- Надеюсь, - но спустя секунду она нахмурилась и поджала губы. Мгновенно обернувшись, Бэт злобно уставилась на Крэйвена.
- Ты своим огромным телом раздавил мой телефон, горилла, - она подняла телефон вверх, показывая разбитую переднюю панель, и на пол самолета посыпались осколки экрана. - Дай свой. И будешь должен мне новый.
- Он остался в моей сумке, - Крэйвен указал наверх, где некогда были полки для ручной клади. - Где бы она ни была.
"Вот тебе и план".
Бэт вновь принялась ругаться с парнем с шипами на волосах, который в запале спора подошел к ней слишком близко. Дасти отвернулась от них обоих. В конце концов, именно Крэйвен схватил ее сестру перед аварией, поэтому Дасти решила, что если кто-то и заслуживал стать мишенью для гнева Бэт, так это он.
Дасти, наконец, бросила взгляд на хвостовую часть самолета, и ее сердце чуть не остановилось.
- О Боже.
- Знаю! Но я не могу набрать 9-1-1.
- Заткнись, Бэт, - прошептала Дасти. - Посмотри. Боже мой.
Бэт подошла к ней, сжав безвольно висящую руку сестры. Ее теплые пальцы переплелись с пальцами Дасти, и они с сестрой молча смотрели туда, где когда-то был хвост самолета.
Через пять рядов перед их взглядом предстала большая, неровная дыра. Хвостовая секция просто исчезла - вместе с несколькими рядами, на которых сидели люди.
Ужас произошедшего полностью затопил Дасти, когда она посмотрела на созданную упавшим самолетом линию сломанных деревьев и покрытую рытвинами землю. На небольшом расстоянии стояло одинокое кресло с пристегнутым к нему телом. Его оторвало от парного в хвостовой части самолета. Никто бы не смог выжить. Несчастная жертва напоминала кровавый гамбургер, завернутый в пропитанную красным одежду. Было невозможно понять мужчина это или женщина.
Массивное тело вдруг встало в проходе, загородив Дасти вид мертвеца, находившегося от них в добрых пятидесяти ярдах . Дрантос поднял руку и запустил пятерню в растрепавшуюся гриву волос, выражение его лица было мрачным. Подходя к Дасти, он поджал губы. Они не отрывали друг от друга взгляда, пока Дрантос не остановился от нее в нескольких футах. Затем мужчина обратил внимание на брата, стоявшего позади Дасти.
- Кроме нас в салоне еще десять выживших. Большинство будут в порядке, но некоторые вызывают сомнения. Один из нас должен найти хвост самолета и посмотреть, смог ли там хоть кто-то остаться в живых. Кроме того, нужно проверить пилотов.
- Черт возьми, - вздохнул Крэйвен. - Что за проклятый бардак. Пойду искать хвостовую часть самолета, - он помедлил. - Присмотри за этими сучками. Та, в костюме, просто ужас, не поворачивайся к ней спиной.
Бэт болезненно сжала руку Дасти и, повернув голову, бросила на Крэйвена злобный взгляд.
- Еще раз назовешь меня сучкой, я оторву тебе яйца.
Дасти дернула сестру за руку.
- Бэтина Мари Доусон, довольно! - встретив взгляд сестры, глаза Дасти наполнились горячими слезами. - Я знаю, стервозность - твой защитный механизм, когда ты напугана или сходишь с ума, но, пожалуйста, прекрати! Прямо сейчас я с этим не справлюсь.
У Дасти вдруг закружилась голова, колени подогнулись, и она покачнулась, но, прежде чем Дасти рухнула, Бэт успела ее подхватить. Сестра с трудом пыталась удержать ее в вертикальном положении, пока Дасти не подхватили сильные руки. Она открыла глаза, заметив, как большой парень, назвавшийся Дрантосом, поднял ее и бережно прижал к груди.
- Где моя сумочка? - явно запаниковав, спросила Бэт. - Она черная и срочно нужна мне!
- Я в порядке, - прошептала Дасти. - Это просто головокружение.
- Моя сумочка, ты, большая горилла! Убирайся с моей дороги. Моей сестре нужны лекарства, - заорала Бэт.
Дрантос посмотрел в глаза Дасти и нахмурился.
- Что с тобой?
Он был сильным и, стоя в проходе, с легкостью держал ее на руках. Дасти была благодарна Дрантосу за то, что тот подхватил ее на руки и помешал свалиться на пол, прихватив с собой сестру.
- У меня редкая форма анемии. Мне иногда становится плохо и кружится голова. В моей сумочке уколы с препаратом железа, но у Бэт, на всякий случай, тоже есть.
Он немного побледнел, поднял голову и взглянул на кого-то, стоявшего позади нее.
- Она с дефектом. Думаю, мы спасли не тех женщин.
- Дерьмо, - тихо выругался Крэйвен. - На борту, только они были двумя одинокими женщинами. Я был уверен, что Филмор послал за ними. Это развеивает все наши теории.
Дасти шокировано уставилась на державшего ее мужчину.
- Вы знаете моего дедушку?
Он вновь быстро посмотрел на нее.
- Ты внучка Дэкера Филмора?
Дасти кивнула, чувствуя, что ей уже лучше, и голова кружилась гораздо слабее. Может быть, вовсе не анемия дала ей пинок под зад, а все это последствие шока. Кроме того, все тело было в ушибах, и Дасти чуть не раздавил огромный удерживающий ее сейчас в своих объятиях мужчина.
- Он - отец моей матери. Мы как раз летели, чтобы увидеться с ним. Он неизлечимо болен.
Черты лица Дрантоса захватила ярость, заставляя Дасти испугаться еще больше, чем при падении самолета. Он на самом деле выглядел устрашающе.
- Это ложь. Ублюдок не сдохнет, пока его кто-нибудь не прикончит, - он вскинул голову и уставился на брата. - Мы нашли именно тех женщин. Никогда бы не подумал, что такое случится, а ты? Внучки? Теперь, когда они у нас, мы сможем остановить его.
Позади Дасти раздалось тихое рычание. Леденящий животный звук, изданный Крэйвеном, заставил ее испугаться.
- Если бы знал, что они - его кровные родственницы, не стал бы рисковать собственной шеей, спасая одну из них. Теперь нам придется самим их убивать.
Дасти с ужасом встретила устремленный на нее яростный взгляд синих глаз Дрантоса. Он моргнул, а потом еще пару раз. Его пухлые губы были плотно сжаты, демонстрируя гнев. Наконец, Дрантос отвел взгляд и покачал головой.
- Я не убиваю беспомощных женщин, и ты тоже этого не сделаешь. Понимаю, из-за крови и всего остального, что наполняет воздух запахами, здесь трудно что-либо почувствовать, но они пахнут так же, как и остальные пассажиры, - он помолчал. - Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Просто сегодня действительно плохой день, и ты злишься. Мы выясним, что им известно, и расстроим планы этого ублюдка. Используем женщин против него же. Они - его кровь, даже если настолько слабая, что мы не в силах уловить. Это означает, что они ему дороги.
Крэйвен зло глянул на нее, раздув ноздри.
- Как они могут быть его кровью?
- Мы выясним это позже, когда разберемся со всем этим бардаком, но, признай, зачем кому-либо сознаваться в родстве с этим ублюдком, не будь это правдой?
- Я нашла их! - Бэт бросилась к ним, сжимая сумочку. - Держись, Дасти. У меня есть несколько твоих уколов.
Дасти бросила на Бэт испуганный взгляд, пытаясь передать, что сейчас их дела обстоят куда хуже, чем при авиакатастрофе. Она пыталась поймать взгляд сестры, но Бэт, засунув одну руку в сумочку, была слишком сосредоточена на поисках шприцов с препаратом железа. Наконец, усмехнувшись, она вытащила оттуда маленький черный контейнер.
- Вот и они, даже не погнулись.
Дасти взглянула на Дрантоса, обнаружив, что он пристально наблюдает за ней. У них с Бэт большие неприятности.
Дед был богатым человеком, и у нее было нехорошее предчувствие, что их будут удерживать ради выкупа.
"Мог ли этот день стать еще хуже?"