Виктор Петров - Колумбы российские

Шрифт
Фон

В трилогии Виктора Петрова (1907-2000) "Колумбы российские" повествуется о судьбах русских первопроходцев, основателей Российско-Американской компании, посвятивших свои жизни освоению Русской Америки.

Повести "Колумбы российские" и "Завершение цикла" рассказывают о главном правителе русских колоний Аляски Александре Баранове. Герой романа "Камергер двора" - талантливый государственный деятель царский камергер Николай Резанов, с которым связана одна из самых романтичных и трогательных историй того времени - история его любви к пятнадцатилетней испанке Кончите.

Содержание:

  • О Викторе Петрове (1907-2000) 1

  • КОЛУМБЫ РОССИЙСКИЕ 1

  • КАМЕРГЕР ДВОРА 36

  • ЗАВЕРШЕНИЕ ЦИКЛА 89

О Викторе Петрове (1907-2000)

Необычна судьба автора приводимой здесь трилогии. Один журналист дал точную характеристику этому человеку: "Русский по рождению, иностранец по паспорту, "из духовных лиц" по происхождению, российский писатель по духу, американский ученый по профессии, бродяга по натуре ". К этому следует добавить, что В. П. Петров - иностранный член Центра по изучению Русской Америки и русско-американских отношений при Институте всеобщей истории Российской Академии наук (Москва, 1994), введен в Палату славы Конгресса русских американцев (Вашингтон, 1994), которая чествует самых выдающихся деятелей русской национальности; внесших большой вклад в литературу, искусство, науку и общественную жизнь США. До В. П. Петрова этой чести удостаивались: 3. К. Зворыкин - "отец телевидения" (1978); A. Л. Толстая - писатель и гуманист (1979); В. В. Леонтьев - экономист, лауреат Нобелевской премии (1980); С. А. Жаров - основатель и руководитель всемирно известного казачьего хора (1981); А. Д. Данилова - "прима балерина абсолюта" (1983); маэстро М. Ж. Ростропович (1985); М. А. Вербоз - художник (1988); Е. Т. Федукович - ученый, врач-офтальмолог (1992).

Виктор Порфирьевич Петров родился в 1907 году в семье священника в Харбине, где окончил реальное училище и юридический факультет русского университета. 1928-1929 годы он работал репортером в англоязычной газете "Харбин Дейли Ньюс". В 1930 году В. П. Петров переехал в Шанхай. Здесь с дипломом правоведа в поисках хлеба насущного он переменил ряд профессий: был музыкантом в китайском похоронном оркестре, телохранителем китайского генерала, потом устроился репортером в русской газете.

20-30-е годы - расцвет русской культурной жизни в Харбине и Шанхае. В. П. Петров живой свидетель того времени. Он хорошо знал С. Г. Петрова-Скитальца, который одно время жил в доме его отца в Харбине, встречался с С. И. Гусевым-Оренбургским.

В. П. Петров знал многих участников литературного объединения "Молодая Чураевка" в Харбине. Позже был одним из создателей литературного объединения "Шанхайская Чураевка", а в 1933 году русского содружества "ХЛАМ", объединявшим людей искусства: художников, литераторов, артистов, музыкантов. В Шанхае вышли первые книги В. П. Петрова: сборник рассказов "Под американским флагом" (1933); роман "Лола" (1934), повествующий о жизни молодых русских эмигрантов в Китае; а в 1937 году "В Маньчжурии. Рассказы".

В 1940 году В. П. Петров переезжает в Америку. Позже он вспоминал о забавном случае в консульстве США. "Чиновник в американском консульстве, - говорил писатель, - заполняя визу, спросил меня, где я родился. Я ответил, что в Китае. Он записал: "китаец". Потом посмотрел на меня внимательно и дописал сверху: "белый". Так что сейчас я единственный белый китаец в Америке ".

В Америке В. П. Петров не оставил литературный труд. Он писал рассказы, очерки. Сотрудничал с известным нью-йоркским журналом "Новоселье" и двумя русскими газетами. В США В. П. Петров продолжил и свое образование. В Американском университете в Вашингтоне он получил дипломы: бакалавра экономики, магистра истории и доктора географических наук. В. П. Петров - автор восьми научных книг на английском и одной книги на японском языках, а также около ста статей в научных журналах США, Англии, Германии, Греции и Японии.

Известен В. П. Петров и как писатель. Он автор двадцати шести книг на русском языке, более трехсот статей в периодической печати русского зарубежья: об истории Русской Америки, о Китае и о своих путешествиях по земному шару.

Судьбой русских за океаном В. П. Петров заинтересовался давно. Еще в 1945 году он опубликовал свою первую статью "О Русской Америке". В последующие годы появились его книги: "Сага Форта Росс", "Столетняя годовщина прихода русских эскадр в Америку" (соавтор), "Колумбы российские", "Камергер двора", "Завершение цикла", "Русская Америка", "Краткий очерк о пребывании русских в Калифорнии в начале прошлого столетия", "Форт Росс и его культурное значение", "Русские в истории Америки" (книга издана в США и в России), "Русские в Америке, XX век".

В своих книгах писатель рассказывает об участии русских в культурном развитии Америки. "С русскими именами, - говорит он, - связаны многие значительные страницы истории американского континента "…" Я верю, - продолжает он, - русская молодежь будет узнавать из моих книг много интересного о своих соотечественниках, прославивших имя России в веках" .

В далекие 30-е годы В. П. Петров дружил с А. Н. Вертинским, который, по словам писателя, "заставил" его своими песнями поехать на Огненную Землю. "Прихожу как-то, - вспоминал В. П. Петров, - Вертинский сидит в минорном настроении и напевает:

В тихом и далеком океане,
Где-то возле Огненной Земли
Плавают в сиреневом тумане
Мрачные седые корабли.

Я-таки поехал на Огненную Землю через пятьдесят лет" .

Результатом этой поездки явилась книга В. Петрова "От Восточной Африки до Огненной Земли" (Вашингтон, 1989). "На Огненной Земле все было именно так, как я представлял себе, не раз вспоминая слова песенки Вертинского", - говорил писатель.

В. Александров

КОЛУМБЫ РОССИЙСКИЕ

Посвящаю моей жене, чье терпение и помощь в неутомимых поисках исторических материалов были краеугольным камнем этого труда

Колумб здесь росский погребен;
Преплыл моря, открыл страны безвестны;
Но, зря, что все на свете тлен,
Направил паруса во океан небесный.

Г. Р. Державин "Надгробие Шелихову"

ГЛАВА ПЕРВАЯ: НА ДАЛЬНЕМ СЕВЕРЕ

1

Еще одна весна осветила бледным светом угрюмый, почерневший, намокший остров Кадьяк. Приближалась Пасха 1802 года, и изголодавшиеся, измученные жители острова стали готовиться к тому, чтобы достойно и торжественно отпраздновать Святой праздник. Трудно им двигаться на ногах, мало осталось сил; одолела нужда и недостаток самых необходимых продуктов, но праздник должен быть отмечен как следует!..

По-прежнему яростно бросаются громадные волны на берега острова; гигантские валы пытаются смыть, снести с лица земли жалкое селение Святого Павла, носящее громкое название главной конторы компании Шелихова в Русской Америке. По-прежнему бурный океан бурлит пенистыми гребнями вечно движущихся, неумолчно рокочущих водных масс.

Русские работники - "промышленные" - и алеуты радостно подставляют свои усталые, изможденные тела с каждым днем все более теплеющему солнцу, точно пытаются как можно скорее запастись энергией, прогреться и возобновить потерянные силы, если не пищей, которой было мало, то по крайней мере теплом солнечных лучей.

Всю долгую, холодную, промозглую зиму океан злобно рокотал у берегов острова, озлобленно выплевывал на берег обломки деревянных мачт где-то погибших кораблей, гигантских деревьев, сваленных в море свирепыми штормами, или тяжелых массивных бревен, принесенных сюда неведомо откуда, может быть, даже с далеких сибирских берегов, или с вечнозеленых, теплых, тропических Сандвичевых островов, затерявшихся где-то на юге, в огромных, безграничных пространствах Тихого океана. Эти бревна и стволы деревьев русские поселенцы острова и алеуты удачно назвали "выкидничками", и с тех пор это название так за ними и закрепилось.

И в самом деле выкиднички, неведомо откуда принесенные на гребнях бурных вод океана и выкинутые здесь на берег!

Весна 1802 года.

Устал уже Александр Андреевич Баранов прищурившись смотреть на горизонт, ожидая, что вот-вот кто-то крикнет: "Корабль!.."

Устали прищуренные глаза, окруженные веером мелких морщин, резко выделявшихся на опаленном солнцем лице, годами подвергавшемся наскокам ураганных ветров и едкой соли морских брызг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке