Алекс Вуд - Последний жених стр 12.

Шрифт
Фон

8

Мистер Литтлби держал себя с Алексом очень приветливо, если не сказать подобострастно. Лично распахнул перед ним дверь, едва только рука Алекса коснулась дверного звонка, проводил в свой кабинет, усадил в мягкое кресло.

– Не стоит так беспокоиться, – чуть поморщился Алекс, когда маленький поверенный предложил ему пять сортов чая на выбор. – Подойдет любой.

Кабинет мистера Литтлби был продуман до мелочей – от репродукций известных картин на стенах, до тяжелых плотных портьер на окнах, которые позволяли отгородиться от всего мира. Все в кабинете говорило о том, что его хозяин – солидный, вдумчивый человек, не склонный размениваться на мелочи. Но Алексу все равно не нравились маленькие бегающие глазки Литтлби и его угодливая улыбочка.

– Такая честь принимать вас, мистер Бэрринджер, – приговаривал Литтлби, собственноручно разливая чай.

Уже все разузнал обо мне, с неприязнью подумал Алекс. То-то запрыгал…

– Я решил проехаться немного, – пояснил Алекс, отпивая горьковатый зеленый чай. – Город посмотреть, развеяться.

– О, совершенно естественное желание для молодого человека ваших лет! – с энтузиазмом воскликнул Литтлби. – В "Вереске", должно быть, страшная тоска!

– Не знаю, – пожал плечами Алекс. – Я еще не успел понять.

Они немного поговорили о пустяках, после чего приступили к делам. Все оказалось очень просто. Завещания миссис Траут не оставила. Все ее имущество, от поместья "Вереск" до процентных бумаг принадлежало ближайшему родственнику, внуку покойной мистеру Александру Бэрринджеру.

– А почему завещания нет? – полюбопытствовал Алекс.

– Ваша бабушка считала, что таким образом она отгоняет от себя печальный конец. – Литтлби позволил себе улыбнуться. – Но для вас нет никакой разницы. Как единственный наследник, вы получили бы все в любом случае.

– Но бабушка не знала о моем существовании. Если бы она составила завещание, она могла бы отписать все другим родственникам.

– У миссис Траут не осталось ни одного близкого человека! – с пафосом воскликнул Литтлби. – Единственное, что она могла сделать, это завещать свое состояние какому-нибудь благотворительному фонду или церкви!

– А Меган Гилберт? – усмехнулся Алекс. – Ведь она моя троюродная тетка.

Уши Литтлби запылали как два рубина.

– О ней я хотел поговорить особо. – Поверенный взял в руки карандаш и стал быстро вертеть его между пальцами. – Эта мисс Гилберт…

– Вы что-то писали мне о ней, – невинно заметил Алекс, – увы, я не помню, что именно.

– Она приемная дочь троюродной сестры покойной миссис Траут, – мрачно проговорил Литтлби. – И явно рассчитывала получить наследство после смерти вашей бабушки.

– Что ж, это вполне понятно. Она прожила с ней… год, если я не ошибаюсь. Было бы только справедливо, если бы "Вереск" отошел ей.

Алекс говорил машинально, почти не понимая, о чем речь. Бедняга Литтлби даже не догадывается о том, насколько важную информацию он только что выдал! Меган Гилберт – приемная дочь троюродной сестры миссис Траут! А, значит, они с Меган не являются родственниками по крови…

Она могла бы сама сказать мне об этом, гадкая девчонка, мысленно упрекнул Меган Алекс.

– Меган Гилберт тоже считала, что имеет право на "Вереск", – с сарказмом сказал поверенный. – И всерьез рассчитывала на наследство. Естественно, до того, как мы отыскали вас.

– Выходит, я перешел ей дорогу, – задумчиво произнес Алекс, словно разговаривая сам с собой.

– Что значит перешли дорогу? – заволновался Литтлби. – Она ни на что не имела права! Миссис Траут платила ей жалование…

– Мизерное.

– Вполне приличное! – Карандаш в руках Литтлби разлетелся на две половинки. – Ее никто не заставлял работать на миссис Траут!

Алекс с некоторым недоумением разглядывал поверенного. С какой стати мистер Литтлби так вспылил? Неужели он, как и жители Локерхарт Вэлли, имеет на Меган зуб? Чем она ему то насолила?

– Впрочем, сейчас меня не интересуют отношения мисс Гилберт и миссис Траут. – Литтлби заметным усилием взял себя в руки. – Гораздо важнее, что вы собираетесь предпринять против этой особы? Алекса передернуло.

– Почему я должен что-то предпринимать против нее? – холодно спросил он. – Мисс Гилберт идеальная экономка. Насколько я успел понять, в "Вереске" все отлично обустроено благодаря ее работе. У меня нет ни одной причины быть ею недовольным.

– То есть? – Лицо Литтлби пошло пятнами. – Вы хотите сказать, что разрешите ей и дальше оставаться в "Вереске"?

– Более того. Я буду на этом настаивать.

Литтлби выпучил глаза и напомнил Алексу вытащенную из воды рыбу.

– Даже после того, что я рассказал вам? После того, как она претендовала на ваше наследство?

– А что в этом такого? – пожал плечами Алекс. – Меган не знала о моем существовании, только и всего.

– Между прочим, по деревне ходили слухи, что именно мисс Гилберт в значительной степени… ускорила кончину вашей бабушки, – мрачно заявил Литтлби.

Тут Алекс окончательно потерял терпение.

– Мне не совсем понятно, почему бедная девушка вызывает у вас такую жгучую неприязнь, – отчеканил он, вставая с кресла. – Но если вам больше нечего сообщить мне по существу, я с вашего позволения пойду.

– Ох, простите меня, мистер Бэрринджер, – заюлил Литтлби, – лишь забота о ваших интересах заставила меня быть столь категоричным.

– Я в состоянии позаботиться о своих интересах. – Алекс холодно глядел на Литтлби сверху вниз. – Свяжитесь со мной, когда все бумаги будут готовы полностью.

Литтлби с готовностью закивал. У самой двери Алекс повернулся и пристально посмотрел на поверенного.

– А вы уверены в том, что Меган не является моей кровной родственницей? – спросил он задумчиво.

– К-конечно, – пробормотал Литтлби. – Троюродная сестра вашей бабушки вышла замуж за мужчину с ребенком…

– Вот и отлично, – заметно повеселел Алекс. – Доброго дня!

Он заторопился выйти из кабинета Литтлби. Там стало слишком душно.

Зато на улице было прекрасно. Английское лето предстало перед ньюйоркцем во всей своей красе. Безмятежная синь неба призывала к тому, чтобы выкинуть из головы все проблемы и отправиться куда-нибудь на пикник с симпатичной девушкой…

При мысли о симпатичной девушке перед внутренним взором Алекса встало нахмуренное лицо Меган Гилберт. Вот уж непонятное существо. Колючая как ежик, все время настороже. Готова напасть еще до того, как кто-то ее обидит. Он пытался быть с ней милым. Не помогло. Пытался насмешничать. Еще хуже. Может быть, попробовать разыграть из себя строгого хозяина? В конце концов, она пока еще работает на него… Алекс с неудовольствием вспомнил настойчивый совет Литтлби. За что он так недолюбливает Меган?

Хотя надо признать, что Меган сама прикладывает усилия к тому, чтобы вызывать у людей неприязнь. Она не просто не старается понравиться, она как нарочно ведет себя резко и вызывающе. Оставьте меня в покое – ее главный жизненный принцип…

Взять хотя бы его. Она даже не попыталась пококетничать с ним, хотя могла бы быть и полюбезнее с молодым привлекательным мужчиной! Алекс рассмеялся. Вопреки своей неприветливости, а может быть, благодаря ей, Меган ему нравилась. И ему очень хотелось пробить стену, которую она воздвигла вокруг себя…

Алекс не спеша шел по улице. "Кадиллак" остался стоять у дома Литтлби. Он успеет его забрать. Сейчас было так приятно без всякой цели идти по нагретому тротуару и, щурясь от солнца, рассматривать прохожих.

Те в ответ рассматривали его. Необычная внешность Алекса привлекала внимание и в Чаринг Кросс. Не раз и не два Алекс подмечал заинтересованные взгляды девушек, направленные в его сторону. Это успокаивало и вселяло веру в собственные силы. Если он нравится этим девушкам, то почему бы ему не понравиться и Меган?

Внезапно внимание Алекса привлекла знакомая женская фигура на противоположном тротуаре. Девушка шла ему на встречу с таким независимо-сосредоточенным видом, что не каждый мужчина решился бы побеспокоить ее.

Алекс решился.

– Мисс Моллест! – закричал он, поднимая руку.

Агата (а это была именно она, верный глаз не подвел Алекса) остановилась и стала озираться по сторонам. Заметив высокого черноволосого мужчину, который махал ей рукой с другой стороны дороги, она вся просияла. Вот так встреча… Он запомнил ее имя – прекрасный знак.

– Добрый день, мистер Бэрринджер, – сказала Агата, дождавшись, когда он подойдет к ней.

Она манерно протянула ему руку, невольно восхищаясь про себя его красотой.

– Ужасно рад вас видеть, – отрывисто говорил Алекс, не подозревая, что вселяет надежду в сердце Агаты. – Как раз думал, куда бы податься… Я здесь ничего не знаю… А тут внезапно вы… Вы не сильно заняты?

Ради Алекса Агата была готова отменить все свои дела.

– Я уже все сделала, – сказала она. – Кисти и краски новые купила.

Она помахала сумкой.

– Отлично, – искренне обрадовался молодой человек. – Вы не откажетесь посидеть со мной где-нибудь за чашкой чая?

Все фибры Агатиной души встрепенулись.

– Разумеется, не откажусь. Правда, здесь нет ни одного приличного кафе… – протянула она.

– Меня устроит даже самое неприличное, – пошутил Алекс.

Агата рассмеялась, показывая крупные, выдающиеся вперед зубы.

– Тогда в "Жасмин", – скомандовала она и указала на ближайшее к ним кафе с блеклой вывеской.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора