Глава 2
На входной двери винной лавки зазвенел колокольчик. Джордан Родс вышла из задней комнаты, где тайком устроила себе обеденный перекус, и улыбнулась покупателю.
– Опять вы.
Пришел парень, что заглядывал на прошлой неделе и тогда скептически отнесся к ее рекомендации попробовать южноафриканское каберне из – о, ужас – бутылки с завинчивающейся крышкой.
– Итак? Вам понравился эксельсиор? – поинтересовалась она. (Эксельсиор – сорт вина от южноафриканского винного хозяйства "Ecxelsior" – Прим.пер.)
– У вас превосходная память, – ответил впечатленный клиент. – Вы были правы. Вино хорошее. Особенно его стоимость.
– Оно хорошее независимо от цены, – заметила Джордан. – А цена менее десяти долларов, делает его практически бесплатным.
Молодой человек усмехнулся, и в его голубых глазах вспыхнул огонек. Парень был одет в темно-синее полупальто и джинсы, на ногах итальянские лоферы из дорогой кожи – возможно слишком дорогой для пятнадцати-двадцати сантиметров снега, обещанного сегодня вечером. Светло-каштановые волосы растрепались от ветра.
– Убедили. Запишите на меня один ящик. Через несколько недель я устраиваю званый ужин, и эксельсиор прекрасно подойдет.
Он снял кожаные перчатки и положил на длинный прилавок из черного дерева, который использовался еще и как барная стойка
– Планирую подать его к ножке ягненка, вероятно приправленной черным перцем и горчичным семенем, и к картофелю с розмарином.
Джордан приподняла бровь. Мужчина знал толк в еде.
– Звучит восхитительно. – Эксельсиор определенно дополнит меню, хотя сама Джордан придерживалась более непринужденной "пей-что-хочешь" философии, а не заостряла внимание на поиске идеально подходящих блюд – этот факт постоянно возмущал ее ассистента Мартина. Помощник управляющего магазином выучился на сомелье с дипломом третьего уровня и потому имел весьма определенный взгляд на некоторые вопросы, в то время как Джордан, будучи владелицей магазина, верила, что вино должно быть максимально доступным покупателю. Конечно же, она любила романтику вина, и это одна из главных причин, по которой Джордан открыла свой собственный магазин "Погреба ДеВайн". Однако для нее он являлся еще и бизнесом.
– Я так понимаю, вы готовите, – обратилась она к обладателю замечательной улыбки. И волос тоже, одобрительно заметила Джордан. Длинных и стильно подстриженных. На шее посетителя был небрежно повязан серый шарф, что придавало ему налет непринужденной утонченности. Образ получился не слишком вычурным, но мужчина определенно ценил в жизни красивые вещи.
Он пожал плечами.
– Я разбираюсь в еде. Работа обязывает.
– Дайте догадаюсь – вы шеф-повар, – предположила Джордан.
– Ресторанный критик. Работаю с "Трибьюн".
Внезапно догадавшись, Джордан склонила голову набок:
– Вы – Кэл Киттредж.
Мужчине явно польстило, что она его узнала.
– Вы читали мои отзывы?
Да, читала, как и многие другие жители Чикаго.
– А как же?! Когда в городе столько ресторанов, хорошо бы знать мнение эксперта.
Кэл оперся о прилавок.
– Эксперта, ха… Я польщен, Джордан.
Итак. Он знал ее имя.
К сожалению, как ее зовут, знали многие. Благодаря богатству ее отца и недавно обретенной дурной славе брата, редкий человек, по крайней мере в Чикаго, не был знаком с семьей Родс.
Взяв паузу, Джордан зашла за стойку и открыла стоявший там лэптоп.
– Ящик эксельсиора, – она открыла график поставки дистрибьютора, – будет в магазине на следующей неделе.
– Еще уйма времени. Мне заплатить за него сейчас или когда буду забирать? – поинтересовался Кэл.
– Как пожелаете. Полагаю, вам можно доверять. И теперь я знаю, где вас найти, если вдруг попытаетесь улизнуть.
Да, возможно она немножко кокетничала. Может больше, чем немножко. Из-за шумихи вокруг ее брата, последние несколько месяцев семья Родс находилась под пристальным вниманием, и, честно говоря, свидания занимали в мыслях Джордан последнее место. Однако ситуация наконец-то начала устаканиваться – насколько это вообще возможно, когда твой брат-близнец сидит в тюрьме – появилось настроение для флирта. И если уж вышло, что объект так называемого флирта обладал внешним лоском, утонченной красотой и оказался первоклассным знатоком кухни, что ж, тем лучше.
– Может, мне стоит улизнуть только ради того, чтобы заставить вас отправиться на мои поиски, – поддразнил Кэл.
Очевидно, не одна Джордан немного флиртовала.
Киттредж стоял напротив нее, и их разделял только прилавок.
– Поскольку мои очерки вам хорошо знакомы, я так понял, вы доверяете моему мнению о ресторанах?
Джордан закончила вводить заказ и поверх компьютера стрельнула в Киттреджа взглядом.
– Пожалуй, настолько, насколько доверяла бы в чем-то совершенно незнакомому человеку.
– Хорошо. Потому что на Кларк-стрит буквально на днях открылся просто фантастический тайский ресторан.
– Рада слышать. Надо мне туда как-нибудь заглянуть.
Впервые с того момента, как Кэл вошел в магазин, он выглядел неуверенным.
– В смысле я подумал, что вы захотите пойти со мной.
Джордан улыбнулась. Да, она так и поняла. Но в голове пробежала легкая тревога, стоило ей подумать, на скольких женщинах Кэл Киттредж отрабатывал свой "вы-доверяете-моему-мнению-о-ресторанах?" прием. Несомненно, он был очаровательным и очень приятным мужчиной.
Вопрос только в том, не зашкаливала ли его приятность до приторности.
Джордан оставила компьютер и, выпрямившись, прислонилась бедром к стойке.
– Скажем так – когда придете забирать эксельсиор, можете рассказать мне об этом ресторане поподробнее.
Кэла похоже удивил ее отказ, но не отпугнул.
– Ладно. Это свидание.
– Я бы предпочла назвать это… продолжением сотрудничества.
– Вы всегда так жестко обходитесь с клиентами? – спросил Кэл.
– Только с теми, у кого появляется желание сводить меня в новые тайские рестораны.
– Тогда в следующий раз предложу итальянский. – Подмигнув, Кэл подхватил перчатки и покинул магазин.
Джордан наблюдала, как он прошел мимо витрины, и заметила, что начался снегопад.
Не в первый раз она порадовалась, что жила в пяти минутах ходьбы от магазина и запаслась парой хороших зимних сапог.
– Боже, я думал он никогда не уйдет, – раздался голос за ее спиной.
Джордан обернулась и увидела своего ассистента Мартина, стоявшего в нескольких шагах от служебного коридора. Он прошел вперед, неся взятый из погреба ящик зинфанделя. (Сорт калифорнийского вина, – Прим.пер.)
Поставив ящик на прилавок, Мартин смахнул с глаз непослушные рыжевато-каштановые локоны.
– Фух. Я целую вечность простоял с этой тяжестью в руках. Решил, что неплохо бы дать вам двоим ненадолго уединиться. Когда этот клиент приходил сюда на прошлой неделе, я подумал, что он тебя заприметил, и, полагаю, не ошибся.
– И как много ты услышал? – осведомилась Джордан, помогая ему распаковывать бутылки.
– Услышал, что он Кэл Киттредж.
Ну конечно, именно это привлекло внимание Мартина больше всего. Ему двадцать семь лет, среди ее знакомых он был самым начитанным и не пытался скрыть свой снобизм в вопросах вина и высокой кухни. Однако он действительно знал о вине все, и со временем Джордан к нему привязалась. Она не могла представить, как управлялась бы с магазином без его помощи.
– Кэл пригласил меня в какой-то новый тайский ресторан на Кларк-стрит, – поделилась Джордан.
– Я две недели пытался там забронировать столик, – моментально впечатлился Мартин. Он выстроил оставшиеся бутылки на стойке и бросил пустою коробку на пол. – Везет тебе. Если начнешь встречаться с Киттреджем, сможешь ходить по самым лучшим ресторанам. Бесплатно.
Джордан скромно промолчала, взяла две бутылки зинфанделя и понесла к стеллажу, стоявшему рядом с входом в магазин.
– Ах, да, – сказал Мартин. – Вечно забываю, что у тебя миллиард долларов. Что-то мне подсказывает, что ты не нуждаешься в помощи пробиваться в рестораны.
Схватив еще две бутылки, Джордан зыркнула на ассистента:
– У меня нет миллиарда долларов. – Этот разговор возникал практически каждый раз, когда поднималась тема денег. И поскольку Джордан нравился Мартин, она смирилась.
Но за исключением своего помощника и маленького круга ближайших друзей, Джордан избегала обсуждать денежные вопросы с другими людьми.
Впрочем, не секрет, что ее отец был богат. Ладно, очень богат.
Она не выросла в богатстве; оно внезапно свалилось на ее семью. Отец Джордан, по сути такой же компьютерный гик, как и ее брат, стал примером одной из тех историй успеха, что "Форбс" и "Ньюсвик" так любили выносить на обложки. После окончания Университета Иллинойса и получения степени магистра в области компьютерных наук, Грей Родс поступил в бизнес-школу Дж. Л. Келлога при Северо-Западном университете. Затем он основал в Чикаго собственную фирму, которая разработала антивирусную программу, буквально взорвавшую всемирную сеть.
Через два года с момента выпуска, антивирус Родса "защищал" каждый третий компьютер Америки (ее отец позаботился о том, чтобы эту статистику включали во все интервью). И потекли деньги. Потоки денег.