Однако она была совершенно ошеломлена путешествием в первом классе. Габриэль чувствовал это благодаря хорошо натренированной эмпатии в общении с женщинами. Она по-прежнему прекрасно владела собой, однако он замечал, как она украдкой бросает взгляды на бархатные кресла, услужливых стюардов и стюардесс, восхищается роскошью…
Они остановятся в одном из самых фешенебельных отелей города, с наивысшими стандартами качества. Он всегда там останавливался, когда приезжал в Париж, и там уже знали о его вкусах. Он с удовольствием подумал о том, какое будет лицо у Элис, когда они войдут внутрь.
Габриэль внезапно почувствовал себя мальчишкой-подростком, изо всех сил пытающимся впечатлить женщину. Другое дело, что, когда он в самом деле был подростком, его больше занимали другие вещи. Например, попытки выжить самостоятельно, без чьей-либо помощи.
В аэропорту их ждал лимузин, на котором им предстояло передвигаться по городу в течение всей поездки. Элис оглянулась на него и вполголоса пробормотала:
– Скажите, а вы вообще что-нибудь делаете как нормальные люди?
– А с чего бы мне так поступать? – пожал плечами Габриэль. Он заметил, что она убрала волосы за уши, и теперь были видны маленькие и скромные жемчужные сережки.
Элис рассмеялась, не способная побороть ощущение, что внезапно попала в сказку.
– Вы слишком редко это делаете, – угрюмо заметил Габриэль и с удивлением подумал, что действительно так считает.
– Что именно? – удивилась Элис, уже откинувшаяся на сиденье.
– Смеетесь.
– Я думала, что на работе это обычно не самое уместное действие, – сказала она, не защищаясь, как обычно, а просто излагая свою точку зрения. – А вы вообще делаете что-нибудь просто так, для себя, Габриэль?
– Я зарабатываю деньги. Очень много денег. А все остальное оставляю другим.
– Но это же не может постоянно приносить удовлетворение!
– Вы что, решили прочитать мне лекцию о вещах, которые нельзя купить за деньги?
Он вспомнил свое детство. Деньги могли бы существенно улучшить его жизнь в те времена. Возможно, поэтому, став взрослым, он потратил столько сил на то, чтобы их заработать?
– Если да, то не стоит тратить усилий. Я в это не верю.
– За деньги нельзя купить любовь.
Габриэль громко и нарочито расхохотался, но в его смехе было что-то такое, что заставило Элис внимательнее вглядеться в его лицо.
– Простите, конечно, но мой жизненный опыт доказывает ровно обратное.
– То, о чем вы говорите, вовсе не любовь.
И как они вообще пришли к этому? Элис выпрямилась.
– Меня вполне устраивает, – промолвил Габриэль.
Он не думал, что она настолько романтична. Видимо, это скрывалось в глубине души. Наверное, все женщины таковы. По крайней мере, все они верят в любовь, в то, что "любовь побеждает все", – отсюда мечты о белом платье, сказочной свадьбе, счастливой жизни и смерти в один день. Только правда в том, что так не бывает. Вот, например, два человека, которые породили на свет его самого, вообще не состояли в отношениях – скорее всего, где-то случайно встретились на одну ночь. Он не знал этого точно и не хотел знать. Мать отказалась от него еще в роддоме, и он всю жизнь жил с осознанием этого факта.
– А как же семья? Вы разве о ней не думали?
– Как ни странно, нет. Я довольно давно пришел к выводу, что единственное, что мне нужно и на что я могу положиться, – это деньги. Я умею их зарабатывать и преумножать, знаю, на что их можно потратить. Они ничего не требуют, ни на что не обижаются, у них не бывает плохого настроения. И, как вы, возможно, уже заметили, я легко могу купить на них все, что мне нужно и когда нужно.
Элис не была романтически наивной, но этот неприкрытый, холодный цинизм заставил ее вздрогнуть. Он не просто не верил в любовь, но даже и не собирался ее искать. Он платил другим людям, чтобы они решали его проблемы, и спал с женщинами ради физического удовлетворения. Что было особенно неприятно с учетом того, что судьба наделила его сногсшибательной красотой, против которой мало кто мог устоять.
Она отвернулась и принялась смотреть в окно. Небо здесь было такое ясное, какого в Лондоне никогда не бывает.
– Какие у нас на сегодня планы? – спросила Элис. Отголоски разговора все еще крутились у нее в голове.
– Сначала в отель и отдохнуть несколько часов. А вечером мы ужинаем с клиентом.
– Но я же ничего не бронировала!
– Франсуа и Мари ждут нас у себя. Именно поэтому мы прилетели сегодня, а не в понедельник. Соберется вся семья, и можно будет обсудить сделку, чтобы отсечь возможные сомнения.
– Погодите… у себя дома?
– Говорят, у них практически дворец. Франсуа говорил, что будут присутствовать различные важные лица. На самом деле у них сороковая годовщина свадьбы, а нас почтили приглашением.
Элис посмотрела на него в панике. Она рассчитывала, что все общение с клиентами сведется к паре встреч в дорогих ресторанах, где она сможет легко уйти в тень. Пока она раздумывала, что же ей надеть, лимузин подъехал к отелю.
Даже несмотря на свою скудную осведомленность в вопросах путешествий, Элис о нем слышала. На мгновение она замерла перед впечатляющим зданием, но вскоре последовала за Габриэлем внутрь.
– Мы что, останавливаемся здесь? – выдохнула она, очутившись в роскошном вестибюле, отделанном мрамором и украшенном оригиналами произведений искусства.
– Ну, раз уж ты можешь позволить себе самое лучшее, глупо было бы этим не воспользоваться.
Элис украдкой взглянула на него. Он принимал как должное начавшуюся вокруг них суету, и Элис на мгновение почувствовала гордость за то, что является его компаньонкой. Пусть даже только по работе.
– Мне нужно вас кое о чем спросить, – вполголоса сказала Элис, когда им показали два соединенных друг с другом номера люкс.
– Вовсе не нужно шептать, – в тон ей произнес Габриэль. – Сомневаюсь, что носильщику есть до нас какое-то дело. В подобных местах умение держать лицо – часть служебных обязанностей. По-настоящему богатые люди ненавидят, когда на них таращатся.
Щеки Элис вспыхнули, и Габриэль рассмеялся:
– Мне извиниться за грубость?
Он повернулся к носильщику, что-то сказал ему по-французски. Тот кивнул и испарился, унося с собой щедрые чаевые.
– Ну, вы просто описали все как есть, – неохотно признала Элис.
Номер был совершенно ошеломляющим. В нем даже была отдельная роскошно отделанная небольшая гостиная.
– Одна из главных добродетелей – честность. О чем вы хотели со мной поговорить?
Он непринужденно вошел в номер, сделав ей знак следовать за ним, из чего Элис сделала вывод, что он уже не раз здесь бывал.
Элис неуверенно остановилась у двери, а Габриэль тем временем снял через голову джемпер и бросил его на кровать, которая, как и вся комната, была королевских размеров. Его футболка слегка задралась, и Элис, сама того не желая, увидела его смуглый живот, плоский, как доска.
– И не стойте там. – Габриэль нахмурился, глядя в телефон.
Элис нерешительно подошла ближе. Наличие кровати действовало на нее угнетающе. В голову сами собой лезли воспоминания о том случае его "болезни" – не самые, надо сказать, приятные.
– Боюсь, что я не подготовилась к ситуации званого ужина. Я полагала, что буду заниматься своими рабочими обязанностями.
– То есть в вашем чемодане только пара юбок и блузок, я прав?
– Да, Габриэль, это, может быть, скучно, но я хожу на работу, а не на конкурсы красоты!
– Вы же не думали, что костюм подходит для похода в ресторан?
– А почему бы нет? Это вполне профессионально!
– Это уныло и серо. Вы получаете такую же квоту, как и все остальные. Почему же вы ей не пользуетесь?
– А откуда вы знаете, что нет?
"Потому что большая часть денег уходит на врачей для матери, вот почему, напыщенный ты осел!"
– Я бы заметил.
– В моем контракте нет ни слова о каком-то особенном дресс-коде. И я не собираюсь носить то, что мне не нравится, только потому, что этого хотите вы.
– Так, кажется, мы снова заходим слишком далеко, – холодно отметил Габриэль. – Мое конструктивное предложение на остаток дня: пройдитесь по магазинам. О деньгах не беспокойтесь – я немедленно вам их переведу. Покупайте все, что вам понравится, на случай, если возникнут какие-то еще неожиданности. И не забудьте посетить здешний спа-центр – это слегка восстановит ваши расшатанные нервы.
Элис хотелось провалиться сквозь землю. Какого черта эта копия картинки из модного журнала рассказывает ей, что она должна и не должна носить и делать?
– Вообще странно, что такая молодая женщина, как вы, не радуется возможности сделать какую-то вольность.
– Я не позволяю себе вольностей на работе.
– В вашем гардеробе вообще есть что-нибудь интересное? Не серого цвета? Не из костюмной ткани?
– Я бы никогда не надела на работу ничего другого.
– Элис, поймите: Франсуа и Мари – состоятельные французы. Здесь в норме элегантность. Они попросту не поймут, если моя секретарша будет одета в серый, плохо подогнанный костюм из сетевого магазина. Дело не в том, что именно на вас надето, а в том, выглядите ли вы как своя. И поверьте, если нет, вам будет гораздо сложнее.
Плохо подогнанный костюм из сетевого магазина. Элис буквально трясло от ярости.
– У меня есть черное платье.
– Ага. Я полагаю, в том же стиле, что и костюмы?
– Вы хотите сказать, плохо подогнанное и из сетевого магазина?
Габриэль запустил пальцы в волосы и тяжело вздохнул: