Коллектив авторов - Историческая культура императорской России. Формирование представлений о прошлом стр 13.

Шрифт
Фон

Следует заметить, что Лейпцигский университет был одним из лучших и наиболее известных университетов Германии того времени, однако чему именно учился там Миллер и, в частности, чему он учился у Менке, не вполне ясно. Очевидно, что учился он на философском факультете, который, по словам автора статьи "Университет" в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, в то время "давал энциклопедическое образование". В этой связи вряд ли прав был П.Н. Милюков, указывавший на отсутствие у Миллера "строгой школы и серьезной ученой подготовки" и доверчиво повторявший слова А.Л. Шлёцера о том, что за годы жизни в России Миллер забыл все, что когда-то знал. Состав библиотеки Миллера, хранящейся ныне в Российском государственном архиве древних актов, его обширная переписка и многолетнее сотрудничество с немецкими издателями И.К. Готтшедом и А.Ф. Бюшингом свидетельствуют о том, что он был в курсе всего, что происходило в европейской науке.

Во многих российских биографиях историка упоминается, что Миллер слушал курс Менке по журналистике, но происхождение этих сведений не вполне понятно. Так, сам Миллер не упоминает об этом ни в своей автобиографии, ни в также содержащей много автобиографических данных "Истории Императорской Академии наук в Санкт-Петербурге". Не упоминается об этом и в наиболее полной дореволюционной биографии ученого, составленной П.П. Пекарским. С.С. Илизаров в своей биографии Миллера, напротив, пишет о лекционном курсе по журналистике, а затем уточняет: "Миллер прослушал первый в Германии курс истории журналистики (курсив мой. – А.К.)", не сообщая, однако, ничего об источнике этих сведений.

Не исключено, что подобная версия возникла под влиянием того, что известно о журналистской деятельности Менке, а также самого Миллера, внесшего существенный вклад в развитие русской журналистики. В 1728 году он основал первый русский журнал "Примечания к Ведомостям", а несколько позднее и первый исторический журнал – "Sammlung Russischer Geschichte". С 1755 по 1764 год под редакцией Миллера выходило одно из лучших русских периодических изданий XVIII века – журнал Академии наук "Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие", ставший образцом для ряда новых журналов и явившийся, по сути, первым русским "толстым журналом".

Следует заметить, что основание Миллером первого русского журнала (его полное название было "Месячные исторические, генеалогические и географические примечания в Ведомостях") произошло спустя лишь несколько десятилетий после возникновения научной журналистики в Западной Европе. Между тем, появление первых научных журналов, в свою очередь, породило новый научный жанр – журнальную статью исследовательского характера. Научные жанры, т. е. формы представления результатов научных изысканий, складывались постепенно с эпохи Возрождения, и к XVII веку наиболее распространенными были трактат, диалоги и письмо. Немецкий историк науки Леонард Ольшки в связи с этим отмечал:

Когда в 1665 году появились "Journal des Savants" в Париже и "Philosophical Transactions" в Лондоне и за ними последовали в 1682 году лейпцигские "Acta eruditorum", а в Италии после ряда попыток, начавшихся еще в 1668 году, был основан "Giornale de‘Litterati" (1710), ученым был навсегда обеспечен обмен мнений. Статья, доступная всем заинтересованным лицам, заняла место письма и приняла более объективную, менее личную форму, при сохранении некоторых особенностей, характерных для обеих литературных форм. Письму и статье в научной литературе присущ характер "essay". Всего лучше видно это родство в сборниках писем публицистического характера во всемирной литературе, как например, в "Provinciale" Блеза Паскаля и в персидских письмах Монтескьё. Уже в эпоху Просвещения их место заняла передовая статья, или, со времени "Nouvelles de la Republique des lettres" Бейля (1684), критическая журнальная статья.

В наше время научная статья определяется как "сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования конкретной темы или ее части". В России первые статьи научного характера на русском языке были опубликованы в "Примечаниях к Ведомостям". В основном это были сочинения профессоров Академии наук по математике, астрономии, химии, естествознанию, истории, палеонтологии и т. д. В целом "Примечания к Ведомостям" были научно-популярным, просветительским журналом. Публикуемые в нем статьи являлись преимущественно комментариями к информации о тех или иных событиях, в основном зарубежных, о которых сообщалось в "Санкт-Петербургских ведомостях". Так, к примеру, если газета извещала о кончине какого-нибудь европейского вельможи или политического деятеля, то в журнале нередко появлялась статья с его жизнеописанием, а иногда и с подробной историей всей его семьи. Помимо этого в "Примечаниях" печатались исторические очерки о крупных европейских городах, переводы из имевших тогда общеевропейскую известность английских журналов, а также естественно-научные и философские трактаты просветительского характера, как, например, "О льде", "О зрительных трубах", "Как во Франции фарфоровая посуда делается", "О сыскании Америки", "О щастии", "О пользе философии в юриспруденции" и т. д. При этом наряду с обширными публикациями по истории английского парламента и оперного искусства попадались и такие, как "О найденной во Франции дикой девице".

Среди появившихся в журнале статей исторического характера – написанное Миллером редакционное предисловие к "Примечаниям" 1729 года, в котором он приводит краткие сведения по истории европейской журналистики. По мнению С.С. Илизарова, это был "первый в своем роде исторический очерк на русском языке", который "был сочинен в 1728 году, то есть на заре формирования русского научного языка". Однако очевидно, что изначально предисловие было написано Миллером по-немецки, а затем переведено на русский язык, поскольку сам историк им в это время еще не владел. Во-вторых, по жанру это не научная статья, а именно предисловие, да к тому же достаточно краткое, занимающее в современной публикации лишь две страницы, из которых только одна посвящена непосредственно истории журналистики. И самое главное: это сочинение Миллера не носило исследовательского характера.

Другим, уже сугубо научным изданием, были начавшие выходить в том же 1728 году на латинском языке "Commentarii Academiae Scientiarum Petropolitanae", где печатались труды петербургских академиков, обозначавшиеся как "диссертации" и "мемуары". Первый том этого издания был сразу же переведен на русский язык и вышел под названием "Краткое описание Комментариев". В него вошли и три сочинения Г.З. Байера по древней истории. С точки зрения формирования русского научного языка это издание имело не меньшее значение, чем "Примечания". Впоследствии, однако, "Commentarii" на русский язык уже не переводились и печатались только на латыни (до 1751 года). При этом по своей сути это был не журнал, а, согласно современной терминологии, скорее продолжающееся издание, ежегодник, являвшийся своего рода отчетом Академии наук о своей работе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3