашингтона. И якобы он стрелял из револьвера своего отца.

- Откуда тебе все это известно? - удивилась Венера Мария.

- От Лаки. Она разговаривала с детективом, который занимается этим делом.

Винни пожала плечами:

- Мне очень жаль. Прайса. Это все так ужасно!

Представь себя на его месте - что бы ты чувствовал?

- Но это нисколько не извиняет его сына. Ведь его сын жив, а моя жена погибла, - хрипло сказал Стивен.

Венера Мария не нашла чем его утешить.

Глава 10

Молодую женщину - очаровательную и стройную - можно было бы назвать по-настоящему красивой если бы не дешевая, не первой свежести одежда и бегающий, затравленный взгляд. За руку ее цеплялся пятилетний малыш; зеленоглазый и светловолосый, он тоже выглядел напуганным и дрожал. Довольно долгое время эта странная пара провела под тенью деревьев напротив особняка Лаки и Ленни, но никто не обращал на них внимания, а если бы и обратил, то наверняка принял бы их за любопытных прохожих, которым повезло увидеть вожделенных кумиров с близкого расстояния.

Мальчик был бледен от усталости и, по-видимому, голоден. Время от времени он знаками показывал матери, что хочет есть и пить, но она одергивала малыша. Молодая женщина и сама чувствовала, что ноги у нее подкашиваются от усталости и голода. Для обоих сегодняшний день был не самым легким, к тому же вечеринка, которая начиналась в этом доме, спутала все ее планы. На такой поворот дел женщина не рассчитывала и теперь пребывала в растерянности, не зная, что делать дальше.

Только сегодня утром они прилетели в Соединенные Штаты из Рима. И женщина, и малыш впервые летели на самолете, и всю дорогу мальчика с непривычки рвало. Он испортил матери ее лучшее - впрочем, и единственное - платье, и, хотя стюардессы помогли ей почиститься, все же молодая женщина понимала, что выглядит не лучшим образом.

Довольно много времени им понадобилось, чтобы пройти через иммиграционный контроль. Чиновник за стойкой долго колебался и раздумывал, но в конце концов женщине удалось убедить его, что они остановятся в "Бель-Эйр" у своего дальнего родственника и что в стране они пробудут не больше нескольких недель.

Ставя штамп в паспорт, куда был вписан и сын молодой женщины, чиновник невольно подумал о том, кто был тот счастливец, который занимался с ней любовью. Ему женщина показалась очень красивой.

Одного взгляда ее глаз - черных и мягких, как неаполитанская ночь, - было достаточно, чтобы осчастливить любого мужчину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора