Эти двое страдали от любви, оба любили друг друга до безумия, хотя он не хотел этого признавать, а она еще не понимала. Но почему его хозяин не захотел сорвать этот едва раскрывшийся весенний цветочек, старому Бернардино не суждено было понять до конца своих дней.
44
- Почему я должна ехать именно сегодня? - спросила Саулина.
- Я не смогу тебе это объяснить. Даже пытаться не буду, - ответил Рибальдо. - Когда-нибудь ты поймешь.
Она уже устала от этого однообразного припева. Все говорили "когда-нибудь", "в один прекрасный день". Каждое "завтра" превращалось в "сегодня", а потом и во "вчера", оставаясь таким же темным и непонятным.
- Хоть бы раз кто-нибудь ответил по-человечески! - заворчала Саулина. - Нет чтобы сейчас, сразу, здесь, сегодня. Завтра. Всегда завтра.
- Будешь ворчать, век в девках просидишь, - шутливо пригрозил ей Рибальдо.
Солнце медленно склонялось к горизонту. Двое мужчин и девочка не торопясь продвигались вперед, держась в стороне от больших дорог во избежание неприятных встреч. Густая лесная тень и свежий ветерок бодрили силы усталых путников.
По мере приближения к городу в душе у Гульельмо росла уверенность в том, что он поступил правильно, решив отправить Саулину к ее покровительнице. Этим утром среди известий, пришедших из Милана, была и новость о награде, назначенной тому, кто предоставит полезные сведения о похитителе или похитителях "некой Виолы Саулины, девицы на вид лет тринадцати, светловолосой, светлолицей, черноглазой, хрупкого сложения". Извещение, снабженное печатью городского управления, а также подписями его председателя Пьолтини и секретаря Чезати, было развешано на всех контрадах Милана.
Чтобы преодолеть городские стены и въехать в Милан, Бернардино прибег к помощи одного крестьянина, работавшего на миланских огородах недалеко от Сенных ворот. С внутренней стороны прямо под стеной на всякий случай поджидал эскорт во главе с Обрубком из Кандольи. Старый Бернардино был мудрым и предусмотрительным слугой.
Сенные ворота были выбраны не случайно: крестьянин, ожидавший их со своей телегой, груженной сеном, часто проезжал именно через эти ворота. Встреча была назначена у развилки Трех Тополей, на расстоянии меньше мили от города. Крестьянин сидел на земле возле своих двух волов, запряженных в телегу. Он медленно поднялся на ноги при их появлении, стащив с головы соломенную шляпу.
- Мое почтение, синьоры, - сказал он.
Бернардино был мало знаком с этим крестьянином, но знал, что он хорошо известен таможенникам, потому что чуть ли не каждый вечер возит в город сено.
Рибальдо и Саулина спешились, молодой человек поручил своего коня заботам верного слуги.
- Жди меня на рассвете у Восточных ворот, - сказал он.
Бернардино кивнул, бросив крестьянину новенькую золотую монету - оговоренную плату за проезд.
- Прощай, Бернардино, - сказала Саулина, протянув ему руку на прощание.
- Прощай, Саулина.
Крестьянин, который никогда на слух не жаловался, тотчас же сообразил, что это та самая девочка, о которой развешаны объявления по всему городу. Сам он читать не умел, да не беда, возле каждого вывешенного на городских стенах листка с объявлением непременно находился кто-нибудь грамотный, читавший вслух остальным. Необычное имя, произнесенное старым Бернардино, поставило все на свои места.
- Устраивайтесь поудобнее, синьоры, - пригласил крестьянин, откидывая мешковину, прикрывавшую сено сверху.
В сене было проделано что-то вроде пещеры, достаточной, чтобы вместить двоих.
Проходя мимо этого грубого, коренастого простолюдина, Саулина взглянула на его небритую, как будто скошенную на один бок физиономию со слюнявым и похотливым ртом. Он так и таял от заискивающих улыбок, обнажая частокол скверных зубов. От него пахло заста-релым потом. В хитрых маленьких глазках затаилась жестокость. Девочку пробрала дрожь.
Рибальдо заметил это.
- Что с тобой? - спросил он.
- Ничего, - ответила Саулина и взобралась на телегу. Душистый запах сена немного успокоил ее.
Рибальдо задержался еще на минуту.
- Когда высадишь нас неподалеку от контрады Сант-Андреа, - сказал он, - получишь еще одну монету.
- Будет исполнено, синьор, - поклонился крестьянин.
Как только Рибальдо взобрался на телегу, крестьянин опустил мешковину и забросал ее сеном так, чтобы никто снаружи не мог догадаться о существовании тайника.
Оставшись в темноте, Саулина и Рибальдо некоторое время молчали. Потом ее маленькая ручка нащупала его сильную руку.
- Не отсылай меня, - прошептала она, - пока еще не поздно.
Телега тронулась в путь, от толчка их тела теснее прижались друг к другу.
- Не могу… - шепнул он в ответ.
Их дыхание смешалось.
- Вчера ты так не думал, - говорила она, заставляя его вздрагивать.
Рибальдо осторожно прижался губами к ее щеке и почувствовал, как ее кожа вспыхнула и загорелась от его прикосновения.
- Когда-нибудь мы снова встретимся.
- Когда-нибудь - это бог знает когда, - ответила Саулина. - Мне хочется радоваться и горевать сегодня, прямо сейчас.
Густой запах сена кружил им головы. Саулина прижалась к Рибальдо и затихла.
- Что такое любовь? - спросила она вдруг.
Рибальдо крепче привлек ее к себе и принялся укачивать в такт движению телеги.
- Любовь - это такое слово. Иногда оно соответствует чувству.
- То, что я чувствую к тебе, - это любовь?
Простой и наивный вопрос. Словно появление первой звезды на небе.
- Ты еще ребенок.
- Может быть. И все-таки мне бы хотелось, чтобы ты меня любил.
- Я тебя люблю.
- Ну так докажи мне это!
- Я везу тебя в безопасное место. Разве это не доказательство?
- Ты мог бы это доказать, позволив мне остаться с тобой.
- Тогда бы я тебя погубил.
- Но ведь я уже стала взрослой!
- Это просто так говорится. Это ничего не значит. Ты слишком молода.
- А когда я буду не слишком молодой?
- Через четыре года. Когда тебе будет шестнадцать.
- Через четыре года я буду старухой.
Рибальдо поцелуями осушил ее слезы.
- Давай заключим договор, - предложил он. - Через четыре года я приду за тобой, где бы ты ни была. И больше мы никогда не расстанемся.
Саулина с детской доверчивостью прижалась к нему.
- А до тех пор?
- Ты подрастешь. Будешь ходить в школу. Научишься жить.
- А Мирелла? - насторожилась Саулина.
- Это всего лишь краткий эпизод.
- Что значит "эпизод"?
- Это значит, что у тебя нет причин ревновать к ней.
- Но ведь она любит тебя?
- Я тоже ее люблю, но не так, как тебя.
- А почему ты прячешься? - вдруг спросила она.
- У меня много врагов.
- "Ты не знаешь, кто такой Гульельмо Галлароли". Так она мне сказала.
Рибальдо вздрогнул в темноте.
- Кто?
- Мирелла.
- Это просто слова ревнивой женщины.
- Но кто ты такой на самом деле?
- Вот приду за тобой через четыре года и все тебе объясню.
- Так долго ждать? Да за это время умереть можно!
- Наступит 1800 год, - объяснил он. - Мы начнем нашу новую жизнь в новом веке.
Такое обещание заставило Саулину улыбнуться: она об этом еще не думала.
- Нашу новую жизнь, - мечтательно повторила она.
Рядом с ним она чувствовала себя счастливой, спокойной, сильной, уверенной в себе.
Они подолгу молчали, лишь изредка обмениваясь несколькими словами. Слова были не нужны. Они обрели любовь, обнимая друг друга, они сами стали любовью в благоухающей темноте, пока придумывали для себя общее будущее.
- Слышишь? - сказала Саулина.
К шуму телеги, тяжело катившей по дороге на скрипучих колесах, стали примешиваться шумы других экипажей и людские голоса.
- Мы приближаемся к воротам.
- Мне страшно, - призналась Саулина.
- Чего ты боишься?
- Сама не знаю.
Она дрожала как в лихорадке. Такое состояние охватывало ее всякий раз, когда она ждала наказания или ощущала опасность. В Корте-Реджине поговаривали, что у Саулины нюх на несчастья, как у животных, умеющих предчувствовать беду. Телега остановилась.
- Мы у ворот, - прошептал Рибальдо ей на ухо.
Он и сам напоминал натянутую струну, но в тайнике из сена им ничто не угрожало. Снаружи его поджидали друзья во главе с Обрубком из Кандольи, готовые прийти на помощь.
Рибальдо прикинул, что телега уже движется по берегу канала в направлении Мельничной площади. Но путь к свободе внезапно оборвался. Телега остановилась, мешковину отбросили рывком, и закатный свет, хлынувший потоком, больно ударил по глазам Саулины и Рибальдо, слишком долго просидевших в полной темноте.
- Можете выходить, синьор, - сказал крестьянин с елейной улыбкой.
Молодой человек высунулся из укрытия, чтобы глотнуть свежего воздуха, и прищурился, пытаясь разглядеть, что происходит. Он увидел Обрубка из Кандольи и его друзей на барже, приставшей к берегу.
- Мы приехали, да? - с сожалением спросила Саулина.
Рибальдо не успел даже рта раскрыть для ответа, потому что в тот же миг в золотисто-багровых сполохах заката блеснули ружейные стволы и мундиры военных.
- Ни с места! - прогремел голос с сильным французским акцентом.
Крестьянин скатился с телеги.
- Спасибо, друг, что доставил нам похитителя девочки, - сказал ему солдат.
Саулина смотрела на солдат со вскинутыми ружьями, не понимая, что происходит, а тем временем с баржи на берег начали спрыгивать люди, кто-то помогал спуститься Обрубку из Кандольи.