Холт Виктория - Властелин замка стр 61.

Шрифт
Фон

Я взглянула в его лицо и ужаснулась, потому что в тусклом свете фонаря, я увидела человека, которого никогда раньше не встречала. Да, это было лицо Филиппа, но куда девались вялость и мягкая женственность его черт? Перед нами стоял отчаявшийся человек, для которого существовала лишь одна цель, для достижения которой он не остановится перед любой жестокостью.

- Ты их тоже ищешь? - спросил граф.

- Вы проникли сюда раньше меня. Значит, это были вы, мадемуазель Лоусон… Я боялся, что это будете вы. Граф взял меня за плечо. - Уходите, - начал он.

- Оставайтесь на месте, мадемуазель Лоусон, - твердым голосом приказал Филипп.

- Ты сошел с ума! - сказал граф.

- Ничуть. - Знайте - ни один из вас отсюда не выйдет.

Граф, держа меня, шагнул было вперед, но остановился, увидев поднятые руки Филиппа: в них было ружье.

- Не делай глупостей, Филипп, - произнес граф.

- На этот раз, кузен, тебе не уйти, как тогда в лесу.

- Отдай ружье.

- Я убью тебя.

Быстрым движением граф толкнул меня за свою спину. Угрюмый смешок Филиппа отозвался странным эхом.

- Ты не спасешь ее. Я убью вас обоих.

- Послушай, Филипп…

- Я слишком часто слушал тебя. Теперь твоя очередь послушать.

- Ты собираешься убить меня, потому что хочешь получить то, что принадлежит мне, не так ли?

- Ты прав. Если бы ты хотел жить, не надо было делать предложение мадемуазель Лоусон; не надо было находить эти изумруды, в конце концов. - Надо было оставить что-нибудь и мне. Благодарю вас, мадемуазель Лоусон, что вы привели меня к сокровищам, но теперь они мои. Теперь все мое.

- И ты думаешь, что тебе удастся скрыть… убийство?

- Да, я все продумал. Я собирался застать вас вместе… Я не знал, что мадемуазель Лоусон будет так любезна, что сначала найдет для меня изумруды. Поэтому все складывается как нельзя лучше. Убийство и самоубийство. О нет, не мое, кузен. Я хочу жить… жить по-своему… Не как твоя жалкая тень. Мадемуазель Лоусон взяла ружье из оружейной, убила тебя, а потом себя. Ты так хорошо мне подыграл - с твоей-то репутацией.

- Филипп, ты просто глуп.

- Хватит разговоров. Пора переходить к делу. Ты первый, кузен… все должно быть по порядку…

Я видела дуло ружья. Я пыталась закрыть графа, но он твердо держал меня за своей спиной. Я непроизвольно закрыла глаза. Раздался оглушительный выстрел. Потом… тишина. В ужасе я открыла глаза.

Два человека боролись на полу - Филипп и Жан-Пьер.

Я даже не удивилась. Я почти не обращала на них внимания. Жизнь моя не закончилась в этой темнице, но теперь я теряла все, что придавало ей смысл, потому что на полу, истекая кровью, лежал человек, которого я любила.

Глава 12

Шумное веселье за стенами замка продолжалось. Люди, отмечавшие праздник сбора урожая и не подозревали, что граф находился при смерти, что Филипп спал после дозы снотворного, а мы с Жан-Пьером сидели в библиотеке и ждали.

В комнате графа находилось двое врачей. Еще не было одиннадцати, а мне казалось, что прошла целая жизнь с того момента, когда я стояла в темнице рядом с графом и неожиданно столкнулась лицом к лицу со смертью.

Как ни странно, тут же сидел Жан-Пьер, лицо его было бледным, в глазах читалось замешательство, словно он тоже не понимал, что происходило.

- Как они долго там, - сказала я.

- Не волнуйтесь. Он не умрет.

Я покачала головой.

- Нет, - сказал Жан-Пьер с горечью. - Он не умрет до тех пор, пока сам не захочет этого. Так было всегда…

Внезапно он улыбнулся.

- Сядьте, - сказал он, - не ходите из угла в угол - этим делу не поможешь. Секундой раньше, и я бы спас его. Я опоздал лишь на секунду.

Голос его звучал властно. Он вполне мог бы быть графом - хозяином этого замка. Впервые я заметила в его лице сходство с графским семейством, что в тот момент было совершенно неуместным.

Жан-Пьер сейчас давал распоряжения: - именно он послал меня за докторами, он руководил нашими действиями.

- Мы должны как можно меньше рассказывать о том, что произошло в темнице, - предупредил он, - граф скорее всего захочет изложить эту историю по-своему. Я думаю, ружье выстрелит случайно. Он не захочет, чтобы месье Филиппа обвинили в умышленном убийстве. Нам лучше проявить благоразумие до тех пор, пока мы не узнаем, что он думает по этому поводу.

Я также склонялась к этому решению. До тех пор, пока мы не узнаем. Он снова откроет глаза и будет жить.

- Если он выживет… - начала я.

- Он будет жить, - сказал Жан-Пьер.

- Если бы я могла быть уверена…

- Он хочет жить, - он на минуту замолчал, а затем продолжил. - Я видел, что вы ушли. Как я мог удержаться? Месье Филипп видел вас… ну, да все, наверное, видели и обо всем догадались. Я следил за вами. Я шел по вашим следам до темницы… и Филипп тоже. Но граф захочет жить… а если он чего-то хочет, он это получит.

- Итак, Жан-Пьер, вы спасли ему жизнь.

Он нахмурился, - Я не знаю, почему я это сделал, - сказал он. - Я мог бы позволить Филиппу застрелить его. Он первоклассный стрелок. Пуля пробила бы сердце: туда он и целился. Я знал это… и сказал себе:

- Ну вот и конец вам, господин граф. А потом… я прыгнул на Филиппа, схватил его за руку… и на секунду опоздал. На полсекунды… если бы не эти полсекунды, пуля попала бы в потолок… а на полсекунды позже - в его сердце. Хотя я не мог раньше. Я был довольно далеко. Не знаю, почему я это сделал. Я просто не думал об этом.

- Жан-Пьер, - повторила я, - если он будет жить, то жизнь ему спасли именно вы.

- Это странно, - заметил он.

Наступила тишина.

Мне нужно было поговорить о чем-нибудь еще. Мысль о том, что он лежит там без сознания, была невыносима… жизнь его медленно угасала, унося с собой все мои надежды на счастье.

- Вы искали изумруды, - сказала я.

- Да. Я собирался найти их и уехать. Это не было бы воровством. Я имею право… теперь, конечно, я не получу ничего. Я уеду в Мермоз и останусь его рабом на всю свою жизнь… если он будет жить, а он будет жить, потому что я его спас.

- Мы никогда не забудем этого, Жан-Пьер.

- Вы выходите за него замуж?

- Да.

- Тогда я теряю и вас.

- Вам никогда не была нужна я, Жан-Пьер. Вам было нужно только то, что, как вы считали, нужно ему.

- Странно… странно, его присутствие тут омрачало всю мою жизнь. Я ненавижу его. Бывали времена, когда я сам мог взять ружье и… и подумать только… если он будет жить, то только потому, что я спас его. Я бы сам никогда этому не поверил.

- Мы никогда не знаем, как поведем себя в определенных обстоятельствах… не знаем до тех пор, пока не столкнемся с ними. Сегодня вы совершили благородное дело, Жан-Пьер.

- Это было просто безумием. Мой разум отказывается в это поверить. Говорю вам, я ненавидел его - сколько я себя помню. У него есть все, чего я желаю. Он сам - то, чем я хочу быть.

- Филипп тоже хотел занять его место. Он ненавидел его, как и вы. Зависть разрушительна. Это один из семи смертных грехов, Жан-Пьер, и я думаю, самый страшный. Но вы его победили. Я так рада за вас, Жан-Пьер.

- Но говорю вам, я не хотел этого. Я не собирался убивать его. Но изумруды я бы украл, если бы представился случай.

- Я уверена, вы никогда бы не убили его. Теперь вы это сами знаете. Возможно, вы даже женились бы на мне. Вы могли бы попытаться жениться на Женевьеве.

На мгновение лицо его смягчилось.

- Мог бы, - сказал он. - Это испортило бы благородному графу настроение.

- А Женевьева? Неужели вы могли бы использовать ее для мести?

- Она очаровательная девушка. Юная… и необузданная… и как я, непредсказуемая. И она - дочь графа. Только не думайте, что я исправился, потому что совершил сегодня этот безумный поступок. Я ничего не стану обещать Женевьеве.

- Она молода и впечатлительна.

- И влюблена в меня.

- Ее нельзя обижать. Жизнь была к ней жестока.

- Вы думаете, я ее обижу?

- Нет, Жан-Пьер. Вы не такой злодей, каким хотите себя представить.

- Вы многого обо мне не знаете, Даллас.

- Достаточно много, чтобы верно судить о вас.

- Вы бы удивились, если бы узнали о моих намерениях… Я собирался сделать своего сына хозяином замка, если уж это недоступно мне.

- Но каким образом?

- Вы знаете, у графа были планы до того, как он решил жениться на вас. Он и не помышлял о повторном браке, поэтому решил привезти сюда свою любовницу и выдать ее замуж за Филиппа. Их сын унаследовал бы замок. Ну, так это будет мой сын, а не его.

- Вы и Клод!

Он с победным видом кивнул. - Почему бы и нет? Она возненавидела его, лишившись его внимания. Филипп не мужчина и вот… ну, что вы об этом думаете?

Но я думала только о том, что происходит в комнате наверху.

Врачи вошли в комнату. Оба они были местные, и знали многое обо всех нас. Один из них приезжал к графу после выстрела в лесу.

Я встала, и оба доктора посмотрели на меня.

- Он… - начала я.

- Он сейчас спит.

Я смотрела на них с безмолвной мольбой оставить мне хоть какую-то надежду.

- Он чудом оказался жив, - сказал один из них мягко. - Еще несколько сантиметров и… короче, ему повезло.

- Он выживет? - голос мой дрожал.

- Он, несомненно, в большой опасности. Если он переживет эту ночь…

Я бессильно опустилась в кресло.

- Мы должны остаться здесь до утра, - сказал один из врачей.

- Умоляю вас, останьтесь.

- Как это произошло? - спросил тот, кто постарше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора