Дженнифер Фэй - Желанная награда для холостяка стр 7.

Шрифт
Фон

– Финн должен был вам это объяснить. Каждый из нас владеет столь многим, и мы захотели сделать что-нибудь для тех, кому меньше повезло в жизни, а тут как раз появился Локвуд со своей идеей. Если у нас получится на этот раз, то этот проект может вырасти во что-то большее.

– Это было бы превосходно, – улыбнулась Холли, надеясь заразить собеседников своим энтузиазмом. – Как жаль, что у вас возникла проблема из-за отказа мистера Сильвера. Вы не сможете ее решить за столь короткий срок. Бедные дети, которые не получат свои подарки!

Холли повернулась к Финну и увидела, что тот широко распахнул глаза. Неужели она зашла слишком далеко? Но ведь ей хотелось лишь напомнить этим людям, которые горы сворачивают ради своих собственных компаний, что можно преодолеть возникшие сложности, если объединить свои идеи и ресурсы.

– Она права, – заявил Финн. – Мы не можем бросить этот проект.

Гости снова заговорили, предлагая пути решения проблемы с доставкой подарков. Но на этот раз они внимательно выслушивали друг друга и порой даже соглашались с чужими предложениями.

Финн беззвучно, одними губами, поблагодарил Холли:

– Спасибо.

Ее и саму увлек этот проект, она все сильнее в него верила, верила в Финна. Вопреки утверждениям прессы он оказался вовсе не безжалостным капиталистом. Почему же он не показывает миру свою доброту и умение сострадать?

Переговоры затянулись на несколько часов, но транспортную проблему пока так и не удалось решить. Финн принял душ, переоделся в рубашку и брюки, а затем направился в салон, чтобы поиграть в карты с гостями – ведь их надо было чем-то развлекать.

Выйдя из каюты, он увидел Холли в белом бикини, идущую по коридору. Ее влажные волосы были зачесаны назад – наверное, она только что приняла ванну. Финн судорожно сглотнул и мысленно приказал себе: "Не глазей на ее тело, смотри на лицо".

– Спасибо, – произнес он.

– За что?

Холли поправила белое полотенце, обернутое вокруг ее бедер.

У Финна разом пересохло во рту.

– За помощь на переговорах. Благодаря тебе обсуждение пошло более слаженно.

– Рада, что оказалась полезной.

Внезапно осознав, что они разговаривают в коридоре, где их могут подслушать, Финн открыл дверь своей каюты:

– Но за оставшиеся до Рождества дни мы не успеем развезти подарки.

Холли не сдвинулась с места:

– Вообще-то у меня есть кое-какие мысли о том, как решить проблему с доставкой.

Финну это заявление показалось чересчур самоуверенным – ведь над поиском решения безрезультатно бились лучшие в стране предприниматели. Но, надо признать, слова Холли его заинтриговали.

– Почему бы тебе не зайти в мою каюту на минутку?

Бросив смущенный взгляд внутрь каюты, она покачала головой:

– Это не лучшая идея. Я еще мокрая.

– Обещаю, что не задержу тебя. Через пару минут меня ждут за картами.

Заметно расслабившись, Холли молча вошла. Финн вдруг представил себе, как обнимает ее и прижимает к себе. Сердце забилось быстрее. Да что в этой девушке такого, что действует на него подобным образом?

Закрыв за ней дверь, он повернулся.

Отведя взгляд, Холли пробормотала:

– Не помню, говорила ли тебе, что твоя яхта просто потрясающая.

– Я рад, что она тебе понравилась. Как я понял, ходить под парусом ты любишь больше, чем летать на самолете?

– Это точно. Не нужно беспокоиться о том, что рухнешь с неба на землю.

– Если тебе еще что-то нужно, только дай мне знать – я обо всем позабочусь.

– Будешь продолжать в том же духе – разрушишь свой имидж.

– Мой имидж?

Холли посмотрела ему в глаза:

– Безжалостного захватчика чужого бизнеса.

Финн прижал руку к груди:

– Я сражен. Неужели ты и в самом деле веришь этим грязным слухам?

– Уже нет. Я увидела ту сторону твоей натуры, которую ты скрываешь от мира. – В ее голосе зазвучала страсть, взгляд остановился на губах собеседника. – Почему ты так поступаешь?

Финн тяжело сглотнул, изо всех сил стараясь не потерять нить разговора:

– Поступаю как?

– Прячешься за маской злодея, в то время как ты – совсем другой.

Опустив глаза на губы Холли, он спросил:

– А какой я?

– Ты кажешься жестким человеком, – она положила руку ему на грудь, – но у тебя большое доброе сердце.

– Никто прежде не говорил мне этого.

Не убирая руки с груди Финна, словно он принадлежал Холли и только ей одной, она сказала:

– Просто никто не знает тебя так, как я.

Его сердце толкнулось в ребра.

– И тебе нравится тот Финн Локвуд, которого ты узнала?

– Определенно.

Он накрыл ее ладонь своей рукой:

– Ты понимаешь, что если не уйдешь прямо сейчас, я не отвечаю за то, что случится дальше?

– А как же твои гости?

– Они увлечены карточной игрой.

– Ах да! Ты ведь тоже собирался к ним присоединиться.

– Не думаю, что они заметят мое отсутствие.

– Уверен?

Финн кивнул. Плевать ему на гостей! Сейчас он хочет быть здесь, рядом с Холли.

– Ты все еще хочешь меня?

Финн застонал:

– Ты ведь знаешь, что это так.

Он обнял ее за ягодицы и привлек к себе. От этого движения с бедер Холли упало полотенце. Финн заглянул в ее глаза, чтобы убедиться, не передумала ли она, но в ее взгляде читалось лишь желание.

Холли приподнялась на цыпочки, и Финн поспешил завладеть ее губами. Похоже, ему никогда не надоест целовать эту девушку. Эта мысль должна была бы его встревожить, но сейчас он был не в силах рассуждать здраво.

Чем дольше длился их поцелуй, тем сильнее Финну хотелось овладеть Холли. Кажется, ему будет недостаточно лишь раз переспать с ней. Она прекрасна в первую очередь душой, хотя и внешность у нее восхитительна. Если однажды взбредет вдруг в голову завести с какой-нибудь женщиной серьезные отношения, непременно нужно будет выбрать для этого Холли.

Ее пальцы скользнули по шее Финна и запутались в его волосах. Ее губы страстно впивались в его губы. Она прижималась к нему всем телом, отчего из горла Финна рвался стон. Они столько могут предложить друг другу, если затеют необременительную интрижку! Но сперва нужно убедиться, что Холли не против того, чтобы их роман был лишь кратковременным и без всяких взаимных обязательств.

Финн отпрянул от нее, обхватил ее лицо ладонями и пристально посмотрел в ее глаза:

– Ты точно этого хочешь?

Она кивнула.

– Даже если эти отношения не предполагают ничего серьезного?

Она снова кивнула.

Улыбка тронула губы Финна: эта девушка – просто идеал! Холли снова потянулась к его губам. Эта ночь будет для них обоих незабываемой!

Но в этот момент неожиданно раздался стук в дверь, а затем донесся веселый голос мистера Карузо:

– Эй, Финн, ты идешь? Все уже ждут, когда начнется игра.

Холли и Финн отпрянули друг от друга, словно подростки, застигнутые целующимися под скамейкой на стадионе. Холли кинула взгляд на дверь, затем на Ловкуда и захихикала. Финн хмуро воззрился на нее. Она прижала ладонь к губам, пытаясь сдержать смешки.

– Сейчас иду! – крикнул Финн в ответ, вытер губы, чтобы на них не осталось следов помады Холли, и причесал пальцами волосы.

Холли жестами показала, что подождет в ванной комнате, и Финн мысленно вздохнул с облегчением – не хотелось бы объяснять деловому партнеру, что делает в его комнате помощница, облаченная лишь в соблазнительное бикини.

Едва Холли скрылась в ванной, он отпер дверь.

– Извини, что задержался. Срочно пришлось решать кое-какие вопросы. Ты ведь знаешь, как это бывает.

Мистер Карузо похлопал Финна по плечу:

– Ты слишком много вкалываешь. Идем, мы уже заждались.

– Я еще не закончил разбираться с возникшей проблемой…

– Работа может и подождать, а твои гости – нет. – Мистер Карузо взял Финна за руку и потянул за собой в коридор. – В конце концов, ты ведь хозяин и должен нас развлекать.

Финн с тоской обернулся в свою каюту, понимая, что упустил шанс провести незабываемую ночь. Никогда прежде игра в карты не казалась ему таким скучным занятием.

– Ну, ты идешь?

Вздохнув, Финн закрыл дверь каюты:

– Конечно. Поработаю позже.

– Лучше утром. У меня такое предчувствие, что мы засидимся за картами до рассвета. Может, пригласим и твою помощницу?

– Я встретил ее недавно в коридоре. Холли… гм, миссис Абрамс уже собиралась ложиться спать.

– Жаль. Она мне понравилась.

Беда в том, что и Финну Холли понравилась настолько, что после того вечера, проведенного с ней в его пентхаусе, он не мог смотреть на других женщин и теперь не знал, что и думать об этом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги