Шахразада - Избранницы Рахмана стр 20.

Шрифт
Фон

"Когда пагода будет построена, погибнет великая страна" – гласило оно. Испугался ли царь пророчества, или понял, что люди изнурены бессмысленной работой, – неясно и по сей день. Быть может, царь увидел во сне Будду Просветленного, который не радовался такому подарку. Но поутру глашатаи объявили царскую волю – пагода построена не будет. Ушли каменщики, оставив груды камней, покинули стройку художники и скульпторы, прожившие возле нее несколько лет, закрылись лавки и склады возникшего было по соседству городка, умер и сам городок. А позже, во время землетрясения, упали и изваянные чудовищные львы-чинте, разбросав по земле огромные когти. Лишь отлитый специально для пагоды колокол высотой в десять локтей остался стоять на каменном постаменте, неподвластный ветрам, времени и землетрясениям. Те, кто хочет, чтобы его желания сбылись, бьет деревянной колотушкой по колоколу. И тогда над руинами стоит низкий прозрачный гул.

Шахразада - Избранницы Рахмана

– Поучительная история, – проговорил Сейид, когда проводник умолк, надолго припав к пиале. – Тщеславие и надменность равно не красят ни властелина страны, ни последнего из его жителей.

– И способны разрушить все, что было в человеке хорошего. Но скажи мне, о проводник, где же мы находимся сейчас? Ты же говорил, что это старый царский дворец.

– Да, путник, ты внимателен. Это тот самый дворец, который соорудили на острове посреди реки. Но гневная Иравади тоже не выдержала надменности царя Бодопая. Она изменила свое русло. И теперь лишь слабая возвышенность указывает на то, что некогда было островом.

За разговором странники не услышали шуршания, что с каждой минутой звучало в заброшенных конюшнях все громче. Вскоре оно стало почти оглушительным. И тогда на этот непрекращающийся шелест и хруст обратил внимание Сверре-лазутчик. Он отвернулся от костра и замер, едва слышно пробормотав проклятие. Тогда и Тор-воин метнул взгляд туда же, куда, не отрываясь, смотрел его друг. И замер, боясь сделать еще хоть одно движение.

Замерли и остальные путники, изумленные более не неподвижностью друзей, а громким фырканьем и всхрапываньем верблюдов. Предводитель каравана обернулся и вскрикнул.

Тысячи и тысячи змей скользили по каменному полу старых конюшен. Замирали в нескольких шагах от пылающего костра, сворачивались в клубки, свивались и вновь распрямлялись, являя собой зрелище отвратительное и притягательное одновременно.

– Аллах милосердный, – почти простонал Рахман. – Что же нам делать теперь? Это ловушка, которую подстроили те, кто не хочет нашего возвращения…

Тор-воин, обернувшись, начал искать в седельной сумке свой топорик.

– Остановитесь, братья, – прошептал Сейид. Он один сохранял спокойствие. Быть может, потому что множество раз отбирал у самых ядовитых змей их яд. И ни разу не пострадал от их страшных укусов. – Остановитесь, не шевелитесь. Смотрите – твари находятся вне какого-то странного, только им видимого круга, они словно не решаются двинуться дальше.

– Они просто не любят жара, – пробормотал Тор.

– О нет, друг мой… Здесь что-то иное. Жаль, что великий Наг-повелитель не дал нам никакого охраняющего амулета от своих многочисленных подданных.

– Значит, в этом не было необходимости. Быть может, само его имя охранит нас…

Долгие минуты ничего не происходило. И тогда Рахман решился. Чтобы сосредоточиться времени не было, и он погрузился в истинный мир так, словно упал в ледяную воду.

Все вокруг запестрело красками и звуками, шорохами и вспышками.

"О Наг-повелитель, – воззвал юноша к далекому магу. – Охрани нас от твоих неразумных подданных! Или дай нам какой-нибудь знак!"

Не прошло и мига, как в его ушах возник ровный голос мага и учителя магов.

"Не страшись, юный царевич! Мои подданные пришли лишь, чтобы посмотреть на вас – завтрашний ваш путь пройдет по местам коварным… А мои дети будут охранять вас… Смотри, они уже уходят!"

Наг еще говорил, а его "дети" уже стали исчезать. Смолкли шуршание и шорох… Лишь тишина, нарушаемая вздохами верблюдов, когда подданные Нага-повелителя проползали особенно близко.

– Аллах милосердный, куда это они?

– Они пришли посмотреть на нас. Дабы завтра охранять там, где не справится человек. Так мне сказал сам Наг-повелитель.

Последние слова быстрее любого факела изгнали оставшихся подданных великого мага. И теперь стал слышен лишь шелест утихающего дождя за каменными стенами заброшенных конюшен да тяжелое дыхание путешественников, не пришедших еще в себя после такой встряски.

Макама шестнадцатая

Утро нового дня встретило путешественников прохладой и удивительной тишиной. Словно не было ни страшной бури вчера, ни изматывающего зноя. Караван готов был отправиться в дорогу.

Но проводник отчего-то медлил, в который уже раз выходя на вымокшую тропу и возвращаясь обратно. Наконец он принял решение.

– О странники, – проводник решил, что Сверре отвечает за успех путешествия, и потому обращался именно к нему. – Откровение, которое вы мне явили вчера, убедило меня в удивительной серьезности ваших намерений. Ибо многие ищут великого Чжан Каня. Но не всем удается его найти. Я не знаю дороги к нему… И готов был вести вас до самых полуночных гор…

– Презренный лжец! – взревел Тор-воин, хватаясь за короткий меч, с которым не расставался даже во сне. Но Сверре положил руку ему на плечо, заставив умолкнуть.

– О нет, путник-воин… Не лжец. Ведь я и не говорил, что знаю к нему дорогу. Я говорил лишь, что знаю, где великий знахарь живет. И тут я не лгал. Но вчера, увидев, как вам подчиняются самые коварные твари моей земли, я понял, что должен отвести вас к той, которая и в самом деле знает дорогу к Чжан Каню, великому врачевателю… И да помогут мне все боги, помощью которых вы только можете заручиться!

– Да пребудет с нами Аллах всесильный, да сделает он наш путь легким и скорым… – только и смог пробормотать Рахман, уже не зная, радуют его или огорчают ежедневные откровения судьбы.

И снова потянулись долгие часы дороги. Увы, в незнакомой стране, по узкой каменистой тропе верблюды шли неуверенно. Предводитель каравана, хоть и знал, что его риск оплачивается звонким золотом из казны магараджи, все чаще встревоженно поглядывал на своих "кораблей пустыни". И вот, во время очередного привала, он вынужден был обратиться к Сверре, которого не без основания считал ответственным за успех похода, с неприятным разговором.

– О достойный Сверре, позволь задать тебе вопрос.

– Говори, почтеннейший.

– Дозволено ли мне будет узнать, сколько еще продлится наше странствие?

– Увы, уважаемый, этого я сказать не могу. Знаю лишь, что цель наша столь велика, сколь и труднодостижима. А потому неизвестно, завершатся наши поиски завтра или продлятся еще год. Но почему ты спросил об этом?

– Моя судьба – служить проводником на караванных путях. Сейчас я, во славу магараджи Райпура, сошел с привычной тропы и иду вместе с надежнейшими животными мира по местам неизвестным и пугающим. Верблюды, достойнейший, вовсе не привычны к такому жаркому и влажному лету. Они начинают болеть. И пусть это видно лишь посвященным, но скоро наступит день, когда надежнейшие из животных откажутся встать и сделать хоть шаг.

– Болеть, говоришь?.. – переспросил Сверре-лазутчик.

– О да, они уже сейчас недомогают. Что тут виной, жара или скверная вода из старых колодцев, мне неведомо, но, увы, я вижу явные признаки хвори.

– Это нерадостно. Но хорошо уже то, что ты сказал мне об этом. К вечеру мы примем решение. И ты в тот же миг узнаешь о нем.

– Благодарю тебя, уважаемый.

И, сдержанно поклонившись, предводитель каравана удалился.

Сверре же без промедления отправился к проводнику и осведомился у него, не знает ли он где-нибудь поблизости знахаря или лекаря, что врачует животных.

– О да, – ответил Хла Шве, – такой лекарь мне известен. Более того, его пристанище лежит у нас на пути. И, что еще сильнее меня удивляет, я веду вас именно этому удивительному лекарю. Вернее, к знахарке. Ибо эта женщина умна, как сотни мудрецов, красива, как сотни наложниц и загадочна, как самые великие загадки.

– Да будет так. Прошу тебя, как только ты увидишь жилище этой знахарки, тут же дай нам знать.

Достойный Хла Шве лишь кивнул.

Сам же лазутчик поспешил рассказать об опасениях предводителя каравана и о намерениях проводника своим друзьям.

– Женщина? – в голосе Рахмана прозвучало недовольство. – Да разве может какая-то женщина быть лекарем? Разве можно ей доверить жизнь, пусть даже и верхового животного? Женщины способны варить лишь яды…

Сейид посмотрел на давнего друга озабоченно.

– Не стоит говорить так, о мой добрый Рахман. Твое недоверие к прекрасной половине человечества известно. Но, прошу тебя, предоставь более осведомленным людям разобраться самим. Должно быть, не все женщины столь коварны и злы, как тебе кажется. Быть может, эта удивительная знахарка, о которой с таким почтением говорит проводник, удивительное исключение из придуманного тобой правила?

– Я умолкаю, друг мой, сохранив при себе свою уверенность. И молю Аллаха всесильного о том, чтобы мои опасения не оправдались.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub