Ева Модиньяни - Ветер прошлого стр 60.

Шрифт
Фон

- Прошу меня извинить, синьора, - сказала она, - но если мода предписывает смерть от холода, я ни за что не соглашусь ей следовать.

Итак, Джузеппина снова ошиблась.

- Ты хочешь сказать, что только глупцы следуют за модой?

- Я не имею в виду ничего, кроме того, что уже сказала.

Карета время от времени замедляла ход на засыпанных рыхлым снегом или обледеневших участках дороги.

- С такой скоростью мы никогда не доберемся, - пожаловалась Джузеппина.

- С божьей помощью доберемся, - спокойно произнесла Саулина.

Закутанный с головы до ног священник пробирался по протоптанной среди полей дорожке. Следом за ним шел служка, то и дело звонивший в колокольчик. Они несли святые дары, направляясь к крестьянскому дому с курящейся на крыше трубой. Там кто-то умирал. Или уже умер.

Саулина подумала о своей матери.

- Как вы думаете, успеем мы застать ее в живых? - спросила она у своей покровительницы, приведя ее в изумление.

- Я не знаю. Мне известно лишь то, что сказано в записке дона Джузеппе. Но ради тебя я надеюсь, что вам удастся поговорить в последний раз.

Саулина опустила взгляд, потом вскинула свое прекрасное личико, опушенное мехом, на Джузеппину.

- Я даже не знаю, что мне ей сказать.

- Своей матери? - поразилась та.

- Нам почти нечего было сказать друг другу, даже когда мы жили вместе.

Что послышалось при этом в ее голосе? Равнодушие или сожаление? Джузеппина так и не поняла.

- Когда люди близки друг другу, слова не нужны.

- Мы, крестьяне, вообще не привыкли говорить больше, чем нужно, - заметила Саулина. - Нам важны дела, а не слова.

- Но ты уже не крестьянка. И ты сумеешь найти верные слова.

- Ну, если на то пошло, я никогда не была крестьянкой. Вы ведь знаете, что Амброзио Виола мне не настоящий отец. Если бы моей матери хватило смелости последовать за тем цыганом-скоморохом, возможно, я стала бы актрисой. Или танцовщицей. Но, уж конечно, меня бы не было сейчас здесь с вами, в этой карете. Просто моей матери не хватило смелости.

Она ни на минуту не вспомнила о том, что у матери были и другие дети, семья, принципы, требующие уважения. Так уж была создана Саулина: существовала только она и цель, которой она намеревалась достичь. Все остальное не имело значения.

- А тебе хотелось увидеть своего отца-бродягу? Вдруг ты на него похожа? - полюбопытствовала певица.

- Да, мне хотелось его увидеть, особенно когда я была маленькой. Мама говорила, что я в точности на него похожа, если не считать светлых волос. Тогда я смотрелась в воду в ведре или в поилке и видела лицо своего отца. И мне смешно было видеть этого отца с кудряшками и с лицом девчонки.

- А теперь тебе больше не смешно?

- Я вообще больше не смеюсь и не плачу.

- Ты все еще вспоминаешь Гульельмо Галлароли?

Саулина не ответила и переменила разговор.

- Вы больше месяца провели в Париже, - сказала она, - и ни слова не говорите мне о Бонапарте. Я знаю, что он разогнал Директорию и стал первым консулом.

- Я с радостью отмечаю, что благочестивые сестры держат тебя в курсе мировых событий.

- Когда им не удается мне в этом помешать, - уточнила Саулина.

- И когда же, к примеру, такое бывает? - полюбопытствовала певица.

- Когда события наступают прямо на нас.

- Какие события? - спросила Джузеппина, сраженная железной логикой Саулины.

- Сестра Клотильда, - привела пример Саулина, - очень умна и хорошо разбирается в политике. Конечно, она горой стоит за австрийцев, но все-таки понимает, что австрийское владычество в Ломбардии доживает последние недели.

Глядя на свою подопечную, Джузеппина надивиться не могла на ее красоту, а слушая ее речи, поражалась ее трезвому уму. Сколько ни старалась, она не могла примирить в уме образ этой просвещенной молодой дамы с воспоминанием о маленькой безграмотной дикарке, одетой в лохмотья, грязной, с исцарапанными колючей ежевикой руками и ногами, найденной случайно в небольшом селении в нескольких милях от Милана. Из невзрачной бесформенной куколки появилась на свет великолепная бабочка с широкими крыльями и чуткими усиками; никто не смог бы предсказать, куда она улетит.

- Сестра Клотильда всегда была очень внимательна к тебе, - заметила Джузеппина.

- Она понимает, что со мной ей не приходится терять время понапрасну, - с равнодушной гордостью объяснила Саулина.

- Она очень высокого мнения о тебе, - продолжала певица.

- Я была бы лицемеркой, если бы сейчас начала скромничать.

- Но скромность украшает женщин…

- Синьора Грассини, - четко объяснила Саулина, - за четыре года я много думала, прочитала много книг и кое-что усвоила. Некоторые мудрые мысли произвели на меня большое впечатление и остались в моей памяти навек. В особенности одна. Я убедилась, что бессмысленно и невыгодно преуменьшать свою значимость. Это глупо. Только малодушные ценят себя ниже, чем на самом деле стоят. А ханжество никогда не считалось доброде-телью.

Джузеппина сделала вид, что закашлялась, вытащила из ридикюля розовый платочек и, выглянув в окно, убедилась, что снег повалил гуще. На самом деле она пыталась избежать спора, в котором ей не суждено было уцелеть. Язычок, отточенный светской болтовней, не годился для пикировки с беспощадной логикой маленькой дикарки из Корте-Реджины.

- К нам скоро вернутся французы, - сказала Джузеппина после недолгой паузы. - Ты рада?

- Слава богу, - ответила Саулина совершенно равнодушно.

- Что касается первого консула, - кокетливо продолжала оперная дива, - он по-прежнему мой лучший друг. И передает тебе свой самый горячий привет.

Саулина теперь уже хорошо понимала, что имеет в виду Джузеппина, называя Наполеона своим лучшим другом, но это признание ее не волновало.

- Он доволен моими успехами? - спросила она не столько из искреннего интереса, сколько для того, чтобы просто поддержать разговор.

- Он гордится твоими отличными результатами. Каждый раз спрашивает, как у тебя дела, - сказала Джузеппина, сжав ее руку обеими руками и глядя на нее с любовью. - Я ему обещала, что по окончании занятий привезу тебя в Париж.

- Могу я узнать, в чем причина?

- Мне кажется, что тебе больше не нужно учиться.

- Знаний никогда не бывает слишком много, - возразила Саулина.

- Ты изучила латынь, французский, естественные науки и математику.

- Ну, раз уж об этом зашел разговор, я еще умею вышивать, готовить, сочинять пригласительные записки, а также письма с поздравлениями и соболезнованиями.

- Зато ты почти незнакома с музыкой, - подхватила Джузеппина. - Почему бы нам не поехать домой и не заняться музыкой всерьез?

- Заманчивое предложение, - сказала Саулина, - но я приму его лишь в том случае, если вы мне позволите продолжить занятия и по другим предметам.

- Ты хочешь сказать, что согласна покинуть эту мрачную темницу? - обрадовалась Джузеппина, протягивая ей обе руки.

- Я хочу сказать, что при определенных условиях была бы готова принять ваше предложение.

- Ты сняла камень с моей души, Саулина! - воскликнула певица, стискивая ее руки в своих. - Мне так нужен близкий друг, - растроганно добавила она, - на которого я могла бы положиться.

Саулина в глубине души не исключала для себя возможности, которую сейчас предложила ей ее благодетельница. Жизнь в колледже давалась ей с трудом. Тупицы благородных кровей, на чьих геральдических знаках должны были бы фигурировать ослиные уши, завидовали успехам Саулины и третировали ее за низкое происхождение, хотя за нее аккуратно вносили немалую плату.

Мать-настоятельница испытывала к ней противоречивые чувства. Девчонка оказалась упрямой, строптивой, замкнутой, ревниво оберегающей свой внутренний мир от любого вторжения. Но она была полна решимости учиться и безропотно подчинялась самым суровым правилам с терпением истинного стоика, а любые трудности преодолевала с легкостью благодаря своему изобретательному уму. Она ни на что не жаловалась и ничему не радовалась, просто шла своей дорогой, шаг за шагом, ни о чем не жалея, ни с кем не вступая в споры, ни разу не оглянувшись назад.

Одно время сестра Клотильда даже тешила себя мыслью открыть для девочки ворота монастыря и очень осторожно перечислила ей все возможные преимущества, но в этом вопросе Саулина была неумолима.

- У меня своя дорога, - сказала она в ответ. - Если мне суждено подняться по общественной лестнице, это произойдет на глазах у всех, а не за закрытыми дверями монастыря.

- Подняться по общественной лестнице означает приобрести дворянский титул, - напомнила ей монахиня с высоты своего положения и опыта. - Ты могла бы приобрести его только через замужество. Но ни один аристократ никогда не женится…

- На крестьянке? - холодно перебила ее Саулина.

- На мещанке, - уточнила монахиня, поместив ее в более почтенное третье сословие.

Саулина ничего не ответила. Она отлично понимала, что не зря благородный синьор старинной фамилии - кстати, родной брат сестры Клотильды! - вот уже несколько месяцев зачастил в колледж. Маркиз Феб Альбериги д'Адда так и не женился во второй раз после смерти Дамианы. Он отверг два чрезвычайно выгодных брачных контракта и, несомненно, положил глаз на Саулину.

Карета замедлила ход.

- Мы приехали, - сказала Джузеппина.

Саулина выглянула в окошко и увидела лишь темные тени за непрерывно движущейся стеной сверкающих белых снежинок.

- Быстро мы добрались, - заметила она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке