Брет направил свой "мерседес" на север, и вскоре они выехали из города. Быстро, умело он вел машину вдоль Гудзона и поддерживал непринужденную беседу. Хилари постепенно расслабилась в теплом салоне, привычное напряжение незаметно ушло. Когда за окном замелькали маленькие деревушки, Хилари никак не могла поверить, что они все еще в Нью-Йорке, - ее знакомство с мегаполисом ограничивалось главным образом Манхэттеном и прилежащими кварталами. Хилари простодушно высказывала свои соображения. В машине она сняла с головы шапочку, встряхнула головой, и густые волосы рассыпались по плечам.
- В Нью-Йорке есть не только небоскребы, - усмехнулся Брет. - Есть и горы, и поляны, и леса - всего понемногу. Пора расширить ваш кругозор.
- Для меня Нью-Йорк - это только место моей работы, - призналась Хилари, поворачиваясь к нему. - Он шумный, деловой, интересный, конечно, но часто утомительный, потому что всегда в движении и, кажется, никогда не спит. Поэтому только сильнее ценишь тишину у нас дома в Канзасе.
- Значит, ваш настоящий дом по-прежнему Канзас? - спросил он и задумался вдруг о чем-то своем.
Хилари, уловив эту перемену в его настроении, нахмурилась и, не отвечая, принялась разглядывать окрестности.
Они мчались на север, и Хилари, опьяненная новизной и красотой пейзажа, забыла о времени. Когда вдали промелькнула деревушка Кэтскил, она вскрикнула от восторга и непроизвольно схватила Брета за руку:
- Смотрите, горы!
Оторвав взгляд от захватывающего дух зрелища, Хилари тепло улыбнулась Брету. Он улыбнулся в ответ, и ее сердце совершило серию кульбитов. Она снова отвернулась к окну.
- Наверное, я выгляжу глупо, но, когда с детства видишь исключительно холмы да пшеничные поля, такие картины… потрясают.
- Почему глупо, Хилари? - мягко проговорил он, и Хилари даже повернулась к нему, удивленная непривычным тоном. - Вы ведете себя совершенно очаровательно.
Он взял ее руку, повернул ладонью вверх и поцеловал, отчего по всей руке пробежали огненные стрелы. Кровь ударила в голову. Она словно в дурмане подумала, что он опасный человек, очень опасный. Просто необходимо выстроить против него неприступную оборону. Вот только как? Как бороться одновременно с ним и с частью самой себя, которая только и мечтает о том, чтобы капитулировать?
- Я бы выпил кофе, - внезапно сказал Брет, отвлекая Хилари от самоанализа. - А вы? - повернулся он к ней с улыбкой. - Чаю хотите?
- Не откажусь, - ответила она небрежно.
"Мерседес" въехал в Кэтскил, и Брет притормозил у кафе, открыл дверцу, вышел из машины, а Хилари быстро последовала его примеру, прежде чем он успел обойти машину кругом. Она не могла отвести глаз от горной цепи, величаво царившей над пейзажем.
- Они кажутся больше, чем на самом деле, - заметил Брет. - Их подножия только на несколько сотен футов выше уровня моря. Интересно посмотреть, какое у вас будет лицо, если вы увидите Альпы или Скалистые горы.
Решительно взяв Хилари за руку, он повел ее с холода в уютную теплоту маленького деревенского кафе. Когда они сели напротив друг друга за столик, Хилари сняла тесное пальто и уставилась в окно на пейзаж, пытаясь возвести защитный барьер между собой и Бретом.
- Мне кофе, а даме чай. А как насчет чего-то посущественней, Хилари?
- Что? А, нет… или, может быть, самую малость. - Она вспомнила, что утром практически не успела позавтракать.
- Здесь подают потрясающий кофейный торт. - И прежде чем Хилари успела возразить, он заказал две порции.
- Я обычно не ем такие вещи, - сказала она, нахмурившись, потому что на самом деле имела в виду половинку грейпфрута.
- Дорогая Хилари, - произнес Брет с выражением безграничного терпения, - один-единственный кусочек торта едва ли испортит вам фигуру. Да и в любом случае, - добавил он с бестактной прямотой, - вам не повредило бы набрать несколько фунтов.
- Вообще-то, - с возмущением вскинула она подбородок, - до сих пор никто не предъявлял претензий.
- Не сомневаюсь, и от меня вы тоже их не услышите. Я в последнее время очарован высокими, гибкими женщинами. Хотя, - он протянул руку, чтобы убрать упавшую ей на лицо прядь волос, - излишняя хрупкость порой отпугивает мужчину.
Хилари сочла правильным никак не реагировать на эти слова и жест.
- Давно у меня не было такой приятной поездки, - сказала она как можно спокойнее. - Далеко нам еще ехать?
- Сейчас мы на полпути. - Брет подлил себе в кофе сливок. - Будем на месте примерно в полдень.
- А остальные как доберутся? Я хочу сказать: они едут все вместе?
- Ларри и Джун приедут вместе. - Он с улыбкой отправил в рот кусок торта. - Они сопровождают аппаратуру, если выразиться точнее. Я просто потрясен тем, что он позволяет ей сидеть в одной машине со своей драгоценной оптикой.
- Неужели? - пряча улыбку, спросила Хилари.
- Полагаете, тут нечему удивляться? Я и сам заметил, что наш прославленный фотограф оказывает моей секретарше все больше внимания. Он просто бурно возликовал, когда узнал, что она составит ему компанию в дороге.
- Когда я звонила ему на днях, он как раз позволил ей разобрать свои фотографии, - с оттенком недоверия произнесла Хилари. - А это равносильно помолвке! Если не большему… - Она взмахнула вилкой. - Мне до сих пор не верится. Ларри - и всерьез увлекся женщиной из плоти и крови!
- Это иногда случается с лучшими из нас, - согласился Брет.
А как насчет самого Брета? Она избегала смотреть ему в глаза.
Остаток пути Хилари молча любовалась пейзажем, а Брет изредка ронял общие замечания. Тепло салона и ровная, плавная езда привели ее в состояние глубокого расслабления. Когда они переехали реку Мохаук, Хилари откинулась на сиденье и смежила отяжелевшие веки. Низкий бархатистый голос Брета действовал умиротворяюще, она что-то бормотала в ответ, пока не задремала.
Разбудила ее тряска на неровной дороге, и Хилари беспокойно шевельнулась и открыла глаза. После секундной растерянности она вернулась наконец к реальности. Ее голова покоилась на плече Брета! Она резко села и повернула к нему разрумянившееся после сна лицо.
- Извините! Неужели я заснула?
- Можно и так сказать, - ответил он, глядя, как она приглаживает растрепавшиеся волосы. - Вы отключились примерно на час.
- На целый час? - удивилась Хилари, пытаясь стряхнуть с себя остатки сна. - Где мы сейчас? Я много пропустила? - Она жадно выглянула в окно.
- Все после Скенектади. Мы сейчас на дороге, которая ведет прямо к моему дому.
- Ох, ну и красота. - Стоило ей увидеть окрестности, как она проснулась окончательно.
Дорогу, по которой они ехали, обступали покрытые снегом деревья и огромные валуны. Снег лежал на зелени хвои, а голые ветви искрились льдом. Могучие и крепкие, сосны величественно возвышались над нетронутым белым покровом.
- Как их тут много! - Она повернулась на сиденье, чтобы заглянуть в окно со стороны Брета, и задела коленом его бедро.
- Потому что это лес.
- Не смейтесь надо мной! - Она ткнула его кулачком в плечо. - Для меня все это так ново.
- Да я вовсе не смеюсь, - возразил он, потирая плечо с шутливой гримасой. - Ваши восторги меня умиляют.
Он затормозил, и Хилари снова повернулась вперед. И в восхищении вскрикнула! Перед ней стоял дом в форме треугольника, уютно примостившийся на маленькой поляне и так гармонично вписанный в пейзаж, словно вырос здесь, вместе с этими деревьями. Венецианские окна сверкали в лучах солнца, пробивавшихся сквозь лес.
- Выходите и осмотритесь, - позвал Брет, открывая дверцу. Он протянул ей руку, она вложила в его ладонь свою, и нетронутый снег захрустел под их подошвами.
С дальней стороны дома бежал покрытый сверху коркой льда ручей, и Хилари, увидев его, потянула к нему Брета, словно ребенок, который хочет показать взрослому новую игрушку.
- Как чудесно, как все здесь чудесно, - повторяла она, наблюдая, как вода пробивается между камнями, нарушая глубокое безмолвие своим хриплым бормотанием. - Что за сказочное место! - Хилари покружилась на месте. - Такое дикое, величественное, нетронутое, первобытное…
- Иногда я сбегаю сюда, когда дела слишком меня душат. Здесь благодать - ни важных встреч, ни спешки, ни обязательств.
Хилари взглянула на него с откровенным удивлением. Ей и в голову не приходило, что ему хочется уединиться в месте настолько удаленном от развлечений и комфорта большого города. Брет казался ей воплощением неутомимого делового человека, которому стоит только щелкнуть пальцем, и подчиненные бросаются выполнять его приказ. Сейчас ей приоткрылась иная сторона его натуры, и она почувствовала прилив радости.
Он повернулся и в упор взглянул на нее, отчего у нее вдруг перехватило дыхание.
- Дом стоит очень уединенно, - сказал он уже с абсолютно другим выражением, так что Хилари пришла в замешательство и перевела взгляд на лес и скалы. Она осознала, что находится в абсолютной глуши, и непроизвольно закусила губу. Он сказал ей, что сюда едут и все остальные, и она поверила ему на слово. Ей и в голову не пришло позвонить накануне Ларри и получить его подтверждение. А что, если Брет все это выдумал? Она окажется в изоляции, наедине с ним. Что делать, если он…
- Успокойтесь, Хилари, - сдержанно рассмеялся Брет. - Это не похищение, скоро подоспеют люди и защитят вас.
Значит, он захотел просто посмотреть на ее реакцию? Хилари резко повернулась к нему, чтобы высказать все, что думает о нем, но не успела, потому что он заговорил снова:
- Если, конечно, они не заблудятся. - Он нахмурился, затем улыбнулся. - Вот позор, если окажется, что я неправильно указал дорогу.
Он снова взял за руку растерянную и сбитую с толку Хилари и повел к дому.