Джекки Коллинз - Голливудские дети стр 92.

Шрифт
Фон

– Увидимся позже, – сказал Майкл, взяв ладонями лицо Кеннеди и поцеловав ее в губы. – Я должен встретиться с Квинси. Не забудь связаться с полицией и сообщить им все, что ты выяснила.

– Если они действительно мастера своего дела, они уже знают, – заметила Роза.

– Правило номер один, – сказал Майкл, – исходи из того, что никто ничего не знает.

Как только он ушел, Роза протяжно присвистнула.

– Хорош, сукин сын. И при этом даже не актер. А ты везунья.

– У тебя тоже был шанс, Роза.

– Вовсе нет, – честно призналась Роза. – Он ко мне никогда ничего не имел. Я это чувствовала.

Кеннеди счастливо вздохнула.

– Ну разве он не замечательный?

– Нет, вы только послушайте! Ты похожа на влюбленную школьницу.

– Я себя именно так чувствую.

– Дурочки всегда так вляпываются…

– Я не дурочка. Майкл особенный.

Роза вся просто лучилась радостью за подругу.

– А мне с этого что-нибудь причитается?

– Будешь подружкой на свадьбе. Брови Розы взлетели вверх.

– Свадьба? Он что, сделал тебе предложение?

– Да я просто пошутила. – Кеннеди с улыбкой покачала головой.

– Да ты совсем рехнулась! – воскликнула Роза, – Мне это не нравится.

– Нет еще, – ответила Кеннеди. – Дай-ка я оденусь, и мы пойдем разбираться с полицией. Я хочу быть в курсе всех событий.

– Где, черт возьми, тебя носило? – сердито пробурчал Квинси.

– Со мной произошло нечто особенное, – ответил Майкл, не в силах стереть с лица улыбку.

Квинси был в замешательстве.

– Что ты подразумеваешь под "чем-то особенным"? – Он затряс головой.

– Я тебя с ней познакомлю.

– Ты меня с ней познакомишь, да? – Квинси в упор смотрел на Майкла. – Ты что, хочешь сказать, что пока я тут парился один-одинешенек, ты развлекался с девицей?

– Ничего подобного, – возразил Майкл. – Не в этом дело.

– А в чем же, разрази тебя гром?

– Может, поговорим об этом позже? Мак Брукс забыл сообщить нам кое-что, и нам придется нанести ему визит. У Зейна Рикки есть дядюшка, его зовут Лука Карлотти.

– Пошли, – сказал Квинси.

– Следую за тобой, приятель.

У Рено были друзья в Лос-Анджелесе. Он отдал распоряжение искать машину Зейна, а сам нежился во дворе отеля "Сент-Джеймс", возле плавательного бассейна.

– Он будет в наших руках еще до того, как стемнеет, – пообещал он Лука. – Дело почти сделано.

– Откуда ты знаешь? – недоверчиво хмыкнул Лука. На нем были брюки от Версаче, шелковая рубашка и комнатные туфли от Гуччи. Волосы были зачесаны назад.

– Мне что, поклясться? – Рено сверкнул стеклами темных очков.

Лука доверял Рено. Если тот что-то обещал, значит, так оно и будет.

Появился Боско, который изнемогал от жары и просто истекал потом.

– Вот и ты, – сказал Лука.

– Вот и я, – отозвался Боско.

– У меня к тебе еще одно поручение, – сказал Лука и начал давать подробные инструкции. – Садись в лимузин, поезжай в магазин Картье в Беверли-Хиллз и купи там бриллиантовый браслет. Попроси, чтобы сделали подарочную упаковку, и вложи туда карточку с моим именем – только с именем, без фамилии, чтобы не спугнуть ее. И вручи это Бемби в собственные руки, отвези в дом, до которого вы проследили ее вчера вечером, и скажи, что я жду ее в восемь. – Он протянул Боско конверт. – Заплати наличными.

Боско сунул конверт в карман.

– А Рено не поедет?

– В этом нет необходимости. Он останется дежурить у телефона.

– А можно мне сначала пообедать? – спросил Боско, потому что у него в животе уже начало урчать от голода.

– Перебьешься. Ты что-то слишком растолстел для своих лет, Боско.

– Да какие мои года-та?

Они могли шутить друг с другом, но все знали, кто тут хозяин.

Грэнт не видел другого выхода, кроме как сообщить детективу Карлайлу об исчезновении Черил.

Он бродил возле полицейского участка, пока не дождался появления детектива, и наконец осмелился подойти. Он сообщил, что Черил посетила одного друга в отеле "Сент-Джеймс", и по сведениям, которые ему удалось раздобыть, покинула отель около десяти. Больше ее никто не видел.

– Почему же вы мне раньше об этом не сказали? – возмутился Карлайл.

– Я думал, что она осталась в гостинице у этого… друга.

Детектив подозрительно всматривался в него.

– Вы, кажется, назвались ее братом?

– Да, именно.

– А мне сказали, что у Черил Лендерс нет никакого брата.

Грэнт нашелся быстро.

–, Формально нет, – смущенно произнесла она. – Но я имел в виду, что мы друг для друга словно брат и сестра. Мы вместе выросли.

Подозрений Карлайла это не рассеяло.

– Кто вы?

Иногда его имя могло сослужить добрую службу.

– Грэнт Леннон-младший, – застенчиво представился он.

Детектив навострил уши.

– То есть, Грэнт Леннон – ваш отец.

– Совершенно верно. "Идиот", – подумал Грэнт.

Стараясь не показать, какое это на него произвело впечатление, Карлайл потребовал:

– Разрешите взглянуть на ваши права. Я все запишу. И мне нужно имя приятеля, с которым она встречалась.

Грэнт выложил ему все, что знал, попросил детектива держать его в курсе дела, оставил свой телефон, а потом вернулся в дом Черил.

ГЛАВА 52

Джорданна импровизировала на ходу, но дело стоило того: она полностью завладела вниманием Зейна. Зейн был заинтригован, он с жадностью впитывал каждую деталь, касающуюся Ингрид и того, что она якобы о нем говорила.

Джорданна врала напропалую, выдумывая все новые и новые подробности из жизни Ингрид Флорис – молодой актрисы, с которой была едва знакома. Она придумывала красивую сказку о том, какие чувства испытывала к нему Ингрид.

В этой сказке Мак предстал чудовищем, Ингрид – принцессой, а Зейн – несчастливым героем-любовником, который так и не набрался смелости, чтобы признаться в своих чувствах возлюбленной, сказать, как много она для него значила.

– Я любил ее, – гордо провозгласил он, совершенно увлеченный этой сказкой.

– Я знаю, – сочувственно сказала Джорданна. – А вот что я тебе еще расскажу…

– Я должен знать все. – На долю секунды его мертвые глаза вспыхнули живым огнем.

– Ты этого заслуживаешь, – сказала она вкрадчиво, – но сначала отведи меня в туалет и дай напиться.

Сомнения ясно читались у него на лице.

– Пожалуйста, – попросила она спокойно, сосредоточившись на его жутких глазах. – Я не сбегу, мне нравится разговаривать с тобой.

А эта Левитт, оказывается, не такая уж стерва. По крайней мере это первая женщина на свете, которая с ним честна.

Все, что говорила Джорданна, было очень правдоподобно. Ингрид все время любила его. Она не притворялась, она безумно его любила.

Он уже был обманут столькими женщинами. Они разбили его сердце, Он ожесточился и начал мстить им.

До Ингрид были и другие. Первая – когда ему стукнуло семнадцать. Ту хорошенькую девочку звали Салли. Она дала ему много обещаний, но не сдержала их.

Никто никогда не узнал, что это с его помощью в ее машине однажды отказали тормоза.

После Салли была молоденькая датчанка, с которой произошел несчастный случай – она утонула во время летнего пикника. Эта особа жестоко разочаровала его. Она сама виновата в том, что была наказана.

Он никогда не сожалел о них. Они заслуживали смерти.

Было так легко и приятно мстить, мстить безнаказанно.

Все эти годы, проведенные в тюрьме, его согревала одна только мысль, мысль о том, как Он разделается с шестью своими врагами. Он думал об Ингрид и о Маке Бруксе, который разлучил их.

Мак Брукс должен умереть.

Зейн развязал Джорданне щиколотки и рывком поставил ее на ноги. Конечности у нее онемели настолько, что она едва удержалась на ногах. Но она не могла показать своей слабости и тут же выпрямилась.

Бросив беглый взгляд в сторону Черил, Джорданна удостоверилась, что та лежит, скорчившись, в углу.

Зейн отстегнул наручники от крюка в стене и защелкнул одно кольцо на собственном запястье. Теперь они были словно сиамские близнецы. Никакого шанса освободиться. Но по крайней мере она хоть на время покинет этот погреб. Может, там, наверху, она сможет что-нибудь предпринять, закричать, например, и тем самым привлечь внимание соседей. Все лучше, чем сидеть в этой мрачной сырой дыре.

Он быстро поднимался вверх по лестнице, таща ее за собой. Она не ощущала ни голода, ни жажды. Облизывая пересохшие губы, она упорно думала только об одном – как ей одолеть его. Единственное, что она может сделать, – постараться завоевать его доверие. Похоже, другого пути нет.

Когда они выбрались из погреба, он захлопнул за собой крышку и повел ее по узенькому коридору в маленькую ванную комнату.

– Давай, – разрешил он, кивая на туалет.

– Оставь меня одну, – попросила она, чувствуя себя неловко. – Отстегни наручники и подожди снаружи.

Он оставил ее просьбу без внимания. Он не должен оставлять ее без надзора ни секунды. Он должен следить за ней, как сторожевой пес.

Да, она была откровенной с ним. Но женщинам доверять нельзя. Это известно любому дураку.

Он не отрывал от нее взгляда, когда она расстегивала молнию на джинсах, спустила трусики и села на унитаз.

Он знал, что унижает ее. И это доставляло ему массу удовольствия.

Она умрет не скоро. Ему нравилось ее общество, особенно когда она рассказывала ему об Ингрид и ее любви к нему. Да, Джорданна Левитт умрет не сразу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке