Всего за 20.41 руб. Купить полную версию
- Она знает толк в охранных системах?
- Работает на "Рорк индастриз" именно в этом качестве. Раньше работала в Секретной службе.
- Итак, судя по раскладу, подозреваемая вломилась в дом, застала мужа за игрой в четыре руки и зарезала обоих. - Пибоди подошла ближе к постели и внимательно посмотрела на трупы. - На телах жертв нет никаких следов борьбы. Обычно люди имеют привычку протестовать, хоть для проформы, когда их начинают резать.
- Трудно протестовать, когда тебя оглушили. - Ева указала на маленькие красные точки между лопаток Блэра и на такие же точки на груди Фелисити.
- Его сзади, ее спереди, - прокомментировала Пибоди.
- Именно. Я бы сказала, они были поглощены игрой в четыре руки. Убийца подходит сзади, сначала вырубает его, отодвигает в сторону и вырубает ее. Она даже пикнуть не успела. Они были без сознания или по крайней мере парализованы, когда в ход пустили нож.
- Убийца переусердствовал, - заметила Пибоди. - На каждом теле не меньше дюжины ран.
- Восемнадцать на нем, четырнадцать на ней.
- Как говорится, с запасом.
- Да уж. И что самое любопытное: ни одного удара в сердце. Как будто убийца хотел, чтобы было побольше крови. - Ева внимательно присмотрелась к разбросу брызг на простынях, на абажуре лампы, на столике у кровати. "Скверное дело, - подумала она. - Очень скверное и очень грязное". - И вот что еще любопытно: ни один из ударов не задел обожженных участков, оставленных парализатором. У подозреваемой на одежде осталась кровь - не слишком много, с учетом обстоятельств, но все-таки. А вот руки до самых плеч - чисты.
- Ну, она, наверно, захотела вымыться после такого дела.
- Да уж, наверно. Но надо думать, если бы она захотела вымыться, так уж заодно избавилась бы и от футболки с пятнами крови. Правда, люди часто ведут себя глупо, после того как зарежут парочку себе подобных.
- Ее мать здесь, - напомнила Пибоди.
- Да. Можно предположить, что мать помогла ей умыться, но Каро производит впечатление умной женщины. Время смерти - час двенадцать ночи. Мы попросим электронный отдел проверить сигнализацию, посмотрим, когда Рива Юинг проникла в дом. Пойди проверь кухню. Я хочу знать: орудие убийства было взято на месте или принесено с собой? - Ева минутку помолчала. - Видела на полу в коридоре, что осталось от кожаной куртки?
- Да. Хорошая была курточка. Когда-то.
- Упакуй ее как улику. Юинг говорит, что рассверлила ее дрелью. Посмотрим, так ли это.
- Угу. Только зачем ей пускать в ход Дрель, если у нее был нож? Ножом резать и легче и приятнее.
- Да, это хороший вопрос. Надо прокачать по компьютеру обоих покойников. Может, кто-то еще желал им смерти, помимо обманутой жены?
Втянув воздух сквозь зубы, Пибоди опять посмотрела на тела.
- Если то, что я вижу, соответствует сути, она запросто откосит на временном умопомешательстве.
- Вот давай проверим, соответствует ли сути то, что мы видим.
Глава 2
- Нет, я не помогала ей мыть лицо и руки. - Взгляд Каро был тверд, лицо спокойно. Но руки, лежащие на коленях, были стиснуты так крепко, словно она цеплялась ими за спасательный круг. - Я старалась по возможности ни к чему не прикасаться. Мне важно было только одно: успокоить ее, удержать на месте до вашего прихода.
Ева не отрывала глаз от лица пожилой женщины и всеми силами старалась игнорировать тот факт, что Рорк остался в комнате по просьбе Каро.
- Наверху есть хозяйская ванная. И, хотя раковина была вытерта, есть признаки, что кто-то смывал там кровь.
- Я не ходила наверх. Даю вам слово.
Ева ей поверила и одновременно отметила, что сама Каро не отдает себе отчета в том, какой скрытый смысл несут в себе ее слова. А вот Рорк все понял и оценил правильно: Ева сразу, заметила, как он насторожился. Но, поскольку он промолчал, раздражение ее несколько улеглось.
- На одежде Ривы есть кровь, -сказала Ева.
- Да, я знаю. Я видела… - Тут в глазах Каро наконец проступило понимание, мгновенно сменившееся едва сдерживаемой паникой.
- Лейтенант, если Рива… если она воспользовалась ванной, это было, пока она была в шоке. Она не пыталась что-то скрыть, она просто не сознавала, что делает. Вы должны ей поверить. Она была в шоке.
"Ей, безусловно, было дурно, - подумала Ева. - Ее отпечатки сохранились на раковине и на краях унитаза - как будто она держалась за него, пока ее рвало. Но только это было не в хозяйской ванной. Следы ее пребывания остались в ванной, расположенной дальше по коридору. А вот следы крови обнаружены в хозяйской ванной".
- Как вы попали в дом, Каро?
- Как я… Ах, да. - Каро провела рукой по лицу, словно снимая невидимую паутину; - Я вошла через дверь. Парадная дверь была не заперта. Она была чуть приоткрыта.
- Приоткрыта?
- Да. На замке горел зеленый огонек, а потом я увидела, что дверь приоткрыта. Я просто толкнула ее и вошла.
- И что же вы увидели, когда вошли?
- Рива сидела на полу в холле. Просто сидела в холле, ее била дрожь. Она едва могла связать два слова.
- Но она все-таки сумела связать два слова, когда позвонила вам и сообщила, что Блэр и Фелисити мертвы, а сама она - в беде, - заметила Ева.
- Да. То есть я поняла, что она нуждается во мне и что Блэр и Фелисити мертвы; Она сказала: "Мама, мама, они мертвы. Кто-то убил их". Она плакала, и голос у нее был какой-то странный. Она сказала, что не знает, что ей делать. Я спросила, где она, и она мне сказала. Не помню точно, что она говорила и что я ей отвечала. Это все записано у меня на домашнем телефоне. Вы можете сами прослушать.
- Мы так и сделаем.
- Я понимаю, что Рива или я должны были сразу же позвонить в полицию. - Каро расправила ладонью пижамные штаны на коленях и вдруг пристально посмотрела на них, как будто только теперь поняла, что на ней надето. Ее щеки порозовели, она вздохнула. - Могу лишь сказать, что мы были в растерянности. В такой ситуации естественно обратиться к человеку, которому больше всего доверяешь… В результате она позвонила мне, а я Рорку.
- Вы знали, что ваш зять был неверным мужем?
- Нет. Нет, я не знала. - В ее словах прозвучала горечь. - И, предваряя ваш вопрос, могу сказать, что я хорошо знала Фелисити… вернее, я так думала, - добавила Каро. - Я считала ее одной из ближайших подруг Ривы, чуть ли не сестрой. Она часто гостила у меня в доме, а я бывала у нее.
- Фелисити встречалась с другими мужчинами?
- Она вела очень активную светскую жизнь, увлекалась живописью… - Губы Каро сурово сжались: она явно вспомнила о своем зяте. - Она говорила, что еще не готова отдать предпочтение ни определенному стилю, ни определенному мужчине. Она производила впечатление умной женщины. Мне казалось что она наделена юмором и вкусом. Рива всегда такая серьезная, сосредоточенная на своей работе, и я думала, что Фелисити будет ей хорошей подругой - поможет ей стать более непосредственной и открытой.
- С кем Фелисити встречалась в последнее время?
- Я не уверена… Несколько недель назад появился какой-то мужчина. Мы все были здесь, на одном из ее воскресных утренников. Кажется, он был художник. - Каро закрыла глаза, стараясь сосредоточиться. - Да, художник. Его звали Фредо. Она представила его как Фредо, и он показался мне очень темпераментным и экзотичным иностранцем. Но за несколько недель до него был другой - такой тощий, бледный и мрачно-задумчивый. А еще раньше… - Каро пожала плечами. - Ей нравились мужчины, но, судя по всему, она со всеми поддерживала лишь поверхностные отношения.
- Кто-то еще мог иметь доступ к входным кодам в этот дом?
- Этого я не знаю. Фелисити относилась к охране своего жилища очень серьезно. Она не желала нанимать прислугу и твердила, что людям нельзя доверять. Помню, однажды я ей сказала, что мне это утверждение кажется очень печальным, а она засмеялась и ответила, что, если бы это не было правдой, моя дочь осталась бы без работы.
Ева заметила появившуюся в дверях Пибоди и встала.
- Спасибо. Мне придется еще раз с вами побеседовать. А кроме того, мне необходимо ваше официальное письменное разрешение на проверку ваших домашних средств связи.
- Я дам вам разрешение на все, что угодно, лишь бы прояснить это дело. Не могу вам передать, как я ценю, что вы взялись за это лично! Я знаю, вы найдете правду. Можно мне теперь пойти к Риве?
- Будет лучше, если вы еще немного подождете здесь.
Ева бросила взгляд на Рорка, давая понять, что это и к нему относится, и вышла в след за Пибоди в холл.
- Ну, рассказывай, что у вас там?
- "Чистильщики" извлекли кровь из дренажной трубы в ванной наверху и сняли отпечаток пальца Юинг с раковины, хотя она была тщательно вытерта. Орудие убийства не соответствует здешним кухонным приборам. Тут весьма замысловатый набор, и он вроде бы весь на месте.
- Во второй ванной наверху есть следы крови?
- Нет. Только отпечатки Юинг на унитазе.
- Ладно, давай устроим Юинг второй раунд.
Они вместе двинулись в гостиную, где полицейский в форме охранял Риву. Стоило Еве переступить порог, как Рива вскочила на ноги.
- Лейтенант, мне нужно с вами поговорить. Наедине.
Ева сделала знак полицейскому выйти и сказала, не глядя на Пибоди:
- Это моя напарница, детектив Пибоди. О чем вы хотели с нами поговорить, мисс Юинг?
Рива помедлила, но решила не спорить.
- Я лишь хотела сказать, - начала она со вздохом, - что голова у меня проясняется, и я поняла, в какую заваруху попала. Да еще и маму втянула. Она приехала только потому, что у меня была истерика. Я не хочу, чтобы она пострадала из-за меня.