Это, однако, не означает, что такая перестановка не влечет за собой никаких изменений – смысловых и экспрессивных. Верным будет обратное утверждение: всякая перестановка связана с большим или меньшим изменением смысла или стилистических оттенков, присущих предложению. В этом легко убедиться, если в приведенном выше примере поставить первое слово (подлежащеея)на последнее место:Завтра утром пойду гулять я.
Другой пример. Переставим частицудаже(не член предложения) в разные места фразы:
а) Даже эта работа трудна для него(имеется в виду нетрудная работа, но слабый исполнитель).
б) Эта работа даже трудна для него(подчеркивается неожиданность трудности).
в) Эта работа трудна даже для него(речь идет о сильном исполнителе).
Легко воспринимается и не содержит добавочных смысловых или экспрессивных оттенков предложение, в котором его члены стоят на своих «обычных» местах (так называемыйпрямой порядок ). Рассматривая предложениеНовый ученик быстро усвоил правила грамматики,мы находим следующее расположение слов в отдельных сочетаниях, образующих это предложение: подлежащее предшествует сказуемому(ученик усвоил);согласованное определение стоит перед определяемым словом(новый ученик);несогласованное определение стоит после определяемого слова(правила грамматики);дополнение стоит после управляющего слова – сказуемого(усвоил правила);обстоятельство образа действия стоит перед глаголом-сказуемым(быстро усвоил).
Однако использование только прямого порядка слов привело бы к чрезмерному однообразию текста, поэтому для смыслового или стилистического выделения отдельных членов предложения прямой порядок слов часто сознательно нарушается пишущим или говорящими заменяется так называемымобратным порядком (инверсией) . Например:А хорошая сторона – Сибирь!(М. Горький) – подлежащее стоит после сказуемого.Руку мне подал на прощание(А. П. Чехов) – дополнение стоит перед глаголом-сказуемым.Он смотрел вокруг себя с волнением неописанным(А. С. Пушкин) – согласованное определение стоит после определяемого слова.Судьбы свершился приговор(М. Ю. Лермонтов) – несогласованное определение предшествует определяемому существительному. Да,мы дружны были очень(Л. Н. Толстой) – обстоятельство меры и степени стоит после сказуемого.
Следует добавить, что всякий обратный порядок слов должен быть стилистически оправдан: неуместная инверсия, неудачная расстановка слов в предложении является источником стилистических ошибок, приводит к искажению смысла фразы или к двусмысленности, как это будет показано в дальнейшем изложении.
* * *
Бабушкавосьми летотвезла внука на Кавказ
Никто, конечно, не подумает, что речь идет о восьмилетней бабушке, но предложение воспринимается как комическое из-за неудачного порядка слов: несогласованное определениевосьми летоторвано от определяемого существительноговнука.Подобное нарушение нормального порядка слов встречается не только в нелитературной речи, по и в текстах книг, газет, в печатных объявлениях, инструкциях и т. д. Приведем примеры.
«Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций по сварке доцента Юрьева» (вам не жаль бедного доцента?).
«Протопопица Марковна стучала в пол рогами ухвата с потным лицом, красным и злым» (А. П. Чапыгин). Мы понимаем, что не ухват был «с потным лицом», но отрыв последних слов от определяемого сочетания нежелателен.
«Столяр сделал эту этажерку из дуба с четырьмя ножками» (как вы исправите это предложение?).
«Организовано общежитие для мужчин и женщин с железными койками на сетках» (в чем ошибка?).