Стриковская Анна Артуровна - Бегом за неприятностями! стр 36.

Шрифт
Фон

- Откуда? Меня на свадьбу не позвали. Я не в претензии, любую церемонию я могу только испортить. Обидно только, что и потом Мил обо мне не вспомнил.

- Это я не позволила ему тебе сообщать, - уточнила Алесса, - боялась, что ты припрешься. Но видно зря. Ты приперся все равно.

- Если я тебя стесняю, бесценная, то не переживай. Я поговорю с уважаемым Геруленом и сразу уйду. Нужно будет девочек забрать у Сарториуса.

Авессалом вдруг оживился:

- Сарториус? Горацио Сарториус? Маг из Астирии? Ты его имеешь в виду?

- Да, Горацио Сарториус. Ты его знаешь?

- Я прожил в его мире довольно долго, и все это время мы дружили. Он тогда был придворным магом, а я - главным магом- консультантом Гильдии. Отличный мужик. Умный, веселый, очень порядочный, несмотря на свою многолетнюю связь с королевой. Но он ее по-настоящему любил.

Так это была королева? Он рассказывал о своей любви, но не говорил, кто такая. Она умерла, и он заперся в своем загородном доме. Уже пятнадцать лет. Сад вокруг развел фантастический. Бет и Лисса от него в восторге.

- Бет и Лисса? Кто это?

- Те самые девушки, которых я хотел бы пристроить в этом мире. Они закончили Академию, только дипломов не получили.

- Почему? - встрял Герулен, - не смогли защитить или не сдали экзаменов?

- Из-за Матильды. Обеим уже готовы были дипломы с отличием, их ждала магистратура, но императрица… В общем, это длинная история. Девочкам пришлось бежать.

- И сейчас они скрываются у Сарториуса?

- Верно, Мил. Он приютил бедняжек.

Алесса всплеснула руками.

- Не могу поверить. Эверард Савард носится с девушками как курица с яйцом. С девушками! Хочу их увидеть. Хочу увидеть тех, из-за кого этот несчастный забыл о своем женоненавистничестве. Это должны быть уникумы. Или они владеют какой-то уникальной ментальной магией, действующей на дубы.

Герулен подал голос:

- Что ты имеешь в виду, дитя мое?

- Я имею в виду что Эверард Савард - дубина. А ты что подумал, дедушка?

Савард на провокацию не поддался.

- Алесса, я их тебе с удовольствием представлю. Думаю, этот мир как раз то, что нужно, для таких как они. А ты уже на месте посмотришь, чем они там владеют. По-моему они просто достойны уважения, сочувствия и восхищения, вне зависимости от того, девушки это или парни.

- Ну все, я падаю в обморок. Саварда точно подменили! Или… Вер, скажи прямо, ты влюбился? Ну? Я догадалась? В которую из двух? Или в обеих сразу?

- Алесса, дорогая, отстань от него. Видишь, наш старый друг немного не в себе. Предложи ему отдохнуть с дороги, успеешь расспросить.

Но отдыхать не входило в планы Саварда, поэтому он довольно резко отказался от всех благ, предоставляемых гостям, и снова обратился к Герулену.

- Ну так как, Вы поможете Академии?

Герулен поднял вверх палец.

- Слушайте меня, юноша. Во-первых, Марульф должен прислать мне личное письмо с нижайшей просьбой о помощи.

- А во-вторых?

- Во-вторых будет после "во-первых". Пусть сначала попросит.

Савард помолчал, что-то прикидывая в уме, затем задал встречный вопрос:

- А если по-другому? Если Маелиус Акмар попросит Вас разобраться и даст карт-бланш в отношении Академии? В этом раскладе Марульф оказывается подчиненной фигурой.

Тусклые глаза эльфа неожиданно засверкали.

- И я смогу его уволить?

- Если у Вас есть подходящая замена.

- Предположим есть!

- Отлично. Тогда гоните Мара в шею. Сейчас такой момент, когда с его характером ситуацию не удержать.

Бледно-голубые глаза Герулена сверкнули азартом.

- А если мне понадобится Ваша помощь, юноша? Как боевого мага, для организации военных действий?

- Всегда пожалуйста. Вы знаете, я никогда не прочь подраться.

- Имел случай убедиться. Но, думаю, нам не стоит публично обсуждать детали нашей последней встречи. Я предпочитаю от этом забыть и тебе советую.

- О какой встрече Вы говорите? Ничего не помню.

- Отлично. Оказывается, с тобой приятно иметь дело. Никогда бы не подумал.

- Я просто не лезу в то, в чем не разбираюсь.

- Странно, но я тоже предпочитаю, чтобы все делали специально обученные индивидуумы. Значит договорились. Жду. Меня устроит и покаянное письмо Мара и полномочия от Мая, можно и то, и другое.

Алесса не утерпела и влезла в разговор:

- Дед, ты собираешься в Академию?

Ответу жадно внимала не только она. На лице Эмилиса равнодушие сменилось улыбкой облегчения, когда он услышал:

- Да, дорогая, ты же слышала. И не бойся: я не просто туда собираюсь, я собираюсь там задержаться. Кстати, кто там сейчас читает магическое право?

- Омерз.

- Омерз? Этот недоучка, которого я выгнал? О Демиурги, как можно?! Что способен преподать студентам этот напыщенный олух?! Не спорю, маг он довольно сильный, но сила мозг не заменяет.

Савард поднялся со стула, потянулся всем своим могучим телом и согласно закивал: да, да, сила мозг не заменит никогда. Затем он стал прощаться. Предварительно проговорил вслух все, о чем они тут условились, заканчивая подтверждением правоты Герулена по всем вопросам, обещал вскоре вернуться с бумагами и транспортировать эльфа в Академию. Талантов путешественников между мирами среди эльфийского населения не наблюдалось, так что Саварду предстояло поработать транспортом. Потом Вер обернулся с Авессалому и сказал:

- Мил, дружище, рад был тебя повидать, узнать, что ты наконец женился и доволен жизнью. Алесса, и за тебя рад: Мил хороший парень, вы отлично смотритесь вместе: оба рыжие такие. Хотел бы еще с вами поболтать, но дела… В следующий раз побуду подольше.

Ему ответила Алесса.

- Не старайся, Вер, все равно никто не верит, что ты милый и воспитанный. Здесь все помнят, какой ты жуткий тип, если только ты не перекинулся в кого-то еще. Но ведешь ты себя примерно, признаю. Надо сказать, в новой ипостаси ты мне почти нравишься. Так что ждем в гости с твоими девочками. Хочу на них посмотреть.

После этих слов Мил вышел вперед и крепко обнял друга:

- Ждем тебя, Вер. И спасибо. Ты знаешь за что. Пойдем, я тебя провожу на портальную площадку. Кстати возьмешь точные координаты.

* * *

В саду Сарториуса Савард оказался уже под вечер. Дом встретил его тишиной и пустотой. Куда опять все подевались? Неужели девчонки утащили-таки старика в другой мир? А если утащили… Энергии в накопителях еще достаточно для одного перехода, а вот физических сил… И жратвы почти не осталось.

Савард сел на камень и вытащил из сумки последний бутерброд. Не успел откусить два раза, как рядом возникло сиреневое свечение и из портала вывалились девицы в обнимку с Сарториусом. Все трое, хохоча, повалились наземь и увлекли за собой Саварда, которого поначалу просто не заметили. Потом Беттина вдруг сказала: "Ой!" и вскочила с валявшегося прямо под ней архимага. Савард, успевший разомлеть от прижавшегося к нему нежного тела девушки, огорчился, но выдал это чувство за недовольство тем, что его повалили беспечные ученики и не менее легкомысленный хозяин дома.

Пришлось всем вставать и брести на кухню под сердитыми взглядами Саварда. К счастью, Менира еще не вернулась от родственников, и Беттине никто не помешал быстро организовать ужин. Она старалась, чтобы задобрить злого профессора. Лисса между тем расставляла тарелки и заваривала чай. Савард полюбовался ловкими движениями Бетти, а потом посмотрел на Лиссу и задумался.

Он сегодня сделал три перехода, из них два межмировых: с базы в Академию, из Лисилии на Кариану и оттуда - сюда, к Сарториусу. Все их делал в одиночку, используя накопители. В результате сил у него сейчас - как у новорожденного щенка. Магия кончилась - это ладно, к утру восстановится. Но и физические силы на нуле, это ясно всякому, кто ему в лицо глянет. Теперь только поесть и поспать, а потом опять поесть.

Но вот Лисса… Любимый ученик, уникальный талант. Она тоже три перехода совершила: сюда, отсюда и обратно сюда. Каждый раз с собой кого-то таскала. Причем в первый - одну Беттину, а потом у нее было по два пассажира. И вот она, свежая как цветок, накрывает на стол и порхает по всей кухне. Неизвестно как у нее с магией, но физически она выглядит отлично. За счет чего? Прямо спросить - можно напугать. Сказать комплимент? Она в обморок грохнется: как же, великий женоненавистник и ругатель комплименты говорит. Осведомиться о здоровье?

- Лисса, хотел спросить, как ты себя чувствуешь после перемещений? Тебе не стоит отдохнуть?

- Профессор, я в порядке. Сейчас помогу Бетти, поужинаем, тогда и буду отдыхать. Да, - сказала она в приливе откровенности, - Переходы с каждым разом даются мне все легче. Так что не беспокойтесь.

С каждым переходом ей все легче? Этого Савард о себе сказать не мог. Поначалу, верно, это было так. Просто шла наработка навыка. Но сейчас навык есть, и каждое перемещение забирает силы пропорционально дальности расстояния и тяжести груза. А этой девчонке с каждым разом все легче. Не может быть! Если только она та, за кого себя выдает.

О том, кем может оказаться его ученик, Савард предпочел не думать. Меньше знаешь - крепче спишь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке