- Извините, я не мог устоять, - объяснил Тим, не чувствовавший себя виноватым. - Эта штука выглядит всамделишной…
- Именно поэтому я столько отдал за нее, - пробурчал Ас. - А теперь марш к тому концу ящика проверять хвост рептилии! Посмотри, нет ли там царапин.
Как только Ас и Тим взяли дело в свои руки, служащий пропускного пункта облокотился о стену и начал перочинным ножом приводить свои ногти в порядок.
- Как же получилось, что у вас нет настоящих аллигаторов? - спросил он. - Они сбегают от вашего занудства? - Он засмеялся собственной шутке. - Или вы их продаете для сумок и туфель?
Ас оттолкнул женщину, склонившуюся над ящиком.
- Кендрик Парк - птичий заповедник, - сказал он, как будто это все объясняло.
Служащий посмотрел озадаченно: он ничего не понял. Тим пояснил:
- Шеф не любит сажать животных в клетки, но аллигаторы привлекают толпу.
Минуту служащий обдумывал его слова:
- Понятно. Вы рассчитываете этим ненастоящим аллигатором привлечь туристов? А это чудище не станет плакать крокодильими слезами от одиночества? - он очень радовался своему остроумию.
Ас не удостоил его ответом, а Тим кивнул.
- Так вы закончили со своим осмотром, мистер Ловец? - поинтересовался сотрудник пропускного пункта.
- Повреждения на дне ящика, и, чтобы все проверить, мы хотим вынуть рептилию из коробки и осмотреть ее брюхо.
- Почти то же самое говорит мне каждую ночь жена, - выдохнул служащий, обращаясь к Тиму.
Тот покраснел и закашлялся от смеха. Ас даже не улыбнулся.
- Тим, бери за хвост. Аккуратней! Не хочу его повредить. Хорошо, - сказал он после того, как тело аллигатора во всю длину растянулось на полу. - Вроде все в порядке.
- Так вы подпишете бумаги, чтобы я мог пойти перекусить?
- Ладно, - ответил Ас, глубоко вздохнув перед тем, как поставить свою подпись. - Теперь эта баснословно дорогая штука целиком под моей ответственностью.
Секунду он смотрел на пассажиров, окруживших их. Она молчали, измученные перелетом из Нью-Йорка, и, возможно, размышляли, о том, что увидят во Флориде. А сейчас они с интересом наблюдали за происходящим, пока забытые ими чемоданы ездили по кругу багажной ленты.
- Давай положим его обратно в ящик! - распорядился Ас. - Тим, ты бери хвост, а я - голову.
Несколько секунд Ас раздумывал, как лучше изобразить ухмылку на морде зверюги, а затем запустил руку в приоткрытую пасть аллигатора. Когда коллективное "ох" вылетело из толпы, Ас улыбнулся. "Это должно сработать", - подумал он.
Ас и Тим так сосредоточенно убирали пластиковое чудище обратно в ящик, что не заметили, как любопытный карапуз проскользнул между чемоданами и взял пульт управления, который Ас положил на коробку с инструментами. Полуторагодовалый малыш просто обожал нажимать кнопочки.
* * *
- Черт возьми, - пробормотала Фиона, выходя из самолета.
Несколько раз в жизни у нее было похмелье, большей частью в колледже, но никогда такого - сильного. Ладно бы болела только голова, а то еще эти непрерывно постукивающие крошечные молоточки в ногах… На борту Фиона уснула, и стюардессе пришлось будить ее, именно поэтому она и покидала самолет последней.
Рюкзак, висевший за плечами, причинял не меньшую боль. Она и ее четверо подруг - Пятерка, как они окрестили себя в детстве - гуляли до двух часов ночи, безудержно смеясь над мелочами своей жизни и особенно над рыболовной поездочкой Фионы.
- Я не могу представить тебя дальше, чем на две мили от маникюрного кабинета, - сказала Джин.
В здании аэропорта яркий свет, пробивающийся сквозь огромные окна, заставил Фиону сощуриться. Она спешно отыскала солнечные очки. В Нью-Йорке они казались настолько темными, что через них трудно было что-либо рассмотреть, сейчас же ослепительный блеск солнца сделал их прозрачными, словно простое стекло.
Фиона медленно двигалась вперед, аэропорт все пустел и пустел, а боль в голове уступала место дурным мыслям. Сможет ли она выжить эти три дня? Не будет ли этот человек заставлять ее чистить рыбу?
Ступив на эскалатор, ведущий к багажной ленте, Фиона вдруг осознала, что ей сейчас будет плохо. Быстро схватив тряпичную сумку, она поднесла ее ко рту. Почему она здесь и что этот Рой Хадсон хочет от нее? И почему именно Флорида? Но даже если Флорида, почему не какой-нибудь маленький милый частный пляжик? Почему он настаивал на походе в болота или куда-то там в поисках чего-то?…
С трудом преодолев путь по эскалатору с сумкой у рта и с закрытыми глазами, Фиона не обратила внимания на тишину внизу. Сойдя с движущихся ступенек, она почти упала на толстого лысоватого мужчину.
- Извините, - пробормотала она шероховатым голосом.
Именно такими были сейчас и ее мозги. Человек оглядел ее, и выражение его лица сделалось ласковым.
- Ничего страшного, - произнес он и шагнул в сторону.
Позже Фиона скажет, что она не думала, а просто двигалась. Она увидела - ее глаза часто заморгали за темными стеклами очков, голова заполнилась болотами и крокодилами предательского штата Флорида - человека, в чью руку вцепился гигантский аллигатор. Чудище махало хвостом и головой из стороны в сторону, человек кричал что-то невразумительное и пытался вырваться из пасти рептилии.
В школе у Фионы была самая быстрая реакция в любой игре, будь то футбол или волейбол, и сейчас она не стала терять время даром. Рядом с ней стояла женщина с багажной тележкой. Сверху лежала розовая сумка с шаром для боулинга с надписью "Дикси".
Не раздумывая, Фиона схватила ее и со всей силы метнула в зверюгу.
И произошло неожиданное: аллигатор взорвался! Он не разжал пасть и не освободил жертву. Раздался ужасный шум, а затем эта гадкая зеленая штуковина разлетелась на тысячи кусочков.
Пока Фиона стояла, застыв от изумления, остальные, казалось, сходили с ума.
Слышались крики "бомба!" и рев сирен, люди метались по залу.
Не решаясь двинуться, Фиона сняла солнечные очки и посмотрела на то, что, по ее мнению, должно было быть аллигатором. К ней подошел человек, на локте которого висела челюсть с зубами. Фиона уставилась на них, но когда отвела взгляд, чтобы спросить, почему в руку незнакомца впились зубы, поняла, что он безумно зол и пришел па ее душу.
Инстинктивно Фиона шагнула назад, туда, где стояла женщина с тележкой и розовой сумкой. Теперь женщина исчезла, возможно, присоединилась к орущей толпе, метавшейся в поисках выхода.
- Леди, я собираюсь вас убить! - сказал незнакомец, и его руки потянулись к ее шее.
Зубы аллигатора и то, что при ближайшем рассмотрении оказалась глазом чудища, скользнули по руке убийцы и тоже очутились у ее горла. Фиона открыла рот, чтобы закричать, но оттуда не вылетело ни звука.
В последнюю секунду подоспели два охранника и рыжеволосый парень, они схватили нападавшего, зубы и все остальное и оттащили в сторону.
- Большое вам спасибо, - сказала Фиона, когда два других охранника помогли ей встать. - Этот псих должен быть изолирован, он опасен для общества, и если вы не… Подождите минуточку! Что вы делаете?
Охранник завел Фионе руки за спину и защелкнул на них наручники:
- Мы передадим вас полиции. Этот человек сказал, что вы - одна из бросивших бомбу.
Она его еле слышала из-за гвалта пассажиров, носившихся вокруг, выкрикивая имена тех, кого никак не могли найти.
- Какая бомба? - закричала Фиона. - Что вы несете? Я бросила сумку с шаром для боулинга в аллигатора, вцепившегося в руку этого мужчины!
- Ну да, конечно! - сказал один из охранников. - По всему аэропорту Форт Лодердейл ползают аллигаторы! Это безмерно радует туристов.
- Но вы можете спросить у…
- Оставьте это для полиции, - предложил охранник, в то время как двое других тащили ее к выходу.
- А как же мои багаж? Позвоните моему шефу в Нью-Йорк. Он сумеет…
- Ааа, Нью-Йорк, - протянул первый охранник, как будто это все объясняло.
Прежде, чем Фиона смогла сказать еще хоть слово, ее подтянули к машине с надписью "Служба безопасности аэропорта", заставили пригнуть голову и с силой втолкнули внутрь.