Дженнифер Фэй - Желанная награда для холостяка стр 9.

Шрифт
Фон

Кивком Финн пригласил Холли продолжать.

– Для того чтобы доставить подарки на аэродромы понадобится дополнительный наземный транспорт. Для этого мы обратимся к людям с призывом о помощи.

– Опять волонтеры? – Финн покачал головой. – Не думаю, что это хорошая идея.

– Я понимаю, что вы хотите провести все приготовления втайне и не ищете для себя рекламы, но если вы пересмотрите свой подход к этому проекту, он может стать еще лучше.

Финну претило обращаться к общественности за помощью. Да и вряд ли люди захотят ему помочь. Скорее они сделают все, чтобы напакостить ему, зная, сколько он скупил компаний, чтобы провести в них сокращение штатов ради укрупнения своего бизнеса. Нельзя, чтобы проект "Санта" провалился!

– Я не собираюсь превращать это в публичную кампанию…

– Но хотя бы дослушайте меня!

– Продолжайте, – подал голос мистер Уоллес. – Объясните, как вы сможете набрать столько добровольных помощников?

– В соцсетях. Мы создадим отдельную страницу для проекта "Санта", где будем размещать все обновления, а также создадим почтовую рассылку. Каждый желающий сможет официально записаться в участники проекта. Прошлой ночью, когда мне не спалось, я уже начала работать над дизайном этой страницы.

Мистер Карузо улыбнулся Холли:

– Вы очень предприимчивы. Теперь я понимаю, почему Финн вас нанял. Вы, несомненно, очень помогаете ему в работе.

– Вообще-то я работаю на мистера Локвуда лишь временно.

– Правда? – Карузо повернулся к Финну. – Да что с тобой? Неужели ты отпустишь эту талантливую юную леди?

Стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, тот ответил:

– Она работает в юридическом отделе, а сейчас замещает мою помощницу, у которой на днях состоится свадьба.

– Мисс Абрамс собрала очень полезную информацию, – заявил мистер Карузо и улыбнулся Холли.

– Да, – поддержал его мистер Уоллес. – Возможно, это и не идеальное решение, но оно заслуживает того, чтобы над ним поразмышлять.

– Согласны, – в один голос заявили остальные гости.

Холли широко улыбнулась, глаза ее зажглись радостью.

– Благодарю всех вас за то, что выслушали меня. – Она посмотрела на Финна. – Мне нужно еще поработать. Если понадоблюсь, я буду в своей каюте.

Глава 7

Холли мерила шагами каюту, прокручивая в голове свой разговор с олигархами и вспоминая сердитое выражение лица Финна. О чем она только думала? Зачем вылезла со своим предложением? Теперь Локвуд откажется выдать ей рекомендательное письмо. А значит, не удастся устроиться на новую работу с более высокой зарплатой, чтобы мать смогла уйти на пенсию.

Раздался стук в дверь. Холли, будучи не в настроении разговаривать сейчас с Локвудом, решила не обращать внимания.

Тук-тук.

– Холли, я знаю, что ты там. Нам надо поговорить. – Голос Финна звучал холодно и сдержанно.

Даже на этой большой яхте не получится долго избегать своего босса, так пусть предстоящий неприятный разговор с ним состоится чем скорее, тем лучше.

Сделав большой вдох, Холли на деревянных ногах направилась к двери и распахнула ее.

– Чем могу помочь?

– Ты можешь объяснить, что произошло на переговорах?

Финн прошел мимо нее и остановился посреди каюты.

Почему он так сердит? Из-за того, что ему не понравилось ее предложение, или из-за того, что эта идея пришла в голову ей, а не ему?

– Я рассказала, как можно спасти проект "Санта". Что тут объяснять?

– И когда же эта идея пришла тебе в голову?

– Прошлой ночью, пока вы играли в карты.

– Ты должна была сначала рассказать об этой идее мне. Я не привык к тому, чтобы мои работники вносили предложения в мои проекты без согласования со мной.

Холли разозлилась. Вот как! И это вместо благодарности за то, что она трудилась сверхурочно, пожертвовала сном, пытаясь помочь боссу! Она не смолчит в ответ!

Расправив плечи и вскинув подбородок, Холли заявила:

– Этим утром я пыталась рассказать тебе о своей идее, но у тебя не нашлось времени, чтобы меня выслушать. И что-то мне подсказывает, что ты злишься вовсе не из-за этого. Так в чем дело?

Финн вперил в нее горящий взгляд:

– Я знал, что это окажется ошибкой…

– Мой план?

– Нет. В твоей идее как раз есть рациональное зерно. Я имею в виду нашу попытку работать вместе.

– Не стоит винить меня. Это была не моя идея. Финн вздохнул:

– Ты права.

– Постой! Ты сказал, что в моей идее есть рациональное зерно?

– Да. Но я не думаю, что она осуществима.

Холли сжала губы, стараясь не выдать своего разочарования – в конце концов, перед ней ее начальник, пусть даже он ведет себя сейчас как последний болван.

– Знаю, тебе не по душе мое решение. Но ты предлагаешь задействовать в проекте так много летчиков. А что, если они в последний момент передумают нам помогать? Это будет настоящая катастрофа!

Холли, не в силах больше сдерживать накопившееся негодование, выпалила:

– Я предложила удачное решение твоей проблемы, а ты ищешь отговорки. Зачем ты вообще затевал проект "Санта", если не желаешь довести его до конца?

Финн поджал губы и расправил плечи, продолжая сверлить собеседницу взглядом.

– Хорошо. Твой план, возможно, сработает. Но как ты собираешься привлечь к нему добровольцев в соцсетях?

– Нам понадобится официальный представитель рекламной кампании.

– И где ты его возьмешь?

– Он передо мной.

– Я?!

– Да, ты.

– Ни за что!

– Почему? Все, что от тебя потребуется, – только записать несколько роликов, чтобы привлечь внимание общественности к проекту.

– Ты не представляешь, как это для меня нелегко.

– Почему?

– Я не хочу об этом говорить.

– Может, стоит рассказать? Иногда это помогает. – Холли опустилась на диван и похлопала ладонью рядом с собой, приглашая Локвуда присоединиться к ней. – Пусть момент и не самый подходящий, но я умею внимательно слушать.

Финн сел на диван и заговорил прерывающимся голосом:

– Рождество не всегда было праздником в нашей семье. Разве что пока я был ребенком, но потом… – Он глубоко вдохнул. – Поверь, я не тот человек, который может стать лицом благотворительной кампании.

– Это не так!

– Просто ты не знаешь меня. – В глазах Локвуда отразилась боль. – Внешность может быть обманчива. Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Я – фальшивка.

Холли инстинктивно отпрянула:

– Кто ты, если не Финн Локвуд?

– Расслабься. Я – Финн Локвуд. Я хочу сказать, что не должен был стать исполнительным директором "Локвуд интернэшнл". Это место предназначалось для моего брата.

– Он отказался от этой должности?

– Он мечтал о ней, но умер.

– Мне жаль. – Холли накрыла ладонями руки Финна и положила голову ему на плечо. – Не нужно мне было озвучивать свою идею.

Пара минут прошла в молчании, затем Локвуд отстранился и встал:

– Мне пора идти. Я лишь хотел, чтобы ты поняла, почему я не могу рекламировать проект "Санта".

Холли, кусая губу, прокручивала слова Финна в голове, понимая, что они лишь вызывали кучу новых вопросов, но сейчас не время их задавать – хватит на сегодня откровений.

Финн пальцем коснулся ее подбородка, заставил поднять лицо:

– О чем ты задумалась?

Холли покачала головой:

– Так, о пустяках.

Он взял ее за руки:

– Нет уж, давай выкладывай начистоту. Не уйду, пока не скажешь.

Она посмотрела на их переплетенные пальцы:

– Я не поняла, почему твое руководство "Локвуд интернэшл" вместо брата как-то связано с отказом представлять проект "Санта".

Локвуд нахмурился. Ну вот! Холли ведь чувствовала, что лучше оставить беспокоящие ее вопросы при себе.

– Я не заслуживаю того, чтобы люди считали меня отличным парнем, хвалили меня за проект "Санта".

– Но ведь этот проект – твой. Это ты собрал вместе нескольких олигархов, чтобы претворить в жизнь щедрую затею. Немногие на свете смогли бы такое сделать.

– Я вовсе не отличный парень. Я совершал такие вещи… которыми не могу гордиться.

– Все мы не без греха. Ты чересчур строго себя судишь.

Финн покачал головой:

– Хотелось бы мне, чтобы это было так… "Локвуд интернэшнл" должна была достаться Дереку, а не мне. Я всего лишь следующий в линии наследования, владею компанией только потому, что мой брат умер, а значит, меня не за что хвалить.

"Да что с ним? – пронеслось в голове у Холли. – Некий комплекс вины за то, что брат умер, а он остался жив? Наверное, да".

– Не соглашусь с тобой.

Брови Финна сошлись на переносице.

– Ты не понимаешь. Если бы не смерть брата, меня бы сейчас здесь не было.

– А где бы ты был?

Он пожал плечами:

– Не знаю. После того как брата не стало, мне пришлось забыть о своих мечтах и взять на себя руководство семейным бизнесом.

– А кем ты мечтал стать? Полицейским, военным?

– Я подумывал о том, чтобы посвятить жизнь медицине.

– Стать врачом?

– Нет, научным исследователем. Моя мать всегда жаловалась, что жертвует огромные суммы на поиск лекарства от неизлечимых болезней, но этих денег все равно не хватает. Я одинаково преуспел и в изучении естественных наук, и в математике, а потому считал, что смогу изменить ситуацию к лучшему.

– Но разве ты не видишь? Так и случилось. Ты отказался от своей мечты ради семейной фирмы, но при этом хочешь заниматься благотворительностью. Что бы ты о себе ни говорил, ты – настоящий герой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги