Станислав Куняев - Шляхта и мы стр 49.

Шрифт
Фон

А какой "несокрушимый" аргумент приводит Помяновский в доказательство того, что поляков в Катыни расстреляли мы: вручение Ельциным Леху Валенсе "постановления Политбюро ЦК ВКП(б) от 5 марта 1940 года" и его устное подтверждение того, что польские офицеры казнены по приказу Сталина. А по адресу всех сомневающихся в истинности документа профессор грозно заявляет: "Тот, кто пытается это опровергнуть, обвиняет во лжи российское руководство, российское право, российскую историю". Ну, напугал! Как будто Ельцин не брехал весь период своего президентства, начиная с того, что ляжет на рельсы, и кончая заявлением, что дефолта не будет. Не ровен час – доживем до того дня, когда и документ, врученный Валенсе, будет признан фальшивкой. Из таких-то рук…

А вот так, по словам польского правозащитника, президента Хельсинкского фонда (где правозащитники – там и фонд. – Cm. К) Марека Новицкого, советская власть расправлялась в 70-е годы с вольнолюбивыми бичами: "Они (бичи. – Cm. К.) посылали все к чертям и уходили в тайгу. Брали топоры, пилы, гвозди, удочку. Строили избушки, ловили рыбу… Что за безобразие: гражданин должен служить отечеству! На них устраивали облавы, вылавливали и отправляли в лагеря, ибо гражданин должен быть существом общественно полезным".

Еще раз о В. В. Путине:

"…Человек, по чьему приказу Российская армия истребила сто, а может, и двести тысяч чеченцев".

Чего так мало насчитали? А может быть, полмиллиона или миллион. Ведь ложь, по заветам Геббельса, чтобы быть убедительной, должна быть чудовищной.

И все время "Новая Польша" лезет в отношения русских с другими народами России, все время подогревает национальную неприязнь к русским.

Из очерка о сегодняшней российской жизни Витольда Михаловского:

"Слова, распеваемые хором Александрова: "Волга, Волга, мать родная, Волга, русская река", в Казани воспринимаются не лучшим образом".

Да знает ли путешественник Витольд, что этой песне уже полтораста лет? Когда я был в Казани, мы в застолье вместе с татарами пели ее.

Особенно боятся поляки улучшения отношений между Россией и Украиной.

Когда еще при Кучме у нас с украинцами завязался спор об острове Тузла на Азовском море, маршал сейма Марек Боровский специально приехал в Киев, чтобы заявить: "Позиция Польши основана на уважении к территориальной целостности и суверенитету Украины в целом и острова Тузлы в частности". Вот провокаторы!

"На Украине тоже совершались страшные трагедии – в частности голодомор, поглотивший 15 миллионов человек", – пишет "НП".

В Австралии и Северной Америке я встречался с украинскими националистами, люто ненавидевшими советскую власть и коллективизацию. Но даже они, всегда готовые в своей ярости во время наших споров приписать сталинскому режиму любые преступления, считали, что на Украине в 1931–1932 годах от голода погибло от 3 до 6 миллионов человек. Роберт Конквест в книге "Жатва скорби" говорит тоже о 6 миллионах… А поляки замахнулись сразу на 15, что составляло в те годы чуть ли не половину населения Украины. Как легко шляхетские мошенники манипулируют страшными цифрами!

Издевательская реплика о жизни наших красноармейцев в польских лагерях после войны 1919–1920 годов, где их погибло от 60 до 80 тысяч:

"В польском плену им жилось лучше, чем в родной стране".

Иногда профессор Помяновский опускается до мелкой лжи. Объясняя, почему в "Новой Польше" воспоминания Я. Подольского напечатаны с большими купюрами, он пишет: "Дочь автора лишь сократила для нашего тонкого ежемесячника большое повествование (…), ни на йоту не изменив (…) политического звучания отцовских воспоминаний".

Однако сокращены были именно те места, в которых автор описывал сцены звериного антисемитизма шляхты. И это называется "не изменив политического звучания"! Да отнюдь не в объеме дело и не в "тонком журнале", а в том, чтобы скрыть антисемитскую сущность польского государства 20-30-х годов.

О выдающемся художнике Николае Рерихе ничего не мог написать польский искусствовед, кроме слов: "наследие художника среднего, как утверждают знатоки, уровня… Он был агентом большевиков"…

Возомнивший себя историком Помяновский пишет – о чем? – естественно, о ГУЛАГе, о чем же еще:

"Лагеря заполнила масса вчерашних военнопленных, которые из немецких лагерей попали прямо за отечественную проволоку".

Откуда знать Ежи, кто куда попал? Я лично знал многих писателей (В. Кочетков, Ст. Злобин, Ю. Пиляр, В. Семин, Б. Бедный, М. Петренко, А. Власенко и др.), которые после плена ни в какие лагеря отправлены не были.

И чтобы прекратить спекуляции на эту тему авторов "Новой Польши", сообщаю, что в книге историка И. Пыхалова "Время Сталина" (С.-Петербург, 2001 г.) приведены аналитические данные, доказывающие, что на 1 октября 1944 года в фильтрационных лагерях состоялась проверка 312 594 бывших пленных и окруженцев. Из них 75,1 % были направлены обратно в армию, а кто в народное хозяйство и на лечение, и лишь 6,2 % – в штрафные роты, лагеря и тюрьмы.

К 1 марта 1946 г. было возвращено на родину 1 539 147 пленных. После изучения их дел репрессиям были подвергнуты 14,69 %. "Как правило, – подытоживает автор, – это были власовцы и пособники оккупантов".

Но что ляхам эти факты – им, как говорит пословица, хоть кол на голове теши.

Главный редактор "Новой Польши" в майском номере за 2005 год дает российской власти юридические распоряжения:

"Мы хотим, чтобы россияне ввели в свое законодательство понятие "катынская ложь". Речь идет о понятии, аналогичном имеющемуся в польском законодательстве "освенцимская ложь". Оно функционирует и в законодательствах других стран Евросоюза".

То есть он требует, чтобы мы приняли на веру польскую точку зрения на Катынь – и заткнулись со своими сомнениями, поисками, исследованиями. А может быть, полякам ввести в обиход кроме "освенцимской лжи" понятие "едвабненская ложь" или "новопольская ложь"? А может быть, нам нужно вынести бесплатно доставляемые в наши библиотеки подшивки "Новой Польши" – и просто-напросто сдать в макулатуру? Зачем русским людям читать всяческие поношения родной истории?

Только что пришел к нам сдвоенный (7–8) номер "Новой Польши". Открывается статьей А. Бондарева, который постоянно как переводчик и автор печатается в этом журнале. На этот раз – его статья об известном польском писателе Славомире Мрожеке. Славословие к 75-летию.

Читаю Бондарева: "Я вспомнил апокрифический рассказ о том, как Мрожек в первый раз вернулся в родной Краков. После дружеского ужина с обильным количеством выпитого Мрожек с хозяевами вышел на улицу. "А как эта улица называется?" – спросил Мрожек. "Именем героев Сталинграда", – ответили ему. "Как же, припоминаю… – невозмутимо протянул Мрожек. – Проспект фон Паулюса, да?" Меньше пить надо…

Мерзавец Бондарев восхищается остроумием мерзавца Мрожека, вернувшегося в родной Краков, спасенный от разрушения солдатами маршала Конева!

Ах, пан Мрожек! Коль вы "героями Сталинграда" считаете не наших солдат, отстоявших его руины, а паулюсовских оккупантов, то позвольте и мне считать героями Варшавского восстания не "аковцев", сделавших "хенде хох!" перед вермахтом, а солдат эсэсовского генерала фон дем Баха, упорно, "героически" и неутомимо сровнявших с землей гордую пани Варшаву… (Прости меня, Господи, за ветхозаветные чувства!)

Архиепископ Юзеф Жицинский в "НП" хвалит журнал. "С большой надеждой и сочувствием я наблюдаю воздвижение культурных мостов сотрудничества, которым занимается редакция". Да, хорошие мосты воздвигает редакция журнала, авторы которого заявляют о русском народе, что он "вообще не имеет права существовать". Плевали, конечно, мы на такие заявления: живем, существуем и побеждаем вот уже более тысячи лет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3