Бьюла Астор - Букетик нарциссов стр 18.

Шрифт
Фон

- Сегодня утром я был прав, не так ли? Ты жаждешь вырваться отсюда только ради того, чтобы отделаться от меня. - Это был не вопрос, а утверждение, поэтому Даре ничего не оставалось, как неохотно кивнуть. - Я знаю, что сделал твое пребывание здесь не особенно легким, но не мог и предположить, что…

- Все было предопределено еще до моего приезда сюда, - перебила Дара, отворачиваясь. - Когда за мной приехала полиция, я сперва отказывалась ехать. Я пыталась уговорить их отвезти меня в какое-нибудь другое место. Но надвигались праздники, и они уже не могли ничего изменить.

Григ помолчал, потом сел рядом с Дарой и тихо спросил:

- Неужели я вызываю в тебе такое отвращение?

Дара резко повернулась к нему.

- А чего ты, собственно, ожидал? Если помнишь, мы расстались не самыми лучшими друзьями. Ты вышвырнул меня на улицу! Говорил, что так презираешь меня, что не можешь терпеть рядом с собой! Смотрел на меня как на мерзкое насекомое! И ты еще смеешь удивляться, что сейчас я не горю желанием находиться в твоем обществе? - Ее голос задрожал, и она поспешно поднесла свой бокал ко рту.

- Мне и самому не больно-то хотелось отправляться сюда, - уныло протянул Григ. - Меня тоже мучило сознание того, что здесь я должен встретить тебя… - Она дернулась, как ужаленная, и на короткое мгновение их глаза встретились. Дара побелела как полотно, почувствовав, что сейчас ей станет дурно. Словно издалека до нее доносились слова Грига: - Я не мог поверить, что ты решилась на аборт, не обсудив этот вопрос со мной. Пойми, я был в бешенстве! Мне показалось, что ты плюнула мне в душу. Но только после нашей разлуки я понял, что такое настоящая боль.

- Выскажись яснее, - через силу попросила Дара. - Ты хочешь сказать, что страдал, когда мы расстались?

- Да, я мучился из-за того, что понял, насколько глубоко заблуждался на твой счет. Мои надежды, помыслы, чувства - все было напрасно. Ты оказалась не такой, как я себе представлял.

Он отвернулся. Его пальцы судорожно сжали спинку стула. Дара машинально вертела в руках бокал, не говоря ни слова. Каким-то шестым чувством она угадывала, что Григ произнесет сейчас очень важные для нее слова. Он горько усмехнулся.

- Сначала я полагал, что значу для тебя хоть немного больше, чем твоя замечательная работа. - Дара хотела, было ответить, но удержалась, и через мгновение поняла, что правильно сделала, так как он запальчиво произнес: - Только не говори мне, что это неправда! Поверь, теперь я понимаю все достаточно хорошо. Если бы ты любила меня, то не с какой-то там Лорен советовалась по поводу своей беременности, а со мной. Если бы ты любила меня, то наш ребенок был бы для тебя желанным. Мы не поженились, и это оказалось ошибкой, но ведь ребенок не был виноват в этом. Разве для тебя он ничего не значил? - Он замолчал, словно ему трудно было говорить. Через секунду, показавшуюся вечностью, Григ сам ответил на свой же вопрос: - Конечно, ничего не значил. Бессчетное количество раз я спрашивал себя, и каждый раз выходило одно и то же. Ты решила уничтожить зародившуюся жизнь, потому что ребенок помешал бы тебе сделать карьеру.

- Неправда! - вырвалось у Дары, хотя она понимала, что не сможет его переубедить.

Григ посмотрел на нее с таким видом, словно собирался разразиться ругательствами, но он сдержался.

- А что тогда, правда?

Луч надежды неожиданно сверкнул в ее отчаявшейся душе. Может, и впрямь попробовать открыться ему? Нет, не так-то все просто. Сначала надо выяснить некоторые вещи.

Дара медленно заговорила, тщательно взвешивая каждое слово:

- Тебя не было рядом со мной, когда я обнаружила свою беременность. Мне необходимо было излить душу - естественно, женщине, а Лорен в тот момент была единственным близким другом. С матерью, ты знаешь, у меня никогда не существовало доверительных отношений. Я была в шоке, узнав о положительных результатах теста на беременность - ведь я считала, что этого не могло произойти. Я еще толком не разобралась в своих чувствах, а уж тем более в твоих… Чтобы привести в порядок свои мысли, надо было их кому-то проговорить, но тебя-то не было рядом! Только с Лорен и можно было посоветоваться. Теперь-то ясно, что это была роковая ошибка, но в то время я ничего не знала о ее коварстве! Она считалась моей подругой, она была старше, у нее имелся опыт…

- Держу пари, она посоветовала ничего не говорить мне, - коротко заметил он.

- Ты прав. А мне казалось, что ты уверен в том, что ее первоочередным советом было ни в коем случае не бросать работу и продолжать карьеру.

- Разве об этом не было речи?

- Разумеется, она говорила и это, но только мимоходом. Она постоянно твердила о необходимости аборта из-за того, что в противном случае я тебя потеряю. - Григ поднял на нее удивленный взгляд. - Она все время твердила это, говорила, что если бы ты на самом деле хотел от меня ребенка, то давно уже сделал бы мне предложение. А так ты никогда не простил бы мне беременность и то, что я связываю тебя ребенком на всю жизнь. Она убеждала, что через какое-то время ты бы начал меня ненавидеть за это.

Григ возмущенно качал головой.

- И ты осмелилась поверить в эту чушь?

- Да, потому что некоторые вещи в ее рассуждениях были правдой.

- Например?

Она замолчала, собираясь с силами.

- Хотя бы тот факт, что ты предложил мне переехать к тебе лишь после того, как Лорен попросила меня съехать с ее квартиры. А еще то, что ты так и не предложил мне выйти за тебя замуж. - Она бесстрашно выдержала его взгляд. - И ты ни разу не сказал мне, что… что любишь меня.

Григ опустил голову, попытался что-то сказать, но слова не шли с его языка. Наконец он нарушил затянувшуюся паузу:

- Конечно, я любил тебя. Любил с того самого момента, как увидел впервые.

- А почему молчал?

- Я считал, что это и так очевидно. Я думал, что наше чувство настолько глубоко, что не нуждается в подтверждении.

- Ты не прав. Женщине как можно чаще надо слышать признания в любви, иначе она перестает быть уверенной в чувствах мужчины. Я так боялась тебя потерять! Надо было на что-то решиться, чтобы ты остался со мной… - Она осеклась, чувствуя, что ее слова значат совсем не то, что она хотела в них вложить. Теперь невозможно сказать, что она в действительности не делала аборт. Теперь-то как раз он ей и не поверит. Злясь на себя, она продолжила: - Но не только поэтому я ничего не рассказывала тебе. Ведь ты дал мне ясно понять, что думаешь о работающих матерях. А по этому вопросу я придерживаюсь противоположной точки зрения. Я считаю, что женщина вполне может совмещать карьеру и семейную жизнь. И я чувствовала себя очень неуверенно от твоей категоричности. Я мучительно ждала твоего возвращения, гадая, придется ли мне жить по твоим правилам, или ты все же согласишься пойти на компромисс.

- Но, тем не менее, ты разрешила ситуацию самым легким для себя способом!

- Ты просил меня рассказать правду, и я пытаюсь объяснить. Если бы ты только выслушал…

- Так я слушаю. Итак, какова твоя версия событий?

В его голосе сквозила такая неподдельная обида и злость, что Дара растерялась.

- Но я… я ведь говорю тебе…

- Ерунда! Ты сама себя убедила, что ни в чем не виновата. Но ни один человек - ни Лорен, ни кто-то другой - не смогли бы тебя заставить делать аборт против воли. Ты должна была захотеть это сама.

Дара в отчаянии прикусила губу и отвернулась, борясь с внезапно нахлынувшими слезами. Он высказал то, в чем она боялась себе признаться. Она ведь действительно всерьез думала об аборте и после того несчастного случая испытывала не только горечь, но и чувство огромного облегчения.

Дара судорожно стиснула бокал, и он лопнул у нее в руках. Остатки красного вина потекли по ее пальцам, смешиваясь с кровью.

Боль отрезвила ее. Не оборачиваясь, она тихо охнула, глядя на кровь.

- Наверное, ты прав, Григ. Но неужели это имеет сейчас значение?

- Имеет, черт побери!

Она покачала головой и встала, чтобы пройти в дамскую комнату, так как у нее не было носового платка.

- Нет, не имеет. Ты не веришь мне, и не поверишь никогда. Ты себя убедил в моей виновности и ничего не хочешь слушать. А раз так, то есть ли смысл продолжать наш разговор? - Она решительно пошла к выходу.

- Ты не женщина, у тебя нет сердца!

Она вздрогнула, но ответила всего-навсего:

- Конечно, а что тебе еще сказать? Закрой дверь, когда я выйду, а то испачкаю ручку кровью.

- Постой!

Дара остановилась и повернулась к нему.

- Мы еще не говорили о твоем отъезде. В нем нет необходимости.

- Ты обещаешь больше не вспоминать о прошлом? Ты не станешь больше при каждой встрече бросать мне в лицо упреки?

Глубоко вздохнув, он ответил:

- Нет, не стану.

Дара нервно рассмеялась.

- Лжец! Ты не в состоянии владеть собой. Ты ходишь за мной по пятам, тебе доставляет удовольствие постоянно мучить меня!

- Не уезжай, Дара! - Рука ее тем временем начинала болеть все сильнее. Она крепко стиснула зубы, чтобы не застонать, и ничего не ответила. - Не делай глупости. Обещай, что останешься здесь.

- Уходи, Григ.

- Нет, пока ты не дашь слово остаться, я не отстану от тебя.

- Ну, хорошо. Хорошо! - почти в истерике выкрикнула она. - Обещаю! Только оставь меня в покое!

- С радостью! - гневно воскликнул он и вышел, громко хлопнув дверью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке