Флорис с трудом перевел дух, узнав спокойный голос молодого графа де Вильнев. Адриан упал на балкон, еще не затронутый пожаром.
- Лови!
Адриан попытался кинуть брату веревку, но промахнулся, ибо глаза у него слезились от дыма. Флорис обернулся к бедным нянюшкам, оцепеневшим от страха.
- Ну, милые мои, отступать некуда… Я вытащу вас на крышу… Давай-ка сначала ты…
И он ухватил самую дородную из женщин под мышки. Несчастная дрожала как осенний лист и судорожно цеплялась за свою товарку.
- Нет, мисси, нет… моя не мочь…
- Слушайте, у нас нет времени… Или вы поднимаетесь ко мне, или остаетесь здесь, чтобы поджариться на огне! Ждать я не буду!
Эта угроза вкупе с загоревшимся полом оказала должное воздействие.
- Да, мисси, да… ты брать нас к себе!
Медлить было уже нельзя. Флорис вытянул в окно обеих женщин, и они испуганно прильнули к молодому человеку. Флорис обхватил обеих за талию.
- А теперь закройте глаза. Считаю до трех, и мы прыгаем!
- Ой, ой, мисси, не надо… Ой!
Не слушая их жалобные вопли, Флорис решительно шагнул в пропасть. Через секунду все трое лежали на соломенных снопах.
- Ты ничего себе не сломал, брат?
Сквозь толпу пробивался Адриан. Флорис с улыбкой поднялся на ноги. Рубашка у него была разорвана, лицо почернело от сажи. Нянюшки не смели пошевелиться, считая, что они уже на том свете.
- Клянусь красной чумой, только безумец стал бы рисковать жизнью ради этих дикарей! - с негодованием произнес разодетый в пух и прах дворянин.
Рабы суетились вокруг негритянок. Прибежал губернатор в съехавшем набок парике.
- Позвольте поблагодарить вас, господа. Обошлось без человеческих жертв, и причиной тому ваша доблесть!
Флорис поклонился.
- Однако вы лишились дворца, ваше превосходительство.
- Мы отстроим его заново из кирпича!.. Отныне я запрещу возводить деревянные дома в Новом Орлеане Как видите, иногда несчастье идет во благо…
Дикий вопль прервал губернатора на полуслове:
- А-а-а! Мои драгоценности!
Это снова завизжала маркиза де Водрей. С ней случился очередной обморок. Лужайка же огласилась стонами и причитаниями.
- Мое колье!
- Мои браслеты!
- Мои серьги!
Не оставалось никаких сомнений: в суматохе и толкотне все дамы стали жертвами дерзких воров.
- Обыскать хижины негров! - распорядился губернатор.
Солдаты бросились выполнять приказ с нескрываемым удовольствием Вскоре темноту ночи разорвали жалобные вопли Рабов избивали без разбора, требуя признаться, где они спрятали украденные драгоценности Флорис и Адриан нахмурились. Все это им крайне не нравилось. Флорис выступил вперед.
- Простите меня, ваше превосходительство, но вряд ли эти бедолаги могли чем-то поживиться.
- Быть может, лучше проверить, все ли приглашенные на месте и не уехал ли кто раньше времени? - спокойно добавил Адриан.
Губернатор раскрыл рот от изумления. Донельзя оскорбленные подобным предположением, гости переглянулись. Как можно подозревать людей благородного происхождения? На Флориса и Адриана повеяло ветром отчуждения. От них шарахались, как от зачумленных.
- Сударь, опомнитесь… от вас отвернется все общество! - прошептала виконтесса Мари-Бланш, подойдя к Флорису.
Тот взглянул на нее с признательностью. Как мило, что она пытается предостеречь его! Гвардейцы спешили назад с криком:
- Ваше превосходительство, мы арестовали двух подозрительных лиц!
Они указывали на гиганта с кривой саблей и маленького желтолицего китайца, которые расстались с Флорисом и Адрианом у ворот дворца.
- Гром и молния, - яростно вскричал колосс, - ах вы, крысы поганые! Никого вы не арестовали, мы пришли к нашим барчукам!
- Пусть ваши тупые головы лопнут, как брюхо раздувшейся лягушки! Ли Кан и Острый Клинок искали Майский Цветок и Счастье Дня!
Китаец, которого один из солдат ухватил за косу, почтительно склонился перед Флорисом и Адрианом. Молодые дворяне вздохнули. Ли Кан и Федор выбрали не самый лучший момент для своего шумного появления.
Губернатор удивленно поднял брови.
- Дьявол меня разрази, господа, никогда не слышал ничего подобного! Это ваши слуги?
Флорис с Адрианом ответили, не сговариваясь:
- Нет, ваше превосходительство, Федор и Ли Кан наши наставники!
В толпе послышался неодобрительный ропот. Адриан спокойно спросил:
- Откуда вы явились, друзья?
- Мы сидели в одном из городских кабаков, ваша светлость! - громко произнес Федор, полный решимости поставить на место и губернатора, и этих самодовольных щеголей из колонии.
Надо сказать, эти слова произвели впечатление на слушателей. Федор же, подмигнув единственным глазом, уцелевшим в сражении, весело добавил:
- Мы играли в кости, когда один из портовых грузчиков ворвался с криком: "Пожар во дворце!" И мы, барин, ринулись на подмогу вашим светлостям, но тут нас окружили эти идиоты, так что в сад мы вошли уже вместе с ними…
- Вас заподозрили в краже, друзья… Скажите, вам никто не встретился по пути сюда? - осведомился Адриан.
Федор с важностью положил руку на рукоять сабли.
- Нет, барин! Иначе вор не ушел бы далеко!
Китаец сардонически усмехнулся.
- Взор Острого Клинка уже не так зорок, как во времена его славной весны… Мимо нас пронесли незнакомый бутон, побывавший в жилище Уязвленной Законности!
- Что… что все это значит, господа? - негодующе возопила Уязвленная Законность.
Адриан поторопился вмешаться, чтобы успокоить губернатора:
- Ваше превосходительство, Ли Кан изъясняется образно, как принято на его родине. Он говорит, что видел портшез, в котором несли какую-то знатную даму… она была среди гостей и, возможно, почувствовала себя плохо… С помощью ваших гвардейцев вы это быстро выясните…
Маркиз воскликнул, перебивая Адриана:
- Спасибо, спасибо, господин де Вильнев, я знаю, что нужно делать… Бенжамен! Гонтран! Кто покинул бал?
Камергеры смущенно потупились.
- Гм… Ваше превосходительство… две дамы в масках… Гм! Они удалились совсем недавно… да… именно в тот момент, когда господин маркиз поднялся на крышу… но как могли бы мы их задержать? Это знатные дамы… в роскошных нарядах… у них был свой портшез, его несли рабы в ливреях из зеленого атласа…
Услышав последние слова, Флорис вздрогнул.
- Идиоты! Кретины! Послать за ними погоню! Допросить всех! - в бешенстве вопил губернатор.
Никто из жителей колонии не знал этих дам. Гвардейцы поскакали в город, затем объехали ближайшие загородные резиденции, но портшез с дамами, рабы и факелоносцы, казалось, растворились в воздухе.
Утомленные гости не расходились до рассвета в ожидании новостей. Солнце вставало над дымящимися развалинами дворца.
Флорис провел рукой по подбородку, где уже проступила щетина. Он смотрел на мутные волны Миссисипи, и его зеленые глаза сверкали таинственным огнем.
Какая ночь!
На следующий день в легкомысленном и болтливом Новом Орлеане говорили только о Флорисе и Адриане. О пропавших драгоценностях почти не вспоминали.
2
- Во имя Бога, рассказывайте же, Жозефа!
Госпожа де Сент-Эрмин наслаждалась своим триумфом. У нее собрались лучшие подруги, и все дамы тараторили наперебой. Два негритенка обмахивали их веером, а толстая рабыня разносила кленовый сироп.
Госпожа де Сент-Эрмин хихикнула, отчего лицо ее, вероятно, очень красивое во времена великого монарха, сморщилось еще больше.
- Смотрите! Едва волка помянешь, - прошептала графиня Маргарита Фокон дю Мануар.
Дамы тут же умолкли. Из-за угла показались Флорис и Адриан. Молодые дворяне направлялись в порт в сопровождении Федора и Ли Кана. Оба с любопытством взглянули на террасу, где восседали почтенные матроны. Было ясно, что престарелых дам занимают только сплетни и скандалы. Порой им приходилось выдумывать развлечение, но теперь они могли судачить вволю: эти вновь прибывшие холостяки дали тему для разговоров на месяц вперед.
Поравнявшись с террасой, Флорис и Адриан сняли треуголки и поклонились. Было так жарко, что молодые люди вышли без париков, лишь подвязав волосы сзади черной бархатной лентой.
- Я бы с удовольствием отдубасил этих старых сорок! - пробормотал сквозь зубы Флорис.
- Не стоит! Они бы заверещали от счастья! - тихо отозвался Адриан.
Одинаковым жестом они покрыли голову и неспешно удалились под пристальным взглядом любопытных дам.
- Уф! Как вы думаете, дорогие мои, они что-нибудь слышали? - промолвила, отдуваясь, Маргарита Фокон дю Мануар.
- Какой взор!
- Какая стать!
- Какие гордецы!
- Особенной высокий.
- Черноволосый, словно дьявол!
- Подумать только, бросился спасать негритянок!
- Блондин выглядит более безобидным.
- Это только кажется!
- Он обольстил Жольетту де ла Бюисоньер!
- Неужели? И где же?
- В будуаре.
- О! А у второго было свидание в саду…
- О! С кем? Да не томите же…
- С вдовой Шьендель де Понтальба, моя милая!
- Но зачем они явились в колонию?
- Наверное, хотят жениться… герцог де Бель-Иль ищет жениха для своей единственной дочери Эмилии…
- Да-да! Герцог овдовел и теперь думает только о малышке.
- Огромное приданое!
- А она такая миленькая, хоть и шепелявит!
- Эти господа богаты?
- Еще бы! Они в большом фаворе у его величества!