Джекки Коллинз - Лаки стр 22.

Шрифт
Фон

Он такой высокий, крупный мужчина. Джино гораздо ниже и приземистее. Внешне они – полная противоположность друг другу.

– Как чудесно! – воскликнула Лаки, кочуя с Димитрием от бара к бару.

Он пил как губка, но по нему нельзя было сказать, что он выпил хоть капельку чего-нибудь крепче лимонада.

Димитрий кивнул. Непонятно почему, но он получал удовольствие. Сегодня ночью Франческа Ферн пожалеет. И он лично проследит, чтобы она всю свою оставшуюся горькую жизнь не переставала жалеть. Никто не может безнаказанно динамить Димитрия Станислопулоса, а тем более дешевая потаскушка-артистка.

В три ночи они оказались в маленьком греческом кафе, в окружении закусывающих после трудового дня официантов и прочих поздних пташек. Димитрий поставил всем выпивку, а худощавый паренек играл на мандолине, естественно, тему из "Зурбы". Димитрий танцевал, балансируя тарелкой на голове, и смеялся так громко, что Лаки даже испугалась, что он сейчас подавится. Затем он разбил двадцать три тарелки подряд, вручил улыбающемуся хозяину тысячедолларовую банкноту, и по молчаливому согласию они с Лаки отправились в ее апартаменты.

На какой-то миг она почувствовала волнение, как юная девочка, не знала, за что хвататься, наливая ему выпить, затем ушла в ванную и приложила ко лбу холодное полотенце.

"Я веду себя как дура, – подумала она про себя. – Что происходит, в конце концов?"

Лаки вернулась в гостиную и предстала перед Димитрием.

Он назвал ее по имени, один раз и очень тихо. Затем, ни слова больше не говоря, он сильными, опытными руками снял с нее шелковое, нежное на ощупь, платье.

Лаки чувствовала себя как пловец перед прыжком в воду. В ней смешались чувства ожидания, восторга, готовности.

У него были крупные руки, длинные и сильные пальцы. Медленно он ласкал ее тело, пока его рука не наткнулась на крошечные трусики – единственную одежду, что она носила под платьем – и тогда он не спеша спустил их вниз, на бедра, на икры, на лодыжки...

Она стояла абсолютно нагая, в то время как он оставался одетым, лишь только ослабил узел галстука.

Бережно-бережно он уложил ее на диван, взял свой бокал с бренди, обмакнул палец в искрящуюся жидкость и помазал ей сначала сосок левой груди, затем – правой.

Грудь защипало, но только на мгновение. Почти сразу же он начал слизывать бренди с ее тела. Она застонала от удовольствия. Лаки закинула руки за голову и удобно вытянулась. Он рукой сблизил ее груди и начал ласкать языком оба соска одновременно.

– Разденься, – настойчиво пробормотала она.

Димитрий рассмеялся. "Какое нетерпение!"

– Сними все, Димитрий. И сейчас же.

Не убирая рук с груди, он провел языком сверху вниз по ее телу.

Лаки дрожала от наслаждения. "Возможно, я и пьяна, подумала она. – Но этот мужик знает свое дело. Или я сама чересчур долго постилась".

Головой он раздвинул ее бедра.

– Я хочу... почувствовать твое... тело... – бормотала Лаки. – Пожалуйста. Я... прошу... по-хорошему.

Его язык, как и его пальцы, был толстым, медленным и опытным.

– О... О... Да... – стонала она. – О, да, да, да.

Ее ноги раздвинулись еще шире. Она чувствовала, как напряжение последних месяцев скапливается, собирается, готовится вырваться наружу.

Он прервался, чтобы намочить язык в бренди, не переставая руками ласкать ее грудь.

Лаки чувствовала пощипывание алкоголя, чувствовала опытные движения его пальцев и силу его языка.

– О Боже, Димитрий! О Боже! Как хорошо! Как восхитительно! О-о!!!

Она достигла дна. С силой. И это стоило ожидания.

Димитрий уткнулся головой между ее ног, наслаждаясь каждым горячим, пульсирующим мигом.

ГЛАВА 15

Джесс не узнала ничего. Абсолютно ничего.

Впрочем, нет. Она выяснила, что у Матта Трайнера постоянная эрекция; что он без умолку болтает и считает себя венцом мироздания.

Неужели он искренне верил, что Джесс поддастся его довольно-таки слабоватым чарам? Неужели он в самом деле полагал, что она, подобно остальным, так-таки возьмет и прыгнет под его одеяло?

Ей пришлось по-настоящему бороться с ним. Выдержать осаду. А в ней всего-то полтора метра роста против его метра восьмидесяти. Да, бой был что надо. Если бы в конце концов она не двинула его локтем в пах, возможно, до сих пор не вырвалась бы оттуда.

А когда далеко за полночь вернулась домой, то обнаружила, что в ее отсутствие Вэйланд пригласил целую ораву своих немытых приятелей, и они поглощали ее еду, курили ее травку и устраивали бардак в ее доме. Тут уж Джесс задала им жару, а когда она выходила из себя, то от нее следовало держаться подальше.

Вэйланд разобиделся, что на него не похоже, и ушел вслед за своими друзьями, только затем, чтобы вернуться в семь утра пьяным в стельку.

Все они одним миром мазаны. И Ленни – почему он не звонит? Неужели не понимает, как она о нем беспокоится? Как она переживает за него?

Утром Джесс вынесла ребенка во двор и легла рядом с ним около бассейна на длинной траве. Симон – единственное хорошее, что она сделала за всю свою жизнь. Он стал той причиной, ради которой она продолжала жить, тянуть ежедневную лямку в ожидании чека в конце недели.

Вэйланд подошел к ней, покачиваясь.

– У нас молоко кончилось, – пожаловался он.

– Сходи на рынок и купи, – отозвалась она спокойно.

– У меня нет денег.

Нехотя Джесс вытащила двадцатку из кармана джинсов и бросила ему.

Он кивнул с умным видом. "Этого хватит".

– Еще бы, – пробормотала она. – Пять долларов на еду, а остальное – на свои удовольствия.

Вэйланд не услышал. Впрочем, ей было все равно. Джесс тихонько качала Симона на руках и напевала ласковую колыбельную. Скоро настанет время ехать в больницу к матери.

Фокси было восемьдесят пять лет от роду. Маленький, как гном, лысый, с острыми пронизывающими косыми глазами и ушами, торчавшими, как у инопланетянина в фантастическом фильме.

Фокси пользовался заслуженной репутацией осторожного, хитрого и бесцеремонного человека, хорошего друга и опасного врага.

Еще он был живой легендой Голливуда – но только для посвященных.

Фокси обладал острым слухом, жестоким юмором, безграничной энергией и прекрасным здоровьем.

В восемьдесят пять лет все это – большая редкость.

Ленни так и не зашел к Фокси, вопреки совету Алисы. Но он столько слышал интересного о нем, что с нетерпением ожидал встречи.

Клуб "Фоксис" (названный по имени владельца) располагался на бульваре Голливуд и гордился тем, что его посещают все. Люди приходили к Фокси, чтобы показать себя и поразвлечься. Самые разные люди. От местных гомиков и шлюх до тех, кто кичится знакомством со знаменитостями с Беверли-Хиллз, от бизнесменов из Долины до (иногда!) одной-двух кинозвезд – все любили бывать у Фокси. Кормили у него ужасно, поили щедро, а развлекали бесподобно. Перед зрителями представали молодые таланты, стриптизерки, клоуны, а порой – какое-нибудь новое дарование, перед которым меркли иные телешоу. Раз в месяц он устраивал "Ночь раздевания" – вечер, когда обычные женщины выскакивали на сцену, сгорая от нетерпения показать всем свои достоинства. Чтобы попасть к Фокси в такой вечер, приходилось заказывать столик за несколько недель.

Идея зайти туда принадлежала Джою Фирелло.

– Я начинал отсюда, – объявил он. – Шесть недель на его сцене – и я получил приглашение на телевидение. А теперь я раздаю автографы и избегаю поклонниц.

Джой походил на красивую обезьяну – худой и маленький крепыш с прической, как у Рода Стюарта и губами Мики Джаггера. Ему было двадцать шесть лет, на четыре года меньше, чем Ленни.

– Слушай, – сказал Джой. – Если Фокси тебя не возьмет, сходим в "Импров" или в "Комеди Стор". Пристроишься в конце концов.

– Естественно, – ответил Ленни.

Он чувствовал себя препаршиво. Мальчонка Джой советовал и помогал – ему. Мальчонка Джой, который три года назад приехал в Нью-Йорк с двадцатью восемью долларами, дюжиной бородатых трюков и безбрежным запасом энергии. Девять недель он спал на полу в квартире Ленни. Но его энергия не пропала даром. Теперь он носил кашемировые свитера и ездил на подержанном "ягуаре". Фокси встретил его как брата.

– Хочу представить тебе своего друга, – объявил Джой. – Ленни Голден. Запомни это имя. Он очень забавный.

– Такой же забавный, как ты? – поинтересовался Фокси.

– Попробуй его. Увидишь сам.

Фокси поковырялся в зубах деревянной зубочисткой, посмотрел, склонив голову набок.

– Могу дать пробный выход сегодня вечером.

– Я вообще-то не планировал делать пробный выход, – быстро ответил Ленни. – У меня есть видеокассета с моим выступлением – я полагал, если она вам понравится, мы могли бы что-то сделать вместе.

– Вы, пижоны с Востока, все одинаковы, – поморщился Фокси. – Никогда не хотите давать пробных выступлений. А я, по-вашему, должен терять время на ваши говенные кассеты. – Он раскусил зубочистку пополам и начал ее жевать. – У Фокси – либо пробные выступления, либо до свидания. Могу выпустить вас в десять. Или да, или нет.

Джой кивнул:

– Он придет.

– Кажется, вы не оставляете мне выбора, – пошутил Ленни.

– Нет, не оставляем, – сказал Джой. – Валяй. Ты ему понравишься. А я сяду на телефон и соберу аудиторию.

Ленни подумал, позвонит ли Джой Иден. Они за весь вечер не сказали о ней ни слова. Молчание убивало его. Почему Джой не говорит о ней? Наверняка они встречались. Но Ленни твердо решил не спрашивать первым.

Господи! Как он волновался!

Ленни Голден – волновался. Ничего себе! Он играл в тысяче подобных клубов. "Фоксис" – такой же, как все.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора