Ирен Беллоу - За закрытой дверью стр 10.

Шрифт
Фон

Команда Барни легко выиграла первый тайм со счетом 4:1. Джоуи, работая на публику, пару раз чуть не сломал себе шею, пока Барни не рявкнул на него, и тот успокоился. В перерыве Андреа извинилась и побежала к Барни, который переодевался в свежую футболку на краю поля. Женщины, сидевшие на трибуне, многозначительно переглянулись. Бронзовое тело старшего Бересфорда сверкало на солнце упругой мускулатурой. Андреа что-то сказала ему, и Барни засмеялся. Клэр, наблюдавшая за этой сценой, судорожно перевела дыхание. Кейт подмигнула ей.

- Хорош, правда? - горделиво проговорила она, глядя на старшего брата.

- Андреа тоже так считает.

- Она без ума от него, - доверительно сообщила Кейт. - Бедняжка. Барни ведь никто не нужен - ты же знаешь его. В него влюблялись десятки женщин, но он стойко охраняет свою свободу, не давая никому никаких обещаний.

- Наверное, у него просто нет времени на это, - сухо заметила Клэр.

- Да, все наше огромное хозяйство практически полностью лежит на нем. Но мы все очень хотим, чтобы Барни женился. Он как-то сказал мне, что богатому мужчине легко завоевать сердце женщины. Ты согласна с этим?

Клэр помолчала.

- Звучит цинично, хотя многие женщины действительно стремятся к материальному благополучию. Но для меня такой вариант неприемлем. Я никогда не смогу выйти замуж без любви.

- Ну, об этом каждая мечтает, - рассмеялась Кейт. - У нас с Керри все началось с дружбы много лет назад. Мы и сейчас с ним лучшие друзья. Но нам потребовалось время на осознание факта, что наша дружба давно переросла в любовь.

- Я так счастлива за вас обоих, Кейт, - с искренней теплотой сказала Клэр. - Я знаю, что у вас с Керри будет очень прочная семья. Развод - это ужасно…

Кейт по ее горькому тону догадалась, что жизнь с матерью в Париже стала для Клэр нелегким испытанием.

Начался очередной тайм, и Андреа, радостно возбужденная после общения с Барни, вернулась на свое место.

Вначале преимущество снова было на стороне команды Барни, но затем противнику удалось забить в их ворота гол. Барни, оценив удар, приветствовал капитана соперников взмахом руки. Игра пошла живее. Джоуи опять стал красоваться перед зрителями, демонстрируя рискованные трюки. В какой-то момент его клюшка попала между ног пони противника, и его буквально выдернуло из седла. Ферн вскочила с места и прижала ладонь к губам, чтобы заглушить вскрик. Но Джоуи справился с ситуацией и в следующую секунду был снова в седле.

В последние минуты матча противники яростно сражались за мяч, и у Клэр создалось впечатление, что Барни позволил соперникам отыграть у них пару бросков. Но за несколько секунд до окончания игры он сделал блестящий удар почти с середины поля, и мяч точно попал в центр ворот противника. Прозвучал гонг - матч закончился.

- Барни неподражаем! - восторженно вскричала Андреа, горячо аплодируя любимому мужчине. - Молодцы! Вот это настоящая игра!

Сей эмоциональный всплеск не ускользнул от внимания болельщиц.

После игры большинство гостей решили поплавать в бассейне, но Клэр предпочла прогулку верхом. Она надела бикини под шорты и майку на случай, если ей захочется искупаться в одной из лагун, разбросанных по территории ранчо.

Лошадь шла спокойным шагом, и Клэр вдыхала полной грудью свежий, чистый воздух. Она любила Париж и другие европейские города, но там чувствовала себя чужой - ее никогда не покидала глубоко и прочно сидевшая в голове мысль о доме.

Клэр не уставала восхищаться удивительной природой родного края, особенно когда он преображался после обильных дождей. Пересохшие реки наполнялись водой, превращаясь в здоровые кровеносные сосуды, которые пронизывали пустыню, вызывая к жизни ее богатый растительный и животный мир. Во время наводнений очень немногие реки достигали соленого озера, расположенного в самой засушливой части австралийского континента. Аборигены, обитавшие в этих краях, боялись озера, считая, что под толщей соленой воды живет ужасный змей, и никогда не приближались к этому водоему. А жаль. Здесь можно было увидеть солевые образования невероятных форм: причудливые растения, диковинные животные, морские раковины…

Во времена больших наводнений много говорилось о том, чтобы отвести потоки воды по трубам в засушливые районы страны, но грандиозный план так никогда и не был осуществлен.

Клэр достигла Белой лагуны, покрытой восхитительными белыми лилиями. Спешившись, она оставила лошадь в тени деревьев, затем разделась, аккуратно сложила одежду на берегу, заплела волосы в косу и нырнула в сверкающую воду.

Клэр, прекрасно плавающая с детства, достигла середины водоема и оглядела берег. Какое волшебное место, подумала она, глядя на раскидистые деревья с небольшими плодами, которые так любили эму. Она убрала с глаз прядь волос и вдруг увидела, как кто-то спускается по откосу между деревьями. Когда человек вышел на открытое пространство, Клэр узнала в нем Джоуи. При всей любви к этому голубоглазому шалопаю, она предпочла бы одиночество.

- Привет! - крикнул он, помахав рукой. - Я знал, что ты здесь! - Джоуи скинул одежду и, бросившись в воду, саженками поплыл к Клэр. - Я не мог упустить такой случай, - объяснил он, вынырнув рядом. - Здорово здесь, правда? - Он стал плавать вокруг Клэр. - С тех пор как ты приехала, мы с тобой не были наедине больше пяти минут.

Клэр поняла: пора что-то предпринимать.

- Послушай, Джоуи, - сказала она, посматривая на берег, где в любую минуту мог появиться кто угодно, например, Барни. - Разве ты не встречаешься с Ферн?

Довольное лицо парня сразу помрачнело.

- Встречаюсь. Но у меня кроме нее есть много других девушек.

- Нет, давай пока остановимся на Ферн, - твердо сказала Клэр. - Я не хочу, чтобы ты забывал о ней.

Джоуи подплыл к Клэр почти вплотную.

- С тобой стало очень трудно общаться. Ты вернулась, как прекрасная лебедь. Замечательная свадебная тема, кстати. Два лебедя, которые, как ты знаешь, любят друг друга только один раз. Скажу тебе по секрету: мама заказала огромный свадебный торт, который украсят сахарными лебедями, а их шеи будут переплетены в виде сердца.

- Какая прелесть! - воскликнула Клэр. Она мечтательно прикрыла глаза. - Я очень четко могу это представить - два прекрасных белых лебедя…

- Ох уж эта мне свадьба! - простонал Джоуи. - Скорее бы она состоялась! Все только и твердят о ней. Даже Ферн заговорила вдруг о помолвке.

- Значит, я была права насчет Ферн. Теперь ты понимаешь, почему я не хочу давать повод для ненужных разговоров? Здесь есть люди, которые не желали, чтобы я приезжала домой. Кто поддержал мою кандидатуру на роль подружки невесты?

Застигнутый врасплох, Джоуи смутился.

- Кейт была за тебя, конечно.

- Но не твоя мать?

- Клэр, это нечестно. Не обращай внимания. Мама… она… Это все из-за… - Джоуи замолчал.

- Айрин?

- Барни хотел, чтобы ты была подружкой невесты, - сказал Джоуи, видя ее расстроенное лицо. - Я тоже, разумеется. Но, главное, конечно, Барни - его слово всегда решающее.

- Честно говоря, я думала, что право выбора принадлежит Керри и Кейт, ведь это их свадьба. - Глаза Клэр сверкнули гневом.

- Не злись, ты сама задала вопрос. - Жизнерадостный Джоуи не выносил проблем, поэтому он без всякого перехода предложил: - Давай наперегонки до берега.

- Давай. Я все равно обгоню тебя.

Но Джоуи, сильный пловец, пришел первым, хотя Клэр отстала от него всего на корпус.

Перед тем как выйти из воды, он подхватил ее на руки и произнес:

- Разве я не заслужил поцелуй за победу?

- Какой еще поцелуй? - Клэр посмотрела в обманчиво невинные голубые глаза. - Джоуи, отпусти меня.

- Ты легкая как перышко. Значит - да?

- Хорошо, в щеку, поскольку я скоро буду членом семьи.

- И я очень рад этому. - Джоуи нетерпеливо потянулся к ее губам, но в самый последний момент Клэр отвернулась.

- Я тебя предупредила, Джоуи. - Она мягко высвободилась.

Джоуи не мог оторвать глаз от ее красивого, женственного тела. Ему почему-то вспомнилась Ферн, которая по сравнению с Клэр выглядела угловатым подростком. Высокая стройная фигурка Клэр рождала в его голове шальные мысли.

- Перестань глазеть на меня.

- А я-то воображал, что делаю это незаметно, - широко улыбнувшись, сказал Джоуи.

- Ничего себе "незаметно"! Нам пора возвращаться.

- Куда торопиться?

- Я не хочу никаких неприятностей, Джоуи. Советую тебе сначала закончить с одной девушкой, а потом уже начинать с другой, - бросила Клэр и направилась к своей одежде.

- Ты беспокоишься о Ферн, да?! - крикнул Джоуи ей вслед.

- Я уже говорила тебе: не люблю причинять людям боль. Я приехала сюда лишь на месяц и хочу прожить его спокойно.

- Это будет нелегко, - послышался низкий голос откуда-то слева.

Оба резко повернули головы.

- Мне следовало бы догадаться, что ты появишься здесь, Барни, - сказал Джоуи после минутной паузы.

- Да, это я. - Барни вышел из гущи листвы. - И мне, кстати, не доставляет удовольствия бегать за тобой, да жаль Ферн, она очень страдает.

Клэр, усмотрев в словах Барни намек, покраснела.

- Я к этому не имею никакого отношения. Абсолютно никакого.

- Я знаю, Клэр, - кивнул Барни, подходя к ним. - Я имею в виду Джоуи. Как ты мог бросить Ферн и умчаться бог знает куда?

- Я понимаю, что поступил не очень вежливо, но она мне не жена, - стал защищаться Джоуи, недовольный тем, что брат нарушил их с Клэр идиллию.

- Согласен. Но она вправе ожидать от тебя более сердечного отношения.

- О черт! Она что, не может пообщаться с другими девчонками?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора