Джон Норман - Дикари Гора (ЛП) стр 63.

Шрифт
Фон

- На западе, среди других фургонов, есть тело мужчины.

- Мы найдем его, - пообещал Тыква.

- Местность в основном очищена, - заметил Грант. - Должно быть, были другие группы Ваниямпи.

- Это так, - подтвердил Тыква.

- Они все ещё поблизости? – нервно спросил Грант.

- Я не знаю.

Потенциальный объект беспокойства Гранта, в настоящее время меня не волновал.

- Сколько всего было больших фургонов, таких как те, что на западе? Спросил я Тыкву.

- Более чем сто, - подумав, ответил Тыква.

- Сколько там было почти квадратных меньшего размера фургонов, таких как этот? – спросил я, указывая на остатки самого близкого фургона, одного из тех, которые были с колонной наёмников.

- Семнадцать.

Эта информация мне пришлась по вкусу. В колонне виденной мной тоже было семнадцать таких фургонов. Таким образом, всё совпадало. Монстры, которые сидели в них, полагаю один на фургон, учитывая территориальность и раздражительность кюров, теперь двигаются пешком. Возможно, кое-кто был убит в сражении.

- Сколько могил выкопали Вы, и другие Ваниямпи? – поинтересовался я.

- Более чем одну тысячу.

Я присвистнул. Потери были действительно огромны.

- И Ты должен понять, - сказал Грант. - Дикари уже очистили местность от своих собственных погибших.

На мгновение я был ошеломлен.

- Это было паническое бегство и резня, - напомнил Грант. – Насколько мы узнали от Стеблей кукурузы.

- Сколько могил, Вы выкопали для поселенцев, тех, кто был около больших фургонов?

- Чуть более чем четыреста, - посчитал Тыква. Он оглянулся назад к другим, ища подтверждения.

- Да, - подтвердили из толпы.

- Похоже, они уничтожили почти всех мужчин поселенцев, - отметил Грант.

Я кивнул. По-видимому, первое нападение имело место именно там, на той части колонны. Кроме того, у поселенцев было меньше возможностей к сопротивлению, чем у солдат.

- Около шестисот солдат тогда были убито, - прикинул Грант.

- Да, - подтвердил Тыква.

- Да, - согласился кто-то из толпы Ваниямпи.

- Это чрезвычайно интересно, - сказал я, обращаясь к Гранту. -Получается, что приблизительно четыреста солдат сбежали.

- То, что они не лежат здесь, не означает, что они не убиты, - не поддержал моего оптимизма Грант. - Их, скорее всего, преследовали и убивали на протяжении нескольких пасангов по степи.

- Фургоны, однозначно, подверглись разграблению, - отозвался я. - Наши друзья, возможно, сделали паузу для грабежа. К тому же, я не знаю, насколько их стиль войны хорошо приспособлен, к нападению на обороняющуюся колонну, хорошо подготовленную и сплоченную, находящуюся под охраной.

- И я не знаю, - сказал Грант, пожав плечами.

- А животные, - я вновь обратился к Тыкве, - такие как то, что угрожало Вам, скольких из них Вы похоронили, если таковые вообще были?

- Девять. Но мы не хоронили их, поскольку они не были людьми.

В расстройстве я ударил себя по бедру.

- Где эти тела?

Я хотел определить, были ли Ког и Сардак среди павших.

- Мы не знаем, - ответил Тыква. - Пересмешники на веревках вытащили их из этой местности.

- Я думаю, что они просто не знали, что с ними делать, - присоединился к разговору один из Ваниямпи.

Я был в ярости. Только что, я знал об одном выжившем кюре, а теперь их оказалось целых восемь, кто, возможно, избежал истребления дикарями. В действительности, многие дикари, по причинам их верований, возможно, просто отказались бы нападать на них, поскольку они не были существами, с которыми они знакомы. Что, если они были из мира магии? В таком случае, конечно, они не должны были бы подвергаться нападению, их скорее уважали бы и задабривали. Если Сардак выжил, то у меня не было сомнений, что он продолжит неуклонно следовать своей миссии.

- Вы хотите знать судьбу оставшихся в живых? - поинтересовался Тыква. - Вы кажетесь заинтересованными.

- Да, - согласился я.

- Кроме солдат, и животных, и тех, кто, возможно, убежал?

- Да.

- Некоторые дети были оставлены в живых, маленькие дети, - рассказал Тыква. - Они были разбиты на небольшие группы и связаны за шеи. Было четыре таких группы. Пересмешники взяли одну группу, состоящую из шести детей. Другие три группы, состояли из пяти детей каждая, и были поделены между Слинами, Жёлтыми ножами и Кайилиауками.

- А что же Кайила? – удивился я.

- Они не взяли ни одного из детей, - сказала Тыква.

- Детям очень повезло, - заговорили Ваниямпи. - Да. Они будут взяты в загоны Ваниямпи, и поднимутся как Ваниямпи. Какое благословение для них! Всегда лучше, когда Учение может быть дано детям. Это - самый верный способ гарантировать, что они всегда будут Ваниямпи.

Я задавался вопросом, могли ли ужасы и преступления, совершенные друг другу взрослыми, когда-либо соответствовать жестокости, причиненной детям. Мне это казалось маловероятным.

- Были ли ещё оставленные в живых?

- Некоторые достаточно молодые и привлекательные женщины, - сказал Тыква, - но мы не смотрели на них. Они были голые. Им верёвками связали руки, и за шеи привязали к сёдлам. Они должны были сопровождать своих владельцев, на привязи, идя рядом с кайилами.

- И какова по-вашему будет их судьба? – спросил я.

- Мы не смеем размышлять об этом, - ответил Тыква, перепугано и встревожено смотря под ноги, густо краснея при этом.

- Их сделают рабынями, - безжалостно объясни я, - ползая на животе и стоя на коленях перед мужчинами, они будут служить им покорно, полностью и всеми способами.

Тыква задрожал.

- Это верно, не так ли? – спросил я.

- Возможно, - пробормотал Тыква. Он не поднимал глаз, и я видел, что он боялся своей мужественности, и своего пола.

- Разве Ты не хотел бы иметь их служащими тебе подобным образом?

- Нет, нет! – закричал он, не поднимая глаз. - Нет, Нет, нет!

Страсть прозвучавшая в его ответе заинтересовала меня. Я посмотрел на других Ваниямпи, они отводили глаза, смотрясь смотреть в землю.

- Были ли другие оставшиеся в живых?

Он посмотрел на меня, с благодарностью и сказал: - Да, но, кажется, один из них очень ненадолго.

- Не понимаю, - удивился я.

- Мальчик, Пыльноногий, как мне кажется, - пояснил Тыква. - Он был рабом у солдат. Его оставили привязанным к столбу, там, на том холме. Нам приказали поддерживать его, пока мы не покинем это место, а затем оставить его здесь умирать.

- Он говорит о том парне, которого держали рабом в колонне наёмников, они называли его Уртом, - растолковал я Гранту.

Грант пожал плечами. Он не знал об этом, так как прежде мы не разговаривали на эту тему.

- Был кто-то ещё выживший?

- Взрослая женщина, - сказал Тыква, - та, что была с солдатами.

- Превосходно! – воскликнул я. - Это блондинка и прекрасной фигурой?

- Да она блондинка, но нам не разрешено смотреть, на её тело.

- Это была Леди Мира из Венны, - пояснил я Гранту. – Превосходно! Отлично!

- Ты знаешь её? – удивился Грант.

- Мы повстречались однажды, на дороге. Но теперь наша встреча, будет сильно отличаться от того раза, - засмеялся я.

- Что-то не так? - осведомился мой товарищ.

- Ничего, – на этот раз, я не стал объяснять.

Я был доволен, во-первых, что Леди Мира жива. Приятно, что такие женщины живут, особенно когда они закованы в цепи и ошейники. Во-вторых, меня развлекло, что деятельность очередного привлекательного агента Кюров внезапно и окончательно завершилась, причём столь неожиданным и прелестным способом. В-третьих, теперь её можно допросить, и так или иначе, получить рассказ очевидца сражения, по крайней мере, в той части, что касалась её лично.

- Где она? – потребовал я ответа у Тыквы.

- Там, позади того фургона, - указал он. - Мы держим её там, так, чтобы не смотреть на неё.

Я вгляделся в Ваниямпи. Я не мог понять, почему они были такими.

- Задерите свою одежду, - приказал я им, - до талии, быстро.

Они пристыжено повиновались.

- Нет. Их не кастрировали физически. Просто это сделали психологически, через обучение, посредством Учения.

- Коварно, - пробормотал я.

- Да, - согласился Грант.

- Можете опустить свои платья, - разрешил я Ваниямпи. Они поспешно сделали это, разглаживая их, и краснея. Я понукнул свою кайилу к фургону, на который указал Тыква.

17. Раб

- Вы! - закричала, дёрнув ногам.

Приблизившись к ней, я стремительно и легко спешился.

- Почему Ваш кайиловый хлыст отстёгнут? – спросила она с беспокойством.

Я сильно стегнул её хлыстом, попав слева между шеей и плечом. Я не видел смысла в том, чтобы напрасно тратить время на уговоры.

- На колени, - приказал я.

Она встала на колени, быстро, но неуклюже из-за приспособления, надетого на неё. Она испуганно смотрела на меня. В её глазах плескались слезы и удивление. Похоже, это был первый раз, когда она была, таким образом, поражена.

- Вы не отводите глаз от меня, - сказала она, поёжившись.

- Это довольно трудно сделать, - признал я.

Я больше не мог, продолжать своё предприятие в второпях, как планировал. Её очарование, просто, не позволяло мне этого.

Она была ошеломляюще красивой, и я стоял перед нею, смакуя её красоту.

- Пожалуйста, - взмолилась она, со слезами на глазах.

Я медленно обошёл вокруг пленницы.

Она мотнула головой, чтобы перебросить свои волосы вперед, на груди.

Хлыстом поднял волосы, и бросил их обратно за плечи. Она задрожала, когда кожа хлыста коснулась тела.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора