Шеррилин Кеньон - Дьявол может плакать стр 9.

Шрифт
Фон

– Прошу прощения? Хочу, чтобы ты знала: я чертовски хорош в постели. Мои навыки непревзойденны. Я был не только богом Луны. Я был шумерскимбогом плодородия. Ты ведь знаешь, что это означает?

– Ты сильно завидуешь пенисам других богов плодородия?

Он оттолкнул её руки и попытался встать, но снова упал.

– Не волнуйся, я не скажу другим богам о твоей маленькой проблеме с пенисом.

Она приводила его в смятение.

– Ты дочь своей матери.

– И я сказала тебе, чтобы ты перестал это говорить.

– Почему?

– Потому что никто не должен обо мне знать.

Он засмеялся, услышав злость в ее голосе.

– Они что, слепые? Ты выглядишь в точности как она.

– Нет. Я больше похожа на отца. У меня только глаза матери. Ты и сам это заметил.

Неудивительно.

– У тебя её голос.

Кэт нахмурилась.

– Правда?

– Да, акцент отличается, но интонация та же. Ты говоришь прямо как она.

Кэт встала на ноги и отошла от него, пораженная его открытием. Син был очень наблюдателен. И этим отличался от других. Опять же, в большинстве своем люди не были так внимательны; Кэт задумалась, заметил ли кто-нибудь еще сходство голосов. Если кто-то и заметил, то был достаточно благоразумен, чтобы хранить свои догадки при себе.

– Спасибо за помощь, – сказал Син, указывая на зажившую грудь, а затем восстановил рубашку с помощью своих сил. Он попытался перенестись из ее дома, но обнаружил, что не может.

– Что за…?

В ответ на его злобный взгляд Кэт лишь пожала плечами.

– Тебе придется остаться здесь.

– Дерьмо, – вырвалось у него.

– Нет, только не здесь, – сказала Кэт, указывая на чистый пол. Затем она прижала к груди сломанную руку. – Если ты покинешь это место – ты мертвец. Поверь мне. Как только ты произнес то, что запрещено, и моя мать вызвала Разрушителя, чтобы уничтожить тебя, был подписан твой смертный приговор.

Син прямо-таки источал ярость.

– Я не буду заложником. Ты поняла?

Его праведное негодование вызвало у нее усмешку.

– Отлично. И это я слышу от человека, который вырубил меня и спеленал, как мумию. Что, по твоему, это было?

– Это другое.

– Да, только потому, что я была жертвой. Хотя подожди, ты прав. Я делаю это для твоей защиты, а ты так поступил, чтобы убить меня. Может, я должна позволить тебе уйти? И поделом тебе.

– Тогда почему ты не делаешь этого?

Прежде чем ответить, она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Злостью ничего не достигнешь – она знала это. Гнев втравил ее мать в такие переделки, что не выручила бы и команда рэйнджеров.

– Потому что я хочу знать правду о том, что случилось в ту ночь, когда ты ворвался на Олимп. Артемида сказала, что ты пытался её изнасиловать.

Он издал такой звук, как будто прикоснуться к Артемиде – худшая вещь, которую только можно вообразить.

– А что думаешь ты?

– Я не знаю. Не заметила в тебе ни одного морального принципа. Может, она права.

Он подошел и встал перед ней. Его глаза сверкнули золотом на свету, когда он с отвращением посмотрел на нее.

– Поверь, малышка. Мне никогда не требовалось принуждать женщину. Но давай представим, например, что все было так. Ты что думаешь, я настолько глуп, чтобы попытаться сделать это на Олимпе, под носом у других богов?

В его словах был смысл, но Кэт не собиралась показывать, что признает это.

– Ты самонадеянный. Ты мог это сделать.

– Да, – низким и зловещим тоном произнес Син, – самонадеянный, но не тупой.

– Тогда почему ты там был?

С непроницаемым видом он отошел от нее, оставив лишь догадываться, что он скрывает. Что-то произошло той ночью. Что-то, о чем он даже думать не хочет, – она это чувствовала.

– Ответь мне.

– Это не твое дело, – быстро ответил Син. – А сейчас, если ты меня извинишь…

Он направился к двери.

Кэт подняла руку и сжала кулак. Дверь мгновенно исчезла.

– Я не шутила. Ты не можешь уйти.

Следующее, что она осознала, – это как ее оторвали от пола и вдавили в стену.

– И я не шучу. Выпусти меня отсюда, или пожалеешь.

Она медленно покачала головой.

– Убей меня, и ты никогда не выйдешь отсюда. – Она почувствовала, что он надавил сильнее, но потом опустил ее обратно на пол с поразившей Кэт осторожностью. – Спасибо.

Он сузил глаза.

– Я должен уйти отсюда. Осталось меньше трех недель до Армагеддона и мне многое нужно сделать, чтобы приготовиться к нему.

– Да, а прямо сейчас у меня сломана рука, и она требует ухода. И вот что я тебе скажу: ты сиди здесь и планируй убийство Артемиды и Армагеддон, а я скоро вернусь. Но ничего здесь не трогай и не ломай… или я вырежу это из твоей шкуры.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел – Кэт перенеслась из своего маленького дома в главный дворец Калосиса.

Кэт появилась в главном зале, и теперь ей нужно было немного времени, чтобы мысленно найти бабушку. По своему обыкновению Аполлимия была в саду.

Из уважения Кэт прошла по тронному залу до позолоченных дверей, которые вели в сад. Её бабушка не любила, когда перед ней внезапно появлялись. Только Кэт знала, почему. Однажды, будучи ребенком, она так поступила и застала бабушку, плачущую от горя и боли. Именно это Аполлимия и не хотела показывать другим.

Как Великая Разрушительница она хотела, чтобы люди видели её сильной и беспощадной. Но бабушка Кэт была личностью гораздо более глубокой. У нее было сердце, и она, как и все во вселенной, чувствовала боль.

Все, чего хотела Аполлимия, – чтобы её сын, отец Кэт, вернулся к ней. Сын, которого она любила больше жизни, но смогла обнять лишь дважды. В первый раз, недолго, – когда его, еще не рожденного, забрали, чтобы спрятать в утробе другой женщины, и во второй раз – когда греческий бог Аполлон убил его.

Не было и дня, чтобы Аполлимия не оплакивала их разлуку и не мечтала, чтобы он вернулся домой. И она резко реагировала, когда кто-то заставал её плачущей. Она была сильной и гордой женщиной, которая не хотела показывать слабость.

Даже своей внучке. Но Кэт могла чувствовать ее грусть и печаль во всей их горечи. Умение чувствовать эмоции других – одна из многих вещей, которые Кэт унаследовала от отца. Поэтому она никогда не стала бы смущать Аполлимию или кого-то еще, если этого можно было избежать.

Итак, Кэт приближалась медленно, на случай если Аполлимии нужно было время, чтобы успокоиться. Сам сад был окружен высокими черными мраморными стенами, которые блестели так ярко, что могли отражать, словно зеркала.

Аполлимия сидела на черной скамье спиной к Кэт. Два демона Шаронте – женщина и мужчина – расположились по разные стороны от скамьи. На мужчине была набедренная повязка, которая не скрывала его худое мускулистое тело. Его кожа была светло-коричневой с оттенком желтого. Глаза – такие же черные, как волосы и крылья. Кожа женщины была красно-оранжевой, на ней был черный кожаный топ и шорты. Темно-коричневые волосы были коротко стрижены, что лишь подчеркивало резкие черты лица и красный цвет глаз. Демоны были неподвижны словно статуи, но Кэт знала, что они почувствовали её присутствие и наблюдали за каждым движением.

Одетая в черное струящееся платье, открывающее плечи, Аполлимия укачивала маленькую подушку у себя на коленях. Это был подарок, который несколько лет назад ей передала Сими, личный Шаронте-демон Ашерона. Подушка еще хранила его запах, и Аполлимия не расставалась с ней, потому что так была ближе к сыну, до которого не могла дотронуться.

Бабушка Кэт была бесподобно красива и казалась абсолютно спокойной. С длинными светлыми волосами и серебряными светящимися глазами, она выглядела не старше двадцати пяти. Её бледная кожа слабо сияла, и в волосах переливались капли света.

Она чуть повернула голову, чтобы встретить Кэт, но приветственная улыбка исчезла, как только она увидела сломанную руку внучки.

– Дитя, – выдохнула она, вставая со скамьи. Оставив подушку, она подошла к Кэт, чтобы осмотреть её руку. – Что случилось?

– Я попала под перекрестный огонь.

– Если эта стерва Артемида…

– Пожалуйста, – процедила Кэт, – хватит оскорблять мою мать. Неужели я единственная, кто любит её?

Аполлимия поняла бровь.

– Конечно, единственная. Остальные видят её истинную сущность.

Кэт зарычала на нее.

– Хорошо, пусть будет так, но если бы не она, то меня бы тоже не было. Поэтому давай перестанем оскорблять её и вылечим мою руку.

Черты Аполлимии смягчились.

– Конечно, дитя мое. – Аполлимия дотронулась до её плеча, и рука сразу же срослась.

Кэт испустила вздох облегчения, когда боль наконец-то прошла. Она унаследовала исцеляющую силу бабушки, но, к сожалению, не могла применить её к себе. Только к другим. Это создавало массу проблем, когда у Кэт не было возможности обратиться к бабушке. – Спасибо тебе.

Аполлимия улыбнулась, затем легко поцеловала её в лоб и нежно распустила длинные светлые волосы Кэт по плечам.

– Я долго не видела тебя, агрия. Я скучала по тебе.

– Знаю, и мне очень жаль. Время убегает от меня.

Печаль затуманила глаза Аполлимии, она похлопала Кэт по плечу и отступила назад.

– Хотела бы сказать то же.

Да, для бабушки Кэт было очень тяжело находиться в месте, что когда-то было царством ада для атлантов. Одиннадцать тысяч лет назад семья Аполлимии объединилась, чтобы заточить её туда, и пока жив Ашерон, Аполлимия не сможет освободиться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.5К 92

Популярные книги автора