Этот блеск в его глазах был ей хорошо знаком, поэтому она грозно прищурилась, но дежурный протест по поводу того, что спать осталось всего пять часов, так и не сорвался с ее губ, прерванный телефонным звонком. Ева перевернулась, вскочила с постели и взглянула на аппарат.
- Это твоя линия. Одно хорошо: когда тебе звонят в два часа ночи, это не значит, что кто-то умер.
С этими словами она направилась в ванную, а когда вернулась, увидела, что Рорк встал с кровати и подошел к своему гардеробу.
- Кто это был?
- Каро.
Он произнес всего лишь имя своей секретарши, но что-то в его тоне заставило ее насторожиться.
- Тебе придется уйти? Прямо сейчас? В два часа ночи? А что случилось?
- Ева. - Рорк вытащил из шкафа рубашку, подходящую к брюкам, которые уже успел натянуть. - Можешь оказать мне услугу? Мне очень нужна твоя помощь.
"Он просит помощи не у жены, - догадалась Ева. - У своего копа".
- В чем дело?
- Одна из моих сотрудниц. - Рорк натянул рубашку, не сводя глаз с Евы. - Она попала в беду. У нее большие неприятности. Кое-кто все-таки умер, хотя звонили мне.
- Одна из твоих сотрудниц кого-то убила, Рорк?
- Нет. - Поскольку Ева так и не сдвинулась с места, он подошел к ее гардеробу и достал брюки и рубашку. - Она в панике, сознание спутанное. Каро говорит, что речь у нее бессвязная. На Риву это не похоже. Она работает в отделе разработки охранных систем. Главным образом проектирование и установка. Надежна, как скала. Несколько лет проработала в Секретной службе. Ее нелегко выбить из колеи.
- Ты так и не сказал мне, что случилось.
- Она обнаружила своего мужа в постели с подругой, в ее доме. Она нашла их мертвыми. Уже мертвыми, Ева.
- И, обнаружив двух мертвецов, она связалась с твоей секретаршей, вместо того чтобы вызвать полицию?
- Нет. - Рорк сунул охапку одежды в руки Еве. - Она связалась со своей матерью. Каро не только моя секретарша, она - мать Ривы.
Ева взглянула на него, тихонько выругалась и начала одеваться.
- Мне в любом случае придется об этом доложить.
- Я прошу тебя только подождать, пока ты сама все не увидишь, пока не поговоришь с Ривой. - Он взял ее за руки и заставил посмотреть ему в глаза. - Ева, я прошу тебя, я тебя очень прошу: не торопись. Ты не обязана докладывать о том, чего не видела собственными глазами. Я знаю эту женщину. Я знаю ее мать уже лет пятнадцать и доверяю ей, как мало кому еще. Они нуждаются в твоей помощи. Я в ней нуждаюсь.
Ева подхватила свою кобуру, застегнула ее.
- Тогда чего мы ждем? Поехали.
Стояла ясная ночь. Жара и духота, преследовавшие Нью-Йорк все лето, сменились свежестью наступающей осени. Движение было редким, так что короткая поездка не потребовала от Рорка никаких усилий. Жена его замкнулась в себе - не задавала вопросов, не требовала разъяснений. Очевидно, не хотела, чтобы лишняя информация повлияла на ее собственные впечатления, на то, что она увидит, услышит и почувствует.
Ее узкое угловатое лицо было сосредоточенно, в золотисто-карих глазах появилось непроницаемое выражение. Широкий, щедрый рот, еще недавно такой горячий и нежный под его губами, теперь был крепко сжат. Она превратилась в полицейского.
Рорк оставил машину в запрещенном месте и, опередив Еву, включил сигнал "На дежурстве", так как это была ее полицейская машина. Она ничего не сказала, молча вышла на тротуар и остановилась - высокая, стройная, с небрежно подстриженными волосами, все еще взлохмаченными после ночи любви.
Он подошел к ней и осторожно поправил, как мог, ее прическу.
- Спасибо тебе.
- Благодарить пока не за что. Шикарная берлога, - заметила она, кивнув на дом.
Не успели они взойти на крыльцо, как дверь распахнулась, и на пороге показалась Каро. Если бы не серебристая копна волос, Ева, пожалуй, и не узнала бы солидную и деловитую ассистентку Рорка в бледной перепуганной женщине, набросившей элегантный красный жакет прямо поверх голубой трикотажной пижамы.
- Слава богу. Слава богу. Спасибо, что так быстро приехали. - Она ухватилась за руку Рорка. - Я просто не знала, что мне делать. Примчалась сюда, даже переодеться не успела.
- Вы все сделали правильно, - заверил ее Рорк и повел обратно в дом.
До Евы донеслось сдавленное рыдание, перешедшее в судорожный вздох.
- Рива… ей нехорошо. По правде говоря, ей очень плохо. Я оставила ее в гостиной. Я не ходила наверх. - Каро выпустила руку Рорка и расправила плечи. - Мне показалось, что не следует туда ходить. Я ни к чему не прикасалась, только взяла для Ривы стакан воды на кухне, но ничего не трогала, кроме стакана и бутылки. Ах да, и еще ручку холодильника. Я…
- Все в порядке, - поспешила вмешаться Ева. - Почему бы вам не посидеть с дочерью? Рорк, останься с ними.
- Пожалуй, лучше пойду с лейтенантом. - Не обращая внимания на гневный взгляд, брошенный на него Евой, он ободряюще погладил Каро по плечу. - Я скоро вернусь.
- Она говорила… Рива сказала, что это ужасно. А теперь она просто сидит там и молчит. Ничего не говорит.
- Пусть молчит. И пусть сидит там. Не пускайте ее наверх. - Ева начала подниматься по лестнице и заметила разодранную на клочки кожаную куртку, валявшуюся на полу. - Она сказала вам, какая комната?
- Нет. Сказала только, что нашла их в постели.
Ева заглянула в комнату направо, потом в другую - налево. А потом до нее донесся запах крови. Она дошла до конца коридора и остановилась в дверях.
Два тела лежали на боку лицом друг к другу, как будто обменивались секретами. Кровь пропитала простыни, подушки, отделанное кружевом покрывало, сброшенное на пол.
Кровью были покрыты лезвие и рукоятка ножа, с размаху воткнутого в матрац.
У двери Ева увидела черный саквояж; на полу, слева от постели, лежал мощный парализатор, рядом высилась горка небрежно брошенной одежды. Свечи все еще горели и испускали аромат. Играла тихая, чувственная музыка.
- Да, это не прогулка по лугу, - пробормотала Ева. - Двойное убийство. Мне придется доложить.
- Тебя назначат ведущим следователем?
- Я сама себя назначу. Но если это сделала твоя приятельница, одолжений не жди.
- Она этого не делала.
Ева вытащила телефон, и Рорк отошел в сторону.
- Уведи Каро в другую комнату, - сказала она, закончив разговор. - Только не на кухню. Тут наверняка есть кабинет или библиотека, что-то в этом роде. Старайся ни к чему не прикасаться. Мне нужно допросить… Как ее? Рива?
- Да, ее зовут Рива Юинг.
- Мне надо ее допросить, и я не хочу, чтобы ты или ее мать были рядом. Если хочешь ей помочь, - перебила она Рорка, не дав ему вставить слово, - давай с этой минуты как можно строже придерживаться правил. Ты сказал, что она работает в охранном отделе.
- Да.
- Раз она работает на тебя, не стану спрашивать, хороший ли она специалист.
- Хороший. Очень хороший.
- А он был ее мужем? - Ева кивнула на кровать. Рорк проследил за ее взглядом и нахмурился.
- Да, был. Блэр Биссел. Художник весьма спорного таланта. Работает, вернее, работал по металлу. По-моему, вон одна из его работ. - Он указал на беспорядочное нагромождение металлических трубок и блоков, заполнявшее угол комнаты.
- И люди за это платят? - Ева покачала головой. - Ладно, о вкусах не спорят. Я тебя потом расспрошу подробнее, но сначала мне надо самой поговорить с ней и как следует осмотреться на месте. Давно у них начались семейные проблемы? - спросила она уже в коридоре, на обратном пути.
- Я не знал, что у них проблемы.
- Ну, теперь они в любом случае закончились. Уведи Каро куда-нибудь подальше, - приказала Ева и прошла в гостиную, чтобы познакомиться с Ривой Юинг.
Каро сидела, обхватив за плечи женщину лет тридцати с небольшим. Темные волосы женщины были коротко подстрижены и небрежностью стиля напоминали прическу самой Евы. Невысокая, крепко сбитая, спортивного вида, она, казалось, была создана для джинсов и черной футболки, отлично сидевших на ней.
Сразу было видно, что она в шоке: тонкие губы обескровлены, темно-серые глаза кажутся черными бездонными колодцами на мертвенно-бледном лице. Когда Ева подошла к ней, эти глаза даже не дрогнули и слепо уставились на нее. Они опухли от слез, в них не было заметно ни искры того острого ума, которым Рива, судя по всему, была наделена от природы.
- Мисс Юинг, я лейтенант Даллас.
Рива продолжала смотреть прямо перед собой, но Ева заметила легкое движение головы: не то кивок, не то просто дрожь.
- Мне необходимо задать вам несколько вопросов. Ваша мать побудет с Рорком, пока мы беседуем.
- О, нельзя ли мне остаться с ней? - Каро крепче сжала плечи Ривы. - Я не помешаю, клянусь вам, но…
- Каро, так будет лучше. - Рорк подошел к ней, помог подняться и бережно повел из комнаты. - Лучше для Ривы. Еве вы можете доверять.
- Да, я знаю. Но только… - У двери она оглянулась. - Я буду рядом, Рива. Я буду здесь.
- Мисс Юинг. - Ева села напротив нее, поставила магнитофон на разделявший их столик и заметила, как взгляд Ривы устремился на него. - Мне придется записать наш разговор. Я зачитаю вам ваши права, а потом задам несколько вопросов. Вы понимаете?
- Блэр мертв. Я видела. Они оба мертвы. Блэр и Фелисити.
- Мисс Юинг, вы имеете право хранить молчание.
Ева зачитала формулу целиком, и Рива закрыла глаза.
- О господи, господи! Значит, это правда. Это не сон, не кошмар. Это правда.
- Расскажите мне, что здесь сегодня произошло.
- Я не знаю. - Слеза покатилась по ее щеке. - Я не знаю, что случилось.
- У вашего мужа были интимные отношения с Фелисити?