Оливия взбежала по лестнице и заперлась в комнате. Прислонившись к двери спиной, она тихонько вздохнула и вынуждена была признать, что Рональд прав. Она могла нарваться на крупные неприятности. И как бы она ни сопротивлялась, он действительно в ответе за нее. Еще раз вздохнув, она побрела принимать душ.
Весь следующий день Рональд не показывался Оливии на глаза. Он пришел домой под вечер и сразу ушел в свою комнату.
- Дядя сердится, - осторожно сказал Винсент. - Мама, когда сердится, кричит, а дядя - нет. Он молчит и хмурится.
- Нет, Винсент, он не сердится, он просто устал.
Оливия поднялась наверх, чтобы позвать Рональда к ужину. Она слышала, как он ходит по комнате, но так и не решилась постучать. Потом она еще несколько раз подходила к его двери, но Рональд так же беспокойно мерил комнату шагами, мечась, как тигр в клетке. Что-то случилось, решила Оливия. Или кто-то его здорово разозлил. Или то и другое вместе…
Шаги внезапно стихли, а потом раздался глухой удар в стену, словно Даррелл решил проверить прочность кирпичной кладки кулаком, после чего наступило продолжительное затишье. Оливия решилась и тихонько постучала в дверь.
- Да!
Она толкнула дверь и увидела Рональда, укладывающего вещи в небольшую сумку.
- Что вам нужно? - неприветливо спросил он.
- Я хотела позвать вас на ужин. А вы куда-то уезжаете?
- У меня дела, - коротко ответил Рональд.
- На ночь глядя?
Рональд выпрямился. Его лицо было очень мрачным, и Оливия невольно поёжилась под его тяжелым взглядом.
- Вам лучше уйти, сеньорита, - проронил Рональд и вновь вернулся к сборам…
- Почему?
- Потому что в противном случае вы рискуете нарваться на неприятности.
- Вы опять мне угрожаете?
- Нет, сеньорита, я всего лишь констатирую факт.
- Даррелл, вы неисправимы.
- Я всегда стремился к самосовершенствованию. Вполне возможно, что скоро я исправлюсь.
Только меня уже здесь не будет, со странной тоской подумала Оливия.
- Вы обещали, что мы навестим Патрика, а сами опять куда-то уезжаете…
- Я вернусь завтра рано утром. Оливия, зачем ты пришла?
Ее поразили странные нотки в голосе Рональда.
- Вы метались по комнате, и мне показалось, что… что вы чем-то расстроены.
Рональд поднял сумку, взвесил в руке, а потом уронил ее на пол. Глухо звякнули какие-то железки. Рональд медленно приблизился к Оливии. Она замерла, как кролик перед удавом. Двумя пальцами он приподнял ее подбородок.
- Так и есть, Ливи.
- Но чем? - спросила она, не делая попытки отстраниться и трепеща от его близости.
- Тем, что жизнь преподносит нам сюрпризы, когда мы меньше всего их ожидаем. Мы обретаем что-то дорогое, радуемся, даже бываем счастливы. Но редко задумываемся о том, что все это очень легко потерять.
- Я думаю, что в таком случае за это нужно бороться и очень… очень беречь это дорогое, - дрожащим голосом проговорила она.
- Это не всегда так, Оливия.
- Вы меня пугаете.
- Нет, я не хочу тебя пугать. - И он коснулся ее губ.
Оливия замерла, а потом невольно качнулась к Рональду.
Его руки мягко обхватили ее талию, и он принялся нежно ласкать губы Оливии. Она всхлипнула, обхватывая его плечи и прижимаясь к нему всем телом. Его жесткие ладони забрались под ее рубашку и замерли под грудью. Оливия тихонько охнула, но не отстранилась.
- Да, вот так… - прошептал Рональд и накрыл ладонью ее грудь.
Оливия содрогнулась и беспомощно приникла к нему. Его губы впились в ее рот глубоким и властным поцелуем, а ладонью он очень нежно массировал грудь Оливии через тонкое кружево бюстгальтера. Он не торопился, и его медленные ласки сводили ее с ума.
- Еще… - задыхаясь, пробормотала она, когда Рональд отстранился.
Он повиновался, подхватил ее на руки и направился к кровати.
- Рональд… - простонала Оливия, когда его ладонь, а потом и губы скользнули по ее животу. - Еще!.. - бессознательно потребовала она, сходя с ума от его прикосновений.
- Нет… мы не можем…
Она с трудом открыла глаза и увидела его искаженное лицо с крепко зажмуренными глазами.
- Рон?..
- Я не могу. Не сегодня. Не сейчас. - Он резко встал и отошел к стене.
Оливия приподнялась на локтях, не веря, что он оставил ее.
- Дьявол! - Она резко села.
- Извини.
- Катись к черту со своими извинениями! - Оливия застегивала пуговицы на рубашке, но руки дрожали и отказывались слушаться.
Рональд привалился к стене и закрыл глаза. Ему нужна была передышка, чтобы прийти в себя.
- Извини, - проговорил он еще раз, не открывая глаз.
Оливия молчала. Было слышно только шуршание ее одежды. Рональд был так взвинчен, что даже этот шорох бил по его натянутым как струна нервам. Когда он открыл глаза, Оливия уже привела в порядок одежду и пыталась то же проделать с волосами, старательно приглаживая их руками. Рональд едва не застонал в голос. Скоро он окончательно свихнется. Уже сейчас он чувствует себя шестнадцатилетним мальчишкой, в венах которого вместо крови циркулируют чистые гормоны… Он был слишком близко к тому барьеру, преодолев который повернуть назад было бы уже невозможно.
Оливия наконец решила, что теперь может выйти из комнаты. Но Рональд преградил ей дорогу.
- Что еще? - спросила она тоном, от которого Индийский океан промерз бы до самого дна.
- Я не хочу, чтобы ты уходила в таком настроении, - буркнул он.
Оливия от возмущения задохнулась, а на глазах почему-то выступили слезы. Она открылась и доверилась ему, она позволила ему вторгнуться в святая святых - в свою душу и… гм… А он!..
- Что ты не хочешь? - переспросила она, раздумывая: то ли залепить ему увесистую оплеуху, то ли холодно поблагодарить за своевременную остановку.
- Я дал Патрику слово, что с тобой ничего не случится.
Это еще хуже! От нарастающей внутри боли Оливия даже зажмурилась ненадолго.
- Ты кретин, Даррелл! - выпалила она, наплевав на все последствия.
- Я знаю, - выдохнул он и снова облапил ее своими ручищами.
Оливия не поверила своим ушам. И своим ощущениям тоже не верила, но реальность упрямо констатировала - Рональд Даррелл держал ее в объятиях и осыпал робкими поцелуями ее лицо!
- Даррелл, я тебя не понимаю, - прошептала она.
- Мне нужно уехать. Я не могу допустить, чтобы все прошло второпях, я хочу совершенно другого.
- Именно поэтому ты остановил меня?
- Нет, Ливи, я остановил себя. Я не хочу, чтобы ты подумала…
- Я бы ничего не подумала, - поспешно заверила она, почти не вникая в смысл собственных слов.
Рональд усмехнулся.
- Я вернусь, и мы все начнем сначала. И будем продолжать столько, сколько захотим. Потому что именно так все и должно быть. Ты будешь меня ждать, Оливия?
- Ты сам знаешь.
Рональд с огромным трудом заставил себя оторваться от нее и отступил.
- Мне пора.
- Хорошо.
Рональд повернулся и подхватил валяющуюся на полу сумку. Он больше не коснулся Оливии, но обжигающий, полный обещания взгляд сделал это излишним. Рональд выскользнул в коридор. Оливия даже не услышала звука его удаляющихся шагов по лестнице… Внутри нее все сжалось, а сердце стучало, как бешеное. Она должна его остановить, он не должен уезжать!
- Даррелл… - прошептала она и бросилась вниз. - Даррелл! - крикнула Оливия, но его уже и след простыл.
20
Рональд слышал, как Оливия позвала его, и готов был поклясться, что в ее голосе звучало отчаяние. Но он дернул уздечку сильнее, дал лошади шпоры, и она пустилась в галоп, унося его все дальше от отчаянного зова Оливии. Рональд упрямо твердил себе, что обязательно вернется и все будет именно так, как он обещал Оливии. С одним маленьким дополнением - она будет его женой! У них будут дети, кошки, собаки, лошади - все, что она только ни пожелает. Да он приведет Оливии слона, если она захочет! Оставалось только надеяться, что она не захочет, поскольку жизнь в одном доме со слоном станет просто адом…
Эти глупые размышления помогли ему успокоиться. Он придержал кобылу, давая ей передышку, и она перешла на шаг, фыркая и прядая ушами. Рональд выпрямился в седле и положил глухо звякнувшую сумку, которую он захватил из дому, перед собой. Пора приготовиться к любым неожиданностям… Еще несколько часов, и все закончится, и он вырвется из этого кошмара. На этот раз навсегда… Рональд заметил черный силуэт автомобиля в условленном месте и направил туда лошадь. Он велел Кортасару ждать его возле машины, но человек продолжал сидеть на переднем сиденье, хотя не мог не заметить приближения Рональда.
Больше Рональд ни о чем не успел подумать. Звук выстрела прокатился по бескрайней равнине, и кобыла встала на дыбы, выбивая седока из седла. Рональд кулем свалился на землю и вскрикнул от нестерпимой боли в ноге. Скрежеща зубами от боли, он быстро пополз в сторону и наткнулся на собственное ружье. Господи, спасибо! Рональд вжался в землю. На том месте, где он только что был, фонтанчиком вздыбилась земля. Он выстрелил в то место, откуда видел вспышку. Если слух его не подвел, то звук, который он услышал, вовсе не завывание ледяного южного ветра, а человеческий стон. Кто бы это ни был, Рональд сумел его достать. Пот заливал ему глаза, а когда он его вытер, рука окрасилась в грязно-бурый цвет. Кровь, перемешанная с черной пылью.