- Ну, я не думаю, что ты воспримешь это всерьез, - неуверенно улыбнулся Дэвид. Он тянул время, основательно усаживаясь в кресло рядом с ней.
- Дорогая, я хотел тебе сказать, что я… - начал он.
- Извините, пожалуйста, это место свободно? - спросила в этот момент пожилая леди.
Сандра приветливо кивнула.
- Да, конечно. Садитесь, пожалуйста!
Дэвид тоже коротко ей улыбнулся и снова повернулся к Сандре.
- Любовь моя, я…
- Вы не могли бы мне сказать, самолет на Нью-Йорк вылетает вовремя? - опять подала голос пожилая леди.
- Надеюсь, - любезно ответила Сандра.
- Сандра, послушай. Это так… - попытался вернуть внимание Сандры Дэвид.
- Самолет уже объявили? - задала новый вопрос пожилая леди.
Сандра вежливо сказала "нет", но старушка в светлой соломенной шляпке, перегруженной искусственными цветами, была, очевидно, слегка глуховатой.
- Простите, что вы сказали, миссис?.. - снова пристала она.
- Я сказала, что самолет еще не объявляли, - слегка повысила голос Сандра, и пожилая леди удовлетворенно закивала головой.
- Дорогая, прошу тебя, позволь тебе объяснить, что я… - предпринял Дэвид, уже отчаиваясь, новую попытку.
В этот момент в первый раз объявили рейс на Нью-Йорк.
- Ну, дорогой, что тебе нужно так срочно мне сообщить? - поинтересовалась Сандра после объявления.
- Видишь ли, я… - начал Дэвид, но тут вновь вмешалась пожилая леди.
- Это самолет на Нью-Йорк? - Она тронула Сандру за плечо.
- Да, первое объявление. У нас еще есть несколько минут.
Леди кивнула и начала рыться в своей сумочке.
- Вы тоже летите в Нью-Йорк? - осведомилась она.
Дэвид в отчаянии вздохнул. В принципе он не имел ничего против пожилых леди, а эта вообще была очень симпатичная, но…
- Дорогая, у нас осталось мало времени. Я бы хотел заранее объяснить… - предпринял он еще одну попытку, но был немедленно прерван.
- Моя дочь встретит меня в аэропорту Нью-Йорка, - стала рассказывать пожилая леди. - Вот она! - Она сунула Сандре под нос фотографию, и Сандра дружелюбно кивнула.
Дэвид был вне себя от гнева. Прозвучало второе объявление.
- Расскажешь мне все в самолете, - предложила Сандра и помогла старушке подняться. - Нам пора!
Далее случилось именно то, чего Дэвид боялся. Место пожилой леди оказалось как раз между ним и Сандрой.
- Мадам, не могли бы мы поменяться? - вежливо спросил Дэвид.
- Да, да, это место номер двадцать три, - заявила глуховатая леди и, похлопав по своему посадочному талону, с кряхтением уселась в кресло.
- Мадам, извините, не могли бы мы поменяться? - снова попросил Дэвид. - Вы получите мое место у окна.
- Мне здесь очень нравится, - сказала леди хрипловатым голосом. - Видите ли, когда я смотрю в окно, у меня начинается боязнь высоты.
Дэвид беспомощно пожал плечами.
- Может, вас устроит место у прохода? - вступила Сандра.
В этот момент появилась хорошенькая стюардесса и попросила Сандру и Дэвида сесть и пристегнуть ремни.
- Мы ведь и так сможем побеседовать, - сказала Сандра, нежно взглянув на Дэвида через пожилую леди.
- Это не очень удобно, - недовольно нахмурился Дэвид.
- Ничего, у нас будет много времени дома, - подбодрила его Сандра.
- Да, ты права. И все же невыносимо, что ты так далеко от меня сидишь, - шепнул он ей.
Моторы взревели, самолет покатился.
- Мы уже летим? - поинтересовалась пожилая леди.
- Еще нет, мадам.
- Знаете, я лечу второй раз в жизни. Я навещала на Бермудах своего сына, - сообщила старушка. - Ах, вам, наверное, хочется сидеть рядом, не так ли? Я с удовольствием поменяюсь местами! - предложила она, явно только сейчас поняв ситуацию.
- Нет, нет. Пожалуйста, сидите! - отказалась Сандра. - Все в порядке! - Она, как и Дэвид, жалела, что не сидит с ним рядом, но ей не хотелось заставлять старушку пересаживаться.
Время от времени, когда пожилая леди не слишком приставала к ним с разговорами, они обменивались многозначительными взглядами.
Дэвид был счастлив, когда они наконец приземлились в Нью-Йорке, но в суете аэропорта снова не смог объяснить Сандре, кто он на самом деле.
- Милый, все было чудесно, - шепнула Сандра на выходе.
- Можно проводить тебя до дома? - спросил Дэвид.
Сандра отрицательно мотнула головой.
- Прошу тебя, не сердись, но я сразу примусь за работу. Теперь у меня есть идея, я должна ее использовать. Но было бы прекрасно, если бы ты появился в ближайшие дни.
Дэвид кивнул.
- Не сомневайся, обещал он. - Я уже сейчас не могу дождаться, когда мы увидимся! - признался он и крепко ее обнял.
Сандра нежно поцеловала его в губы.
- Эти дни я никогда не забуду! - поклялась она.
- Мы их повторим, и очень скоро! - заверил он.
- Вот такси, - воскликнула Сандра и вырвалась из его рук. Она погрузила чемодан и села в машину.
- Я объявлюсь у тебя в самое ближайшее время! - успел крикнуть ей Дэвид. - У меня ведь есть номер твоего телефона!
Дэвид замер, провожая взглядом такси. Потом тоже махнул желтому кэбу.
По дороге в свою квартиру он сообразил, что номера ее телефона у него как раз и нет и что адреса ее он тоже не узнал.
11
Будничные дела быстро захватили Сандру. На Бермудах она тайком делала записи и теперь работа пошла как по маслу. За три дня она сочинила больше половины романа. Время от времени, когда она позволяла себе передышки, Сандра вспоминала о чудесных днях, проведенных на острове. Она так сильно скучала по Кевину, что в конце концов решилась ему позвонить. Выудила из сумочки маленькую записную книжку, в которой был номер его телефона, и побежала вниз, в будку на углу.
Но Кевин не ответил, и Сандра решила повторить попытку попозже.
Она почти до полуночи просидела за письменным столом, читая корректуру, и осталась в высшей степени довольной тем, что получилось. Завтра она принесет Гордону первые главы, и он подивится ее усердию.
Сандра вновь попыталась дозвониться Кевину, но он и на сей раз не взял трубку. Она разочарованно вернулась к себе в квартиру. Где он торчит? Почему не приезжает? Ведь адрес ему известен! Она решила в самые ближайшие дни установить телефон.
* * *
Гордон действительно удивился, когда Сандра на следующее утро положила ему на стол наполовину готовую рукопись.
- Да, ты постаралась, - похвалил он ее.
- Я тоже так считаю, - засияла Сандра.
- Послушай, ты как-то изменилась, или мне это только кажется? - Гордон Макгвайр пристально посмотрел на нее.
- О Гордон! - выпалила Сандра. - Если бы ты знал, что со мной за это время произошло…
- Рассказывай! - потребовал он. - Я весь внимание. Неужели ты влюбилась?
- А что, по мне заметно? - испугалась Сандра.
- Значит, я угадал! У тебя глаза сияют по-особенному, и это тебя выдает.
- Кевин замечательный! - похвасталась Сандра.
- Э-э, да ты здорово втюрилась, - суховато заметил Гордон.
- Боюсь, что я нашла мужчину на всю жизнь, - призналась Сандра.
- Боишься? Почему ты сказала, что боишься? - удивился Гордон.
- Потому что не знаю, любит ли он меня. И боюсь снова пережить неразделенную любовь, - понизив голос, сказала Сандра.
- И кто же этот счастливец? - с любопытством спросил Гордон.
- Кевин Эллистер! - провозгласила Сандра.
- Кевин Эллистер? Этот плейбой? - вырвалось у Гордона.
- Я знаю, что у него слава плейбоя, но он замечательный. И, кроме того, может быть очень нежным и милым, - встала на защиту Кевина Сандра. - Просто большинство людей его не понимают!
- Мне бы очень хотелось, чтобы ты оказалась права. - Гордон по-дружески похлопал ее по плечу и вытащил из ящика письменного стола конверт.
- Аванс за твою рукопись, - объявил он и помахал конвертом у Сандры перед носом.
- Стоит посмотреть? - лукаво подмигнула она Гордону.
- Открывай и решай сама, - лаконично ответил тот и присел на край стола, терпеливо наблюдая, как она вскрывает конверт.
- Смотрится неплохо, - удовлетворенно заметила Сандра. - Я могу немедленно отправиться за покупками! - Она вынула чек из конверта, поцеловала его, и быстро сунула в сумку.
- Оставшуюся часть рукописи ты скоро получишь: я сейчас в ударе. - Сандра пошла к двери.
- Да, кстати, пока я не забыл! - задержал ее Гордон. - В субботу вечером я устраиваю прием - для прессы и вообще, ты поняла?
- О, что-то очень официальное?
- Пора снова всех угостить, - объяснил Гордон. - На этом приеме будут сливки общества, и я надеюсь, что ты меня не подведешь.
- Ладно, я подумаю, - поддразнила его Сандра.
- Ты должна прийти! - приказал Гордон.
- Тогда я побежала, - решила Сандра.
- Почему такая спешка? - спросил Гордон.
- Ну, мне же нужно, в конце концов, что-то купить, если я хочу затмить твоих многочисленных приятельниц, - подмигнула ему Сандра и умчалась. Остался лишь аромат ее чудесных духов.
Гордон с наслаждением втянул в себя воздух и тут же покачал головой. Женщины! Они действительно все одинаковы.
Сандра уже потеряла счет своим попыткам дозвониться до Кевина. Все безуспешно, поскольку Кевин попросту не отвечал. Сандра вообще ничего не могла понять. Поначалу она печалилась, потом разозлилась. Неужели Кевин все-таки ее разыграл, чтобы достичь своей цели? Почему он не объявляется?
Сандра и не подозревала, что Кевин в это время развлекался с другой женщиной в том самом доме, где она еще совсем недавно была счастлива с Дэвидом.