Люси Дейн - Твои глаза моя погибель стр 23.

Шрифт
Фон

16

Вздохнув, Пэм шагнула к ближайшему кусту роз и наклонилась, чтобы понюхать самый большой цветок.

- Мм... какая прелесть! - Через несколько секунд, выпрямившись, она задумчиво заметила: - Возможно, я ошибаюсь, но у меня складывается впечатление, что больше всего тебе не хочется расставаться с холостяцкой свободой. - Произнося эти слова, Пэм не смотрела на Энди, чтобы он не подумал, будто она следит за его реакцией.

Повисла пауза. Энди молчал так долго, что в конце концов Пэм не выдержала и повернулась к нему.

Он смотрел на нее.

Встретившись глазами, оба замерли и молчали еще какое-то время.

Пэм вдруг показалось, что между ними что-то происходит - нечто, не имеющее отношения к разговору, а касающееся лишь их двоих.

Примерно такое же чувство охватило ее вчера, на берегу, когда она покачнулась, а Энди не позволил ей упасть, поддержав под руку. Тогда произошло то же самое - весь мир будто перестал существовать и остались только они двое.

- Что ты хочешь этим сказать? - медленно произнес Энди.

При первых же звуках его чуть хрипловатого голоса Пэм будто очнулась от наваждения. И хотя ощущения в основном остались прежними, она хотя бы смогла отвести взгляд.

- Только то, что многие мужчины страшатся не столько брака, сколько перспективы лишиться привычной свободы. Ну и, конечно, не желают некоторых ограничений.

Энди прищурился.

- Наша беседа становится все интереснее. Каких же ограничений, по-твоему, не желают мужчины?

И зачем я все это говорю? - промелькнуло в мозгу Пэм. Могла бы и промолчать.

- Ну, если раньше, до брака, мужчины могли ухаживать за любой приглянувшейся женщиной, то после свадьбы должны довольствоваться лишь одной - собственной женой. Это в идеале, конечно, - добавила она, чувствуя, что розовеет от непонятного смущения.

- Ах вот в чем дело! - усмехнулся Энди. - Что ж, если в идеале, то я готов с этим согласиться. Но неужели ты всерьез веришь, что можно довольствоваться такой женой, как Мейда?

Пэм вздохнула.

- Думаю, нельзя, но звучит это ужасно. Не мне говорить, а только... - Она вдруг умолкла и покачала головой.

- Что? - спросил Энди.

Но Пэм лишь снова вздохнула.

Не дождавшись продолжения, Энди произнес:

- Начала, так договаривай.

- Я хотела сказать, что, конечно, не стоило тебе поддаваться на уловки Мейды, ведь ты прекрасно понимаешь, что она собой представляет и чего от тебя хочет. Впрочем, это не мое дело и...

Энди неожиданно рассмеялся.

- Не стоило! Ха-ха-ха... Что верно, то верно. Абсолютно с тобой согласен! - Он так же внезапно умолк и обжег Пэм горящим взглядом. - Но известно ли тебе, что такое страсть?

Она вздрогнула. В одно мгновение в ней взметнулась жаркая волна того самого чувства, о котором говорил Энди. И причиной был его собственный голос. Он словно проник в ее тело, превращая кровь в некую кипящую консистенцию.

Я же приняла решение не поддаваться его обаянию, запоздало подумала она.

Энди шагнул к ней.

- Известно?

- При чем здесь я? - растерянно пробормотала она, но Энди ее не услышал.

- Когда твой мозг словно отключается, рассудок со всей его логикой блокируется и ты начинаешь выполнять программу, которую диктуют гормоны. - Он смотрел на Пэм в упор, и в его глазах мерцало то же самое пламя, которое с каждым мгновением все больше разгоралось в ней. - А с гормонами шутки плохи! Они превращают человека в запрограммированного робота. Самое смешное, что ты все понимаешь, но ничего не можешь с собой поделать. Ничего! Знакомо тебе это состояние?

Пэм молчала, потрясенная и словами Энди, и тем, с какой горячностью он их произносил. Ей вдруг открылась одна простая истина: она совсем его не знает. Да, он всегда был элегантным, обаятельным и остроумным, но подобной страстности она в нем не подозревала.

- Знакомо? - напряженно повторил Энди. Пэм задрожала, сама не понимая почему.

- Речь сейчас не обо мне, так что...

- Просто ответь - и все.

- Но я не...

Блеснув взглядом, Энди одним шагом сократил разделявшее их расстояние, схватил Пэм за плечи и хрипло, яростно прошептал:

- Ты задала вопрос! Но когда я пытаюсь выяснить, способна ли ты будешь понять ответ, увиливаешь. Так нечестно! - Он слегка тряхнул ее. - Говори, знакомо ли тебе состояние, когда страсть затмевает разум?

- Энди, что ты делаешь... - пролепетала Пэм.

- Скажи! - настойчиво повторил он.

- Энди... - Она уперлась в его грудь, пытаясь отстраниться, но почувствовала под ладонями горячую обнаженную кожу и сразу обмякла. Это волшебное ощущение мгновенно лишило ее воли к сопротивлению. А ведь еще были запахи! Не роз и фиалок - хотя их ароматы по-прежнему витали в ночи, - но самого Энди. От него пахло морской свежестью, солью, какой-то парфюмерией наподобие лосьона для бритья, а также чем-то особенным, не поддающимся определению - мужской силой, что ли.

- Не хочешь отвечать? - хрипло произнес он. - Ладно. Но я все равно выясню то, что меня интересует. Не говоришь словами, скажешь по-другому!

Пэм неотрывно смотрела в его глаза, поэтому поняла, что он сейчас сделает. У нее была какая-то доля секунды, чтобы избежать всего, что вскоре последовало, но, на беду, сил не оказалось.

Энди отпустил ее плечи, но лишь затем, чтобы одной рукой обнять за талию и плотно прижать к себе, а другой - зарыться в пышные светлые волосы, не позволяя отвернуться. В следующее мгновение Пэм ощутила прикосновение его губ к своим.

Поначалу она замерла, испытывая такое ощущение, будто все это происходит не с ней - очевидно, из-за того, что до сих пор приходилось лишь мечтать о поцелуях с Энди, - но остаться равнодушной, конечно, не смогла. Кроме того, она уже и не помнила, когда последний раз обнималась с мужчиной. Этого не было давненько, поэтому сейчас она очень остро ощутила силу и властность Энди. И еще, конечно, прикосновение его почти обнаженного тела, ведь он был в одних шортах, которые не смогли скрыть того, как сильно возбуждает его происходящее.

Почувствовав его состояние, Пэм краешком сознания отметила, что и сама распалилась сверх всякой меры. Но хотя все в ней восставало против объятий с чужим женихом, она уже отвечала на поцелуй. Все благие намерения оказались забытыми. Случилось то, чего Пэм больше всего опасалась: она поддалась наплыву чувств...

Когда Энди наконец отстранился, Пэм увидела на его освещенном мягким лунным светом лице улыбку.

- Вот теперь мне ясно, что ты способна понять, что такое страсть. И знаешь, как непросто ей противостоять. Так что можно не объяснять, почему я поддался на уловки Мейды, как ты выражаешься. Ведь тебе самой трудно было устоять перед всплеском чувственности. Впрочем, как и мне, - сразу же добавил он. - Так что в этом мы похожи.

- Ничего подобного, - едва слышно слетело с губ Пэм.

Энди усмехнулся.

- Зачем отрицать очевидное? Не лучше ли уступить своим чувствам?

Что ты знаешь о моих чувствах? - подумала Пэм.

- Нет.

- Отказываться поздно, - мягко возразил Энди. - Мы оба включились в игру. Тебе следовало просто ответить на мой вопрос - и все. Вместо этого ты меня раздразнила, и сейчас нам остается лишь пройти путь до конца.

С этими словами, не давая Пэм опомниться, Энди снова прильнул к ее губам.

Ей понадобилась вся сила воли, чтобы не обнять его в ответ, не зарыться пальцами в волосы, не прижаться всем телом...

Ценой неимоверных усилий Пэм удалось подавить внезапный порыв, однако на поцелуй она все же ответила. Правда, когда он завершился, отвернулась от Энди.

Он удивленно посмотрел на нее.

- Почему ты сдерживаешься, ведь тебе хочется того же, что и мне?

- Ведь должен же кто-то сохранить здравый смысл. - Пэм старалась говорить так, чтобы голос не дрожал. - У тебя скоро свадьба, не забыл?

Несколько мгновений Энди молчал, словно обдумывая услышанное, затем обронил:

- Кажется, ты в самом деле собралась противостоять собственным желаниям.

- Разумеется!

- Но... почему?

- Потому что так нельзя! Должны же оставаться хоть какие-то нравственные критерии!

- Нравственные критерии? - ошеломленно повторил Энди. Затем, не удержавшись, рассмеялся. - Не могу поверить, что слышу это! Причем в такую минуту.

- Смейся, смейся, - тяжело выдохнула Пэм. - Могу развеселить тебя еще больше. Знаешь, чего я боюсь? Что ты, уж прости за прямоту, потискаешь меня, а потом преспокойно отправишься жениться. А обо мне и думать забудешь. - Она обиженно шмыгнула носом. - Но я-то так не могу! У меня начнутся воспоминания, всякие мысли полезут в голову. Сам подумай - зачем мне это? Нет уж, я предпочитаю жить спокойно.

Энди смотрел на нее во все глаза.

- Ты в самом деле думаешь, что я тебя забуду?

- Конечно.

- Хм, может, все же попытаемся выяснить, права ты или нет?

- Ни к чему это, - вздохнула Пэм. - Я и так все знаю.

Решительно высвободившись из объятий Энди, она отодвинулась на несколько шагов. Дышала тяжело, но уже понемногу начала приходить в себя.

Глаза Энди, наоборот, лихорадочно блестели. Заметив это, Пэм вдруг подумала, что вокруг ни души, а до виллы довольно далеко. К тому ж, кроме Мейды, там никого нет.

Но так как Энди оставался на месте, мысли Пэм свернули в другое русло. В частности, у нее возник вопрос, как вел бы себя Энди, если бы его невестой была не Мейда, а другая женщина. Тоже вспыхивал бы страстью всякий раз, когда какая-нибудь красотка попыталась бы его соблазнить - как было в случае с той же Мейдой?

И тут, словно прочтя ее мысли, Энди хрипло произнес:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке