Джинна Уилкинс - Навстречу удаче стр 4.

Шрифт
Фон

- Полагаю, мы сможем заняться этим у меня дома…

Бен едва не застонал от этих неумышленно провокационных слов.

- Я живу не одна, но во время интервью нас не побеспокоят, - добавила Энди.

Не одна? Не совсем то, чего бы ему хотелось.

- Ваш сосед тоже работает здесь?

Бена подмывало спросить напрямую, мужчина это или женщина, но он решил соблюдать осторожность.

- Да.

- Тоже клоун?

- Нет. Она экстрасенс. Предсказывает судьбу в шатре на главной аллее.

Экстрасенс. Бен поднял брови.

- Кажется, вот у кого мне следует взять интервью для статьи.

- Нет, - сказала Энди - пожалуй, чересчур поспешно. - Не думаю, что она захочет дать интервью. Она… э-э… избегает известности.

Бен сразу же насторожился. Значит, эта экстрасенсша не жаждет известности, хмм? Интересно, что она пытается скрыть.

- На самом деле она очень… О, а вот и она, - сказала Энди, указав на кого-то, приближавшегося к Бену сзади.

Бен с любопытством оглянулся, и ему пришлось очень постараться, чтобы удивление не отразилось у него на лице. Так вот какая она, соседка Энди?

Женщина лет шестидесяти с аккуратно уложенными серебристыми волосами, странно светящимися фиолетовыми глазами, мягкими чертами лица и уютной пухленькой фигурой. Одета она была во что-то пурпурное, ниспадающее до земли, со сверкающей заколкой в виде птицы-ястреба. А быть может, это ворон, подумал Бен. Трудно сказать.

- Розалин, позволь познакомить тебя с Беном Шерманом. Он журналист, пишет статью о нашем парке. Это Розалин Кармоди. Моя соседка.

Странно, Бен не ожидал, что экстрасенс, из-за которого все встревожились, оказался добродушной старушкой.

- Мм, рад познакомиться с вами, миссис Кармоди, - пробормотал он, запоздало поднимаясь с места и пододвигая свободный стул. - Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.

- Я бы с радостью, но у меня нет времени, - ответила Розалин мягким мелодичным голосом, который, рассудил Бен, наверное, очень подходит ее профессии. - Я выкроила всего пару минут, и пора уже бежать назад в шатер. - Она пристально оглядела Бена, заставив его смутиться. - Вы говорите, что вы Бен Шерман?

- Да, мэм, - ответил он, пряча улыбку, вызванную тем, что он лжет экстрасенсу. - Я беру у Энди интервью по поводу ее работы. Возможно, в ближайшие день-два вы найдете время, чтобы поговорить со мной?

Для Бена не прошел незамеченным многозначительный взгляд, которым Розалин обменялась с Энди, прежде чем ответить.

- С удовольствием, - сказала она, протягивая руку словно для того, чтобы скрепить договор.

Несколько удивленный этим жестом и тем, что его предложение принято, Бен подал ей свою. Гадалка сжала ему ладонь и не сразу отпустила ее. Фиолетовые глаза впились ему в лицо, и Бен беспокойно переступил с ноги на ногу и едва не отвел взгляд.

- Да, - наконец проговорила Розалин, задумчиво растягивая слова, - я поговорю с вами, мистер… мм… Шерман. Мне очень хочется узнать, что именно вы ищете. Разумеется, для своей статьи, - с милой улыбкой добавила она, отнимая свою руку.

Бен не верил в экстрасенсов, читателей чужих мыслей, медиумов и прочий вздор нового времени. Эта женщина не могла, прикоснувшись к его руке, узнать, что все сказанное им - ложь, в том числе и фамилия.

- Разумеется, - ровным голосом произнес он, засовывая в карман руку, по которой внезапно побежали странные мурашки. - Когда вам будет удобно.

- Энди объяснит вам, где найти мой шатер. Заходите в любое время. Энди, увидимся вечером. Желаю тебе приятно провести время… и ничему не верь на слово.

Бен проводил взглядом плавно удалявшуюся фигуру гадалки. Что за чертовщина? Он заметил, что у выхода из столовой к Розалин присоединился Великолепный Мило. Они вышли, доверительно склонив друг к другу головы.

Повернувшись к Энди, Бен обнаружил, что она смотрит на него с явной подозрительностью.

- В чем дело? - спросил он.

- Вы уверены, что хотите только взять у меня интервью? Вы были искренни со мной?

Бен даже глазом не моргнул.

- Я же говорил вам, мистер Паркер дал согласие на эту статью. Если угодно, спросите, он подтвердит.

- Похоже, Розалин считает, что вы что-то скрываете.

Он поднял бровь.

- Я так полагаю, это ее сверхъестественные способности?

- Не смейтесь над ней. Я к ней хорошо отношусь. И у нее действительно есть сверхъестественные способности. Она не притворяется.

Бен не мог, да и не пытался скрыть свой скептицизм. Но теперь он начал беспокоиться. Возможно, родственники Энди правы, хотя и выразились эксцентрично и запутанно. Возможно, здесь что-то и вправду происходит. Судя по всему, мадам Розалин полностью подчинила Энди своей власти.

- Как вам угодно.

- Вы мне не верите.

- Я не верю в экстрасенсов.

Она удивила его, рассмеявшись.

- И я не верила до тех пор, пока не повстречалась с Розалин. Возможно, вас ожидают кое-какие сюрпризы, мистер Шерман.

- Рассчитываю на это, мисс Макбрайд. - Бен не смог удержаться от иронии.

У Энди поблекла улыбка. Она кашлянула.

- Итак, - сказала она уже деловым тоном, - когда бы вам хотелось снова приступить к интервью?

- Сегодня вечером? У вас?

- Боюсь, нет. Сегодня у меня дела.

- Тогда завтра? Вы работаете по воскресеньям?

- Да, но только до двух. Цирковых представлений по воскресеньям нет.

- Тогда почему бы нам не встретиться у вашей гримерной в два часа, и мы смогли бы начать оттуда?

- Чудесно.

- Замечательно.

Бен не был полностью удовлетворен, но приказал себе набраться терпения. Давить на Энди сейчас, особенно после того, как женщина-экстрасенс застращала ее, было бы роковой ошибкой.

- До завтра, Энди.

Она кивнула.

- До завтра.

Бен проводил ее взглядом. Великолепная фигура, снова подумал он, любуясь покачиванием стройных бедер, обтянутых коротким комбинезоном.

Во что же ты все-таки впуталась, Энди Макбрайд?

И во что он сам впутался, согласившись помочь ее родным?

У Энди не было никаких причин заподозрить, что за ней следили с той самой минуты, как она покинула парк.

Кассета старины Лайнарда Скайнарда развлекала Бена, терпеливо ждущего за рулем автомобиля, припаркованного на центральной площади Меркурия у небольшого, из красного кирпича, здания почты. Энди забежала внутрь, а Бен нашел укромное место всего в нескольких ярдах от ее машины. Вскоре она снова появилась на улице с пачкой белых конвертов, которую бросила на сиденье рядом с собой, и видавшая виды малолитражка тронулась.

Подпевая кассете, Бен последовал за Энди через весь город. Это было гостеприимное местечко, но Бен недоумевал, почему Паркер выбрал для своего луна-парка именно этот городишко, затерявшийся на картах.

Парк "Поднебесье" находился всего в полутора часах езды от Далласа, что заставляло сравнивать его с популярными на весь Техас "Шестью флагами" Арлингтона - не в пользу первого. Учитывая отсутствие туристических достопримечательностей в окрестностях Меркурия, Бен решил, что у предприятия Паркера нет никаких шансов на долговременный успех. Хотя, подумал он, резко выполняя крутой поворот, чтобы не потерять Энди из виду, всякое бывает.

Энди провела десять минут в аптеке, затем полчаса в гастрономе. Сменив кассету Лайнарда Скайнарда на "Олмен бразерс", Бен ждал на стоянке, выстукивая ритм по рулевому колесу. Он был вознагражден за свое терпение, когда Энди наконец остановилась у опрятного бревенчатого домика на окраине. Проехав дальше по улице, Бен проследил за тем, как она, держа в руках многочисленные свертки, ищет ключ от входной двери.

Довольный тем, что ему улыбнулась удача и он установил ее адрес, Бен завел двигатель своего умышленно непримечательного седана и уехал. Он решил, что на сегодня хватит. Даже с лихвой, остается только прополоскать желудок пищевой содой, вздохнул он. Возможно, ему тоже стоит заехать в аптеку.

Сложив последние чистые трусики, Энди убрала их, затем, облегченно вздохнув, упала в кресло. Стирка закончена, счета оплачены, еженедельное письмо бабушке написано, запечатано в конверт с маркой и готово к отправке завтра утром. Больше на сегодняшний вечер никаких дел нет.

Что оставляет ей массу времени поразмышлять о Бене Шермане.

Энди никак не могла разобраться в своей реакции на него. Влечение - да, но это неудивительно. Бен очень привлекательный мужчина. Любая нормальная женщина могла бы это заметить.

Но есть что-то еще. Что-то в том, как он смотрел на нее. В том, что она ощущала, когда их взгляды встречались. Что-то такое, от чего она чувствовала некоторое… беспокойство. Неудобство. Зуд.

Энди покачала головой, недовольная собой. Сказать по правде, она ведет себя словно пустоголовая школьница. Ну хорошо, Бен - красивый мужчина с сексуальной походкой и неотразимой улыбкой. Она способна оценить это без того, чтобы выставлять себя на посмешище. И пусть она инстинктивно прониклась к Бену Шерману симпатией, но есть в нем что-то такое, чему она не может полностью доверять.

Смутные сомнения в ней зашевелились еще до того, как Розалин туманно посоветовала ей не принимать все на веру. Хотя по-настоящему опасным Бен ре выглядел, если не брать в расчет его улыбку.

Розалин тоже не очень-то встревожилась по поводу него. Просто проявила осторожность.

Розалин. Внезапно нахмурившись, Энди взглянула на часы и всполошилась. Уже двенадцатый час. Где Розалин? Парк закрывается в десять; она должна была вернуться домой полчаса назад. Закусив нижнюю губу, Энди стала бесцельно слоняться по комнате.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке