- Так же хорошо, как у Гольдберга?
Сэм нахмурился и отхлебнул кофе.
- Точно не скажу, но я не вижу большой разницы. Единственное, что бросается в глаза, - так это то, что люди Уилсона работают с желанием. Ведь они делают только первые шаги на этом поприще.
- Мне известно это. В общем, я не слишком беспокоилась, просто было любопытно, что из всего этого получится. Если бы что-то сорвалось, вина полностью легла бы на нас.
- Никто не предъявлял никаких претензий, - серьезно проговорил Сэм. - Возможно, люди Уилсона не обладают еще достаточным опытом, и, разумеется, с Гольдбергом им сложно тягаться, но лично мне они понравились.
- Полагаю, что при необходимости к ним можно будет обратиться.
- Боюсь, Гольдбергу это не понравится.
Диана кивнула в знак согласия:
- Да, думаю, не понравится. Но я сделаю все, что смогу, на благо "Партиз, инкорпорейтед". И сделаю это с Гольдбергом или без Гольдберга.
Сэм снова ухмыльнулся:
- Как скажете, босс. Полагаю, вы знаете, что делаете.
Подбородок Дианы приподнялся чуть выше, ее глаза засверкали.
- Я знаю!
Не спеша попивая свой кофе, Сэмми озабоченно взглянул на мисс де Марко:
- Я понимаю, как для тебя важна эта работа.
- Конечно. Каждый предприниматель надеется на успех.
Мистер Истон отрицательно покачал головой:
- Это не совсем то, что я имею в виду. Твое отношение к делу я назвал бы одержимостью. Меня всегда это немного удивляло.
Диана посмотрела на своего собеседника и предпочла промолчать. Уже не в первый раз Сэмми позволяет себе так разговаривать с ней.
- Давай лучше еще раз обсудим все детали сегодняшней вечеринки, - предложила она. - Стоит удостовериться, что кондитерская уже выполнила наш заказ и подготовила торт. И пусть лучше доставят его на место на полчаса раньше, чем мы договаривались. В прошлый раз они опоздали.
Сэм наконец допил свой кофе, проворно вскочил на ноги, щелкнул каблуками и отдал честь:
- Есть, капитан.
Диана проводила взглядом удаляющуюся фигуру мистера Истона и, когда он оказался уже у самой двери, задала неожиданный вопрос.
- Тебе не нравится работать на женщину? - резко спросила она.
Ей все же удалось удивить Сэмми.
- Почему ты сделала такой вывод? - нахмурившись, поинтересовался он.
- Просто предположила. И если это так…
Сэм Истон поднял руку вверх и отрицательно покачал головой:
- Послушай, Дол, мне нравится работать с тобой гораздо больше, чем с кем бы то ни было. Разве ты не поняла этого до сих пор? Я получаю удовольствие от того, чем занимаюсь, в особенности от общения с детьми.
- Хорошо…
- Я профессиональный клоун. Но всем уже давно известно, что цирк умер. Разумеется, кое-что осталось еще на телевидении, но не так много. Выступления клоунов на родео слишком опасны. И что же остается? Поэтому я ценю то, что имею.
Диана расслабилась и улыбнулась - Сэмми говорил так искренне. Хотя с ним всегда чувствуешь себя не слишком уверенно, и трудно сказать, что у него на уме.
- Хорошо, хорошо. Я просто спросила.
Мистер Истон снова вернулся к столу и, опираясь на него ладонями, наклонился вперед; его глаза на мгновение сделались голубыми, а затем снова стали серыми.
- Большинство девушек мечтает выйти замуж за своего босса. Со мной случилась та же история. Я мечтаю жениться на своей начальнице.
- Сэмми…
Он наклонился еще ниже и поцеловал ее в губы.
Мисс де Марко нахмурилась:
- Сэмми, я просила тебя никогда не делать этого здесь! Здесь мы работаем.
Он рассмеялся в ответ:
- Что ж, застрели меня!
Затем, не проронив ни слова, мистер Истон вышел из комнаты. Через несколько минут она услышала, как он говорит по телефону в своем кабинете. Сэмми приступил к делам.
Со вздохом облегчения Диана попыталась снова сконцентрироваться на работе. Но Сэму Истону всегда удавалось вывести ее из равновесия, и потом она еще долго не могла сосредоточиться на делах. Мисс де Марко убеждала себя в том, что неразумно смешивать бизнес и личные отношения. Хотя Сэмми, разумеется, не признавал никаких условностей и правил. Он жил так, как нравилось ему. Беззаботность была его отличительной чертой. Возможно, это и делало мистера Истона таким популярным и просто незаменимым. Часто именно природные свойства его щедрой натуры выходили на передний план, когда он работал на вечеринках. Зрителям нравилась такая манера поведения клоуна, и они запоминали его. Сэм всегда готов был вдохнуть душу в любой праздник.
Сэмми не принадлежал к числу тех мужчин, которые стремились завести семью и как-то устроиться в жизни. Поэтому Диана научилась не воспринимать его слишком серьезно. Все разговоры о женитьбе на ней были всего лишь частью игры. Ему нравилось все превращать в шутку. Они вместе работали, и Сэм Истон знал, как нужно себя вести, чтобы женщине рядом с ним было легко. Но он не любил ее, да и она тоже испытывала к нему лишь дружеские чувства. И уж точно не Сэмми оденет ей на палец обручальное кольцо.
Вскоре на их офис обрушился целый шквал телефонных звонков. Отсеивая незначительные, Лиз соединяла Диану только с самыми важными. Мисс де Марко предпочитала сама отвечать на звонки и затем составлять план работы на день. Правда, часто ей очень хотелось, чтобы Сэм или Лиз помогли ей справиться с этим хором. Но у них были свои дела. Этот бизнес был ее детищем, она в одиночку начинала его, поэтому Диана с осторожностью нанимала новых людей и вовлекала их в дело.
Только после ленча у нее нашлось время, чтобы связаться с Берком Уитманом. Она позвонила ему в офис. Слушая его голос, девушка вдруг подумала, как он точно соответствовал всему остальному в этом человеке.
- Привет, Берк.
- О, здравствуй, Диана. Как ты?
- Как всегда, занята.
- Это хорошо.
- Да, но есть одна проблема. Дело в том, что на следующей неделе, в среду, мне понадобятся сразу два клоуна. Не мог бы ты в этот день закончить свою работу немного пораньше?
- Понятно. Я забегу к вам чуть позже, и мы посмотрим, что можно сделать.
- У меня в два вечеринка. Боюсь, я вернусь к себе нескоро.
- Так… В таком случае я позвоню в офис ближе к вечеру.
- Вечером я точно буду уже свободна, так что можно встретиться у меня дома. Скажем, около семи. Попробую приготовить что-нибудь на ужин.
- Отлично. Спасибо. Я буду.
Они попрощались и повесили трубки. Еще на мгновение взгляд Дианы задержался на телефоне. Берк Уитман был тихий и задумчивый, весь его облик и манера поведения сразу располагали к нему людей. Уравновешенность, сдержанность и благоразумие являлись отличительными чертами его характера. Но только до тех пор, пока Берк не надевал костюм клоуна. Тогда он превращался в совершенно другого человека. С трудом верилось, что этот прыгающий, смеющийся, выделывающий всякие коленца, паясничающий клоун и мистер Уитман - одно и то же лицо.
Сэмми постучал в дверь и жестом показал на часы:
- Пора. Начинаю собираться.
- Хорошо.
- Сколько сегодня детей?
- Ровно дюжина.
- Какие будут декорации?
- Кругом клоуны. Одни клоуны. Даже торт заказан в форме клоуна.
Сэмми ухмыльнулся:
- Даже если я засну где-нибудь в уголочке, никто не заметит моего отсутствия.
Мисс де Марко строго взглянула на него:
- Но только не я.
- О! Как я мог забыть об этом. Мне не стоит делать этого.
- Разумеется.
Он послал ей воздушный поцелуй и исчез за дверью. Диана выглядела сосредоточенной и даже немного сердитой, но в действительности не думала сейчас ни о Сэмми, ни о предстоящей вечеринке. Ее мысли занимал Берк Уитман, который собирался зайти к ней в офис вечером. Не было никакой необходимости приглашать его на ужин. Она удивлялась сама себе. Что бы ни случилось, ей нельзя проявлять своих чувств и смешивать бизнес и личное. Диана дала себе слово. Она не станет этого делать, по крайней мере, до тех пор, пока не докажет кое-что себе и еще одному человеку.
Глава 2
Визг, крики и смех были сегодня запланированы. Праздник предназначался для шестилетней, с выгоревшими на солнце волосами и смеющимся ртом загорелой девочки. Диана помогала матери именинницы наблюдать за играми и выбирать призы и сувениры для победителей. Декорации сразу вызывали ассоциации с цирком, а клоуны стали основной ее темой.
Они были везде - на бумажной скатерти, на салфетках, на стенах. И сразу же гвоздем программы стал Сэмми, восторженно встреченный детьми. Он проделал все свои обычные фокусы и раздал всем крошечных клоунов.
Позже, когда праздник достиг своей наивысшей точки, подали мороженое, огромный торт в виде клоуна и фруктовый пунш. Тем временем день клонился к вечеру. Дети распаковали и рассмотрели подарки, а это значило, что вечеринка подошла к концу. Затем, когда за последним ребенком закрылась дверь, все было убрано и вычищено. Сэмми исчез в микроавтобусе, где, как обычно, после подобного мероприятия ждал Диану.
- Огромное вам спасибо, мисс де Марко, - обратилась к ней благодарная родительница. - Эти вечеринки такое утомительное дело. Но вы так все великолепно устроили.
- Надеюсь, праздник удался и все остались довольны. У вас прелестная дочь.
- О, мы так благодарны вам. Возможно, в следующем году мы также воспользуемся услугами вашей фирмы.
- Спасибо.
Диана помахала рукой малышке и села в микроавтобус, где ее дожидался Сэмми.
- Уф, - с облегчением вздохнул мистер Истон. - Настоящая банда сорванцов. Они заставили меня попотеть.
- Ты, как всегда, был великолепен.