- Чтобы выглядеть более женственно? - ехидно спросила Люсианна, как обычно готовясь услышать что-нибудь нелицеприятное в свой адрес.
- Чтобы стать более здоровой, - поправил Джейк. - Ты изящно сложена. Это сразу видно, - прибавил он и вдруг, совершенно неожиданно, провел указательным пальцем по ее щеке.
От этого прикосновения она вся встрепенулась и почувствовала себя так, будто ее разбудили после долгого сна. Мурашки пробежали по телу, захотелось выкинуть что-нибудь в высшей степени несерьезное и легкомысленное.
- А это значит, что у тебя длинные ноги, высокая грудь и тонкая талия, - говорил он, каждый раз протягивая руку, чтобы легонько коснуться названной им части тела.
Она уже ничего не видела и не чувствовала, кроме его пальцев, которые так уверенно, смело и нежно дотрагивались до ее тела. Жар от них мог пройти даже сквозь скафандр. Все негодующие протесты застряли у нее в горле.
- Мне трудно дышать, - едва смогла вымолвить она слабым голосом, пытаясь высвободиться из его рук.
- Правда?
В его голосе не было и тени насмешки. Странное, доселе неведомое чувство охватило ее. Она вся задрожала от наполнявшего ее возбуждения. Подняв глаза, она увидела, что он смотрит на ее рот. "Наверное, ждет, когда я начну возмущаться его бесцеремонностью", - успокаивала себя Люсианна. От волнения у нее пересохли губы, и она на мгновение высунула кончик языка, чтобы облизать их.
- Перестань, - гневно прошептала она. - Перестань сейчас же…
- Перестать что? - спросил Джейк с невинной улыбкой.
- Перестань смотреть на мои… на меня… так… как ты сейчас смотришь, - неуверенно закончила она, покраснев от смущения.
Увидев, что она и вправду не на шутку рассержена, он убрал руки с ее талии.
- Ты сейчас взорвешься, остынь. Чем ты так обеспокоена? - заботливо спросил он, но в его глазах она заметила озорной огонек.
- Ты прекрасно знаешь чем. Тем, как ты смотришь на меня, - отрезала она.
- Так смотрит мужчина на женщину, которую хочет завоевать, - невозмутимо ответил Джейк. - Это называется язык тела, - продолжал он, приготовившись выслушать возмущение его заявлением.
Женщина, которую он хочет! Не надо пудрить ей мозги! Уж она-то точно не является объектом его сексуальных желаний и надеется, что никогда им не будет. Она хотела быть такой только для Джона - желанной и любимой.
- Язык тела, - повторил Джейк назидательным тоном, доставая с верхней полки книги и протягивая ей. - Это проверенный факт. В каждом нашем жесте, в изменении мимики заключено, сознательно или бессознательно, сообщение другому человеку. И если ты хочешь получить ответ, ты должна дать понять всем своим видом, что готова идти на контакт. Вот как сейчас, когда я смотрел на тебя в упор, а ты быстро облизала губы. Это значит, что…
- Что я в тот момент ужасно нервничала и злилась.
- Нервничала? - удивленно спросил Джейк, сдерживая улыбку.
Люсианна стыдливо опустила глаза.
- Нервничала и злилась, - повторила она, сознавая, что ее голос звучит не так уверенно, как бы ей хотелось.
- Мда… Понятно. А когда Джон так смотрит на твои губы, как ты обычно реагируешь? - спросил он без всякой насмешки, но Люсианна не знала, куда деться от этих вопросов.
- Джон никогда так на меня не смотрит, - выпалила она - и поняла, что в очередной раз прокололась.
- Бедняжка! Я уверен, здесь, - он слегка похлопал по книгам, - ты найдешь кое-какие полезные советы, которые подскажут тебе, как вести себя в подобных ситуациях; если же нет, то я всегда смогу…
Но Люсианна не слушала. Выхватив книги у него из рук, она прямиком направилась к кассе, сохраняя гордый и независимый вид, пока продавщица с явным интересом посматривала на названия книг, укладывая их в пакет.
- Я ее знаю. Ремонтировала машину ее матери, - недовольным голосом сказала Люсианна, когда они вышли из магазина. - Кажется, ты находишь все это очень забавным, - продолжала она, выуживая по одной книге из пакета и зачитывая их названия с интонацией высочайшего презрения: - "Наука о языке тела. Как наиболее эффективно применять его на практике", "Искусство флирта".
- Забавным? - повторил он и тут же ответил: - Нет, Люсианна. У меня и в мыслях не было потешаться над тобой.
Он выглядел таким мрачным и, казалось, был так погружен в свои мысли, что дальнейшие расспросы о том, что же он на самом деле думает обо всем этом, она сочла неуместными.
- Сюда, - сказал он, направляясь в сторону красивого городского сквера, видневшегося впереди. Уютно расположенный, со множеством скамеек и спасительной тенью в жаркий полдень, он, очевидно, пользовался большой популярностью среди клерков, которые могли здесь спокойно есть свои сандвичи.
Одна парочка поднялась со скамейки, и Джейк поспешил занять свободные места.
- И что теперь? - утомленно спросила Люсианна, когда Джейк пригласил ее сесть.
- Теперь мы немного поглазеем по сторонам, - ответил он. - Проверим, насколько ты наблюдательна и умеешь чувствовать людей, а также как ты улавливаешь суть искусства телодвижений.
- По-моему, ты говорил о языке телодвижений, - поправила его Люсианна с легкой издевкой.
- Это одно и то же, - холодно ответил Джейк. - Итак, - сказал он повелительным тоном, не давая ей расслабиться, - внимательно посмотри вокруг и скажи мне, что ты видишь.
Люсианна сделала глубокий вдох, сосчитала про себя до десяти и раздраженно выпалила:
- Я вижу городской сквер, часть центральной улицы и…
- Я не об этом, Люсианна, - прервал Джейк и посмотрел на нее выразительным взглядом, который указывал ей, кто здесь главный и кого надо слушаться.
В детстве такие взгляды Джейка действовали на нее моментально. Она даже побаивалась их. К своему разочарованию, Люсианна обнаружила, что Джейк мало изменился с тех пор, а ей уже наплевать на эти испепеляющие взоры. Просто интересно, что он будет делать дальше. В конце концов, если она сейчас встанет и уйдет…
Будто почувствовав ее желание смотаться, он предостерег:
- Я бы на твоем месте не стал этого делать. Назвался груздем - полезай в кузов. Если тебе позарез нужно доказать, что…
- Я не собираюсь ничего доказывать, - оборвала его Люсианна.
- Знаешь что, Люсианна? - Джейк скорчил кислую мину. - Твое настойчивое стремление заполучить Джона напоминает мне упрямство капризного дитяти, которое требует игрушку или сладость, зная, что все равно ее не получит. В этой связи мне интересно: не потому ли Джон так притягателен для тебя, что недосягаем? Насколько мне известно…
- Я уже не ребенок… - начала было Люсианна, но поняла, что опять попалась в его хитрую ловушку, когда он сказал:
- Но ведешь ты себя именно так. Еще раз оглянись вокруг и скажи мне, что ты видишь, но внимательно понаблюдай за людьми. Например, вон та компания, которая выходит из аптеки, - что ты можешь сказать о них?
С тяжелым вздохом Люсианна вперила внимательный взгляд в группу, на которую указал Джейк.
На тротуаре рядом с аптекой стояли женщина, мужчина и двое маленьких детей. Она улыбалась ему. Мужчина доставал из кармана какие-то бумаги. Радостные дети скакали рядом, явно чем-то возбужденные.
В этот момент женщина инстинктивно оттащила детей от дороги поближе к себе, потому что мимо пронеслась машина, а мужчина выставил вперед руку, защищая их. Они были семьей, счастливой семьей. Люсианна поняла это по их улыбкам и смеху, когда они рассматривали фотографии в руках мужчины. От радости дети готовы были выпрыгнуть из штанишек.
Но она упрямо не желала делиться своими мыслями с Джейком и вслух сказала:
- Я вижу мужчину, женщину и двоих детей.
- Ты начинаешь испытывать мое терпение, Люсианна, - предостерегающе заметил Джейк. - Посмотри еще. Обрати внимание, как ведет себя мужчина со всеми троими: он любит их, стремится защитить. И посмотри, как женщина реагирует на его заботу: ей кажется, что он делает что-то особенное. Посмотри, как резвятся дети, как им хорошо. Похоже, эта молодая пара собирается в свой первый отпуск за границу, и они только что получили фотографии на паспорта. Возможно, они давно планировали совершить это путешествие, им пришлось кое-чем пожертвовать, мужчина, скорее всего, работал сверхурочно, чтобы оплатить поездку…
- Не ущемляй женщин в правах! Откуда ты знаешь? Может, это ей пришлось зарабатывать? - возразила Люсианна.
- При чем здесь ущемление в правах? Я вижу, о чем говорят их телодвижения, и перевожу это на нормальный язык, - ответил Джейк. - Ты только взгляни, какими влюбленными глазами она на него смотрит, как она гордится им, как она дотрагивается до его руки и как он отвечает на ее любовь. Психолог-анималист сказал бы, что они сейчас исполняют древний ритуал ухаживания. В царстве животных тот, кто физически сильнее, оберегает и защищает слабого, так что здесь, я думаю, основной кормилец - мужчина. Кроме всего прочего, он еще и заботливый отец. Посмотри, как он застегивает старшей дочке туфли и с какой готовностью она к нему наклонилась. Видно, для него самое обычное занятие, и дочка это знает…
- Здорово заливаешь, но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне, - резко оборвала его Люсианна. Созерцание счастливого семейства заставило ее еще острее почувствовать свое одиночество. - Не стану же я завязывать шнурки Джону и ублажать его, - язвительно проговорила она.